Ознакомительная версия.
Но Джек лишь плечами пожал:
– Как хочешь.
Мисси с Вэйтом помогли девочкам раздеться и, подняв куртку Оуэна, спросили:
– Куда их?
– Я сам повешу.
Кларк уже потянулся, чтобы забрать куртки, но тут Клара Белл одним прыжком очутилась у стола, ухватила буханку хлеба и едва не сбила Мисси с ног, которая как раз хотела отдать Кларку куртки, пальто, шарфы и варежки, так что все они взлетели высоко в воздух, а пара шарфов так и осталась на убежавшей в коридор собаке.
– Дура! – в сердцах бросил Кларк.
– Я ее поймаю, – пообещал Джек и бросился за собакой, а следом за ним помчался и Оуэн, но уже через пару секунд Клара вбежала на кухню через вторую дверь, пронеслась мимо, все так же сжимая в зубах хлеб и с развевающимися от бега шарфами за спиной.
– Клара! – Алтея попыталась поймать шарф, но промахнулась.
Девочки тоже попытались изловить свои шарфы, но у них тоже ничего не получилось, так что они присоединились к погоне.
– Дети, хватит бегать! – строго велела Мисси.
– Я их поймаю, – пообещал Вэйт и неторопливо пошел суматошно носящейся веренице наперерез.
Клара снова ворвалась в кухню, и на этот раз ее сразу попытались изловить и Мисси, и Кларк, и Алтея, но она снова оказалась самой быстрой, и никто так и не сумел толком за нее ухватиться.
И тут прямо на пути у мчащейся собаки встала Тиган. Кларк побледнел и бросился к девочке, но он еще ничего не успел сделать, как Клара резко остановилась и аккуратно положила хлеб к ногам малышки.
Тиган улыбнулась.
– А ты отлично умеешь настоять на своем, – задумчиво протянула Мисси. – Особенно для такой маленькой молчаливой девочки.
Все, кроме Кларка, рассмеялись, а сам он лишь потянулся за новой буханкой хлеба.
– Значит, я все же не зря ездил в магазин.
Мисси наконец-то начала собирать разбросанные куртки и шарфы.
– Так куда их все-таки повесить?
Положив магазинный хлеб на стол, Кларк принял у нее груду одежды и понес ее вешать, а когда он вернулся, Мисси спросила:
– Может, уже все-таки сядем за стол?
– Гав! – охотно согласилась Клара.
– Ну уж нет, с тебя и так хватит, – строго возразил Кларк, и тут Тиган спокойно и уверенно, словно уже сотни раз это делала, ухватила собаку за ошейник и повела прочь из кухни.
Пару минут спустя ужин стоял на столе.
– Мы помыли руки, – объявила Лэйни, когда девочки наконец-то вернулись на кухню.
Снова улыбнувшись, Тиган гордо продемонстрировала всем присутствующим чистые ладошки.
– И даже без напоминаний, – задумчиво протянул Кларк, потрепав малышку по голове, пока Джек ходил в гостиную за стульями, потому что кухонных на такую толпу не хватило.
Все уселись за стол, и повисла неловкая тишина.
Переглянувшись с Алтеей, Мисси, сидевшая в центре стола, улыбнулась и предложила:
– Передавайте мне тарелки, а я стану всем накладывать.
Все немного расслабились и снова заговорили, но тут Алтея поняла, что никто так и не догадался порезать хлеб, и побежала за ножом, а когда вернулась, ее уже ждала тарелка ароматной лазаньи, и все наперебой хвалили райское кушанье.
– Волшебно! – протянул Джек, отправляя в рот очередной кусок лазаньи.
– Рада, что тебе понравилось, – улыбнулась Мисси.
– Она обожает готовить, – пояснила Алтея. – Это ее призвание, и у нее даже есть собственная пекарня, а кексы – ее коронное блюдо.
Тиган сделала огромные глаза, и Кларк пояснил, подцепляя на вилку очередной кусок лазаньи:
– Тиган обожает кексы.
Мисси улыбнулась малышке:
– Тогда начиная с сегодняшнего дня я всегда буду угощать тебя кексами.
Тиган улыбнулась и кивнула.
– А это ей не навредит? – озабоченно нахмурился Кларк.
– Один кекс в день пойдет ей только на пользу.
– Точно, правда, тогда она и сама очень скоро станет круглой, как кекс, – усмехнулся Джек.
Оуэн хихикнул с полным ртом лазаньи, а Лэйни фыркнула:
– Как грубо.
Джек и Тиган дружно рассмеялись.
Устроившись поудобнее, Кларк повернулся к Мисси:
– Алтея говорила, что у тебя есть собственная пекарня.
– Да, но я так занята с детьми, что на любимую работу совсем не хватает времени. Максимум, что я могу себе позволить, – это два свадебных торта в месяц.
Кларк посмотрел на Вэйта:
– А ты чем занимаешься?
– Мне принадлежит компания, выпускающая графические новеллы.
– Ты серьезно?
– Вполне. Неужели здесь никто не любит комиксы?
– Я люблю, – с готовностью признал Джек.
– Вот и замечательно. Я пришлю вам парочку новинок, которые станут продавать лишь к весне, так что вы первыми все узнаете и сможете хвастаться перед друзьями.
Джек радостно вскинул руки, и на душе у Алтеи потеплело. Всего два дня назад мальчик был далеко не так открыт и готов к общению. Да и Кларк явно начал меняться.
Заметив, что Кларк смотрит прямо на нее, Алтея улыбнулась.
А когда он улыбнулся в ответ и вокруг его глаз появились крошечные морщинки, Алтея почувствовала, как что-то меняется и в ней самой. Так странно… Алтея отлично понимала, что и у него, и у нее полно проблем, но, даже несмотря на это, стоило признать очевидное: он ей нравился. И даже очень. Но умные женщины не должны испытывать ничего подобного к мужчине, которого знают всего лишь пару дней.
– А почему Тиган ничего не говорит? – вдруг спросила темноволосая Лэйни.
– Потому что она очень скромная, и хватит об этом, – пояснила Мисси, шикнув на дочку.
– Она действительно скромная, – согласился Кларк. – Просто мы живем за городом, и она редко общается с людьми.
– У нее совсем нет друзей?
– Она почти нигде не бывает, так что у нее еще не было возможности с кем-нибудь подружиться.
Оуэн покачал головой:
– Плохо.
– Он знает, о чем говорит, – добавила Мисси. – Раньше в поисках подходящей компании он постоянно убегал к Вэйту.
– У нас дома слишком много девчонок, – пояснила Лэйни, закатывая глазки.
– Парню просто нужна мужская компания, – усмехнулся Вэйт.
Алтея поймала взгляд Джека, и они сразу же друг друга поняли. Он безумно хочет хоть с кем-нибудь подружиться. Нет, не так. Он отчаянно нуждается в друзьях.
– Может, уже пора отправить ее в детский сад? – предложила Мисси.
* * *
Кларк ничего не ответил, да и не мог сейчас ответить, ведь в его доме творилось что-то невероятное. Последний раз здесь просто так собирались друзья и спокойно болтали о всяких глупостях, когда жена была еще жива, так что сейчас все должны были бы чувствовать себя скованно и неловко, но вместо этого, после того как собачьи выходки разрядили обстановку, все беззаботно болтали.
А сам он даже улыбнулся Алтее, что ему явно не следовало делать. Стоило Кларку лишь на нее посмотреть, как по его венам пробегала волна жара, но теперь она была не только прекрасной женщиной, поселившейся в его доме, но и любящей сестрой и тетей. Всего один ужин – и вот она из простой учительницы для сына превратилась в настоящего человека, у которого есть собственная жизнь, привычки и характер.
Ознакомительная версия.