Там же, где дело не касалось семьи. Остин оставался человеком весьма замкнутым. Если подумать, Руперт вряд ли вспомнил бы, когда в последний раз брат присоединялся к остальным членам команды, собирающимся посидеть в баре или устроить пикник на лужайке за чьим-нибудь домом. Однако его никак нельзя было назвать мизантропом. Остин сохранял хорошие отношения с коллегами, обладал прекрасным чувством юмора и никогда не пытался уклониться от участия в порой несколько грубоватых розыгрышах, которые они любили устраивать.
Руперт знал, что для такого поведения у брата есть все основания. Трагическая гибель матери разительно изменила жизнь их семьи. Но, по мнению Руперта, Остин пострадал от этой трагедии больше всех. Не говоря уже о том, что на плечи двенадцатилетнего подростка легла вся тяжесть ответственности за младшего брата, он вынужден был постоянно иметь дело с убитым горем отцом и, как мог, старался оградить Руперта от влияния быстро опускающегося Брайана Атвуда.
Менее чем через два года после смерти отца мальчиков взяла к себе жить его незамужняя сестра Кэтрин Атвуд. Вместо того чтобы позволить тетке заботиться о них, Остин по-прежнему старался играть роль «мужчины в доме». В результате, пытаясь сохранить нерушимость братского единства, он пожертвовал гораздо большим, чем можно было от него ожидать.
Руперт неоднократно пытался восставать против вмешательства Остина в свою жизнь, однако был не настолько глуп, чтобы верить, будто когда-либо освободится от влияния старшего брата. Он не только искренне любил, но и уважал Остина, хотя частенько бывал недоволен его мелочной опекой.
Первым прервал молчание именно Остин.
— Неплохо сегодня поработали.
— Да, неплохо.
— Могло быть намного хуже.
— Еще как хуже!
Руперт вновь сунул голову под душ. Он прекрасно разбирался во всех оттенках настроения брата и знал, что подобный ни к чему не обязывающий разговор обычно служит прелюдией к длинной нравоучительной лекции. У Остина явно было что-то на уме.
Однако нельзя же стоять под душем до бесконечности. Выключив воду, Руперт потянулся за своим полотенцем, надеясь улизнуть по-тихому, чтобы избежать предстоящего разговора.
Но провести Остина было не так-то просто.
— Дороти сказала мне, что видела твой пикап на стоянке возле больницы почти каждый день в последнюю неделю.
Черт побери, а ведь Руперт был почти на сто процентов уверен, что пользование общей, а не служебной парковкой позволит ему избежать внимания любопытствующих! Хотя, разумеется, если кто и мог разоблачить его, то только Дороти, работающая медсестрой в медицинском центре.
Дороти Винсворт, дочь ближайшей подруги Кэтрин Атвуд, обитала в ее доме с незапамятных времен. С незапамятных для Остина и Руперта. А на самом деле с пятилетнего возраста, когда чета заядлых исследователей дебрей Амазонки Эдна и Адам Винсворт, заехав погостить к Кэтрин на недельку, оставили у нее дочь, чтобы та немного подышала целебным морским воздухом. Видимо, так и не решив для себя, как долго должно длиться это «немного», они по-прежнему отважно продирались сквозь вечнозеленые заросли тропического леса, регулярно посылая Дороти и Кэтрин поздравления с Рождеством, Пасхой и днями рождения на красочных открытках с диковинными цветами и невиданными зверями.
За почти двадцать лет Дороти полюбила тетю Кэйт как родную мать, а к братьям Атвуд испытывала поистине сестринскую привязанность. И очень растерялась бы, появись вдруг на горизонте ее родители…
Вот и мечтай после этого о секретности! Руперт решил было проигнорировать замечание брата. Однако он по собственному печальному опыту знал, что это лишь усугубит любопытство Остина. Ему совсем не хотелось, чтобы старший брат совал свой нос в его дела, но откровенно солгать, обвинив Дороти во лжи, было бы некрасиво.
Вытираясь, он раздумывал над тем, как избежать допроса с пристрастием.
— Я просто навещал одного из друзей, — ответил Руперт, надеясь отделаться так быстро, как это только возможно.
— Неужели? Кого же именно?
Небрежный тон брата не обманул его: уйти от разговора явно не удавалось.
— Ты его не знаешь. — Он обернул полотенце вокруг бедер. — К чему все эти вопросы?
— Но почему ты избегаешь ответов?
— Как тебе сказать… Ты когда-нибудь слышал о невмешательстве в частную жизнь?
Прежде чем Остин успел ответить, Руперт уже направился к своему шкафчику. В этот момент в раздевалку вошел Лес Сандерс, старший в команде, в сопровождении остальных ребят. Спасительная передышка, однако, продлилась не более двух минут.
Появившийся из душевой Остин открыл свой шкафчик, расположенный через два от шкафчика брата.
— Ты же знаешь, что я могу узнать все, что мне нужно. Стоит только расспросить Дороти.
Руперт не смог сдержать вздоха раздражения.
— От вас никуда не денешься, не так ли?
Остин широко улыбнулся, что случалось с ним не так уж часто.
— Хорошо, — наконец сдался Руперт. — Ее зовут Флоренс. Ты удовлетворен?
Скептически хмыкнув, брат начал вынимать из шкафчика вещи.
— Что ж, это объясняет твой рассеянный вид и отсутствующий взгляд.
Руперт недовольно нахмурился.
— Отсутствующий? Подожди, что ты хочешь этим…
— Я чувствовал, что здесь не обошлось без женщины, — перебил его Остин.
— Она вовсе не женщина. Вернее, не в том смысле, который ты имеешь в виду. — Это нельзя было назвать откровенной ложью.
Грег Маккарти, которого все звали просто Мак, хлопнул ладонью по своему шкафчику.
— Молодая?
Руперт пожал плечами. Теперь о Флоренс будет знать все подразделение спасателей.
— Лет двадцать восемь, — прикинул он. — Может быть, немного меньше.
— Бьюсь об заклад, она красивая! — заявил Лес Сандерс.
Руперт нахмурился сильнее.
— Да. И что?
— А что с ней неладно? — поинтересовался Дик Гордон по прозвищу Рыжий Дик с другого конца раздевалки.
Крайне недовольный тем, что его личная, тем более интимная жизнь подвергается столь публичному обсуждению, Руперт бросил сердитый взгляд на открывшего дискуссию старшего брата.
— Какое это имеет значение? — раздраженно спросил он у Гордона.
Товарищ по работе подошел ближе.
— Молодая, красивая и ожидающая рыцаря в сверкающих доспехах. Просто находка для Руперта Атвуда! — Гордон кивнул в направлении двери. — Правда, Энтони?
— Вас слышно еще с лестницы, парни, — заявил только что вошедший Энтони. — В чем дело?
— Руперт нашел себе очередную девицу в бедственном положении, — сообщил ему Лес.