– Эй, ты меня слышишь? – Ларри не мог понять, почему Эндрю внезапно замолчал, и встревожился. – Что-нибудь случилось?
– Все в порядке. – Эндрю понизил голос. – Мне надо идти.
– Ты кого-то заметил? Один из твоих новых знакомых появился на горизонте?
– Да, я хочу проследить за ним.
– Хорошо, желаю удачи. Береги себя! Эндрю повесил трубку. Поберечь себя, подумал он, неплохая идея. Но опасность подчас подстерегает человека с той стороны, с которой он не ждет. Перед мысленным взором Эндрю возникло улыбающееся лицо Бесс. Разве мог он подумать, что женщина, ради которой он был готов пожертвовать жизнью, хладнокровно предаст его?
Бесс открыла дверь, ведущую из кухни на задний двор, и вышла на крыльцо. Отсюда открывался прекрасный вид на озеро. Вода плескалась у песчаного берега. У причала была привязана моторная лодка, принадлежавшая гостинице. Бесс с наслаждением сделала глубокий вдох и почувствовала, что влажный воздух напоен ароматом душистой хвои.
– Ко мне, Уникум!
Собака, высунув язык от жары, не спеша направилась к хозяйке, но внезапно остановилась, навострила уши и бросилась за дом.
– Ты куда? Подожди! – Бесс отправилась за овчаркой.
Завернув за угол гостиницы, она поискала глазами собаку, но ее нигде не было. Через мгновение Бесс услышала звонкий лай, доносившийся из-за густой ровно подстриженной живой изгороди. Бесс забежала за нее и наконец увидела Уникума. Пес самозабвенно облаивал Стена Колдуэлла. Он пытался успокоить разъяренную собаку, но та не унималась. Бесс поспешила ему на помощь.
– Замолчи! – приказала она овчарке, и та повиновалась. – Прости, Стен, Уникум, наверное, не узнал тебя. – Честно говоря, Бесс не понимала, почему собака неприветливо отнеслась к новому постояльцу. – В доме пес ведет себя совсем иначе, а на улице иногда выходит из-под контроля.
Она потрепала Уникума по холке, и тот лизнул хозяйку в лицо. Бесс засмеялась и взглянула на Стена. На нем были джинсы и белая футболка, плотно облегавшая его скульптурной лепки плечи и грудь. У Бесс перехватило дыхание, ей захотелось прильнуть к этому сильному телу. Она вдруг заметила, что он не сводит глаз с ее обнаженных ног, и вспыхнула. Стен самодовольно ухмыльнулся. Бесс быстро наклонилась и погладила собаку по голове.
– Уникум воображает себя настоящим сторожевым псом, – сказала она, пытаясь скрыть смущение. – Если ты хотел спуститься к озеру, то с другой стороны дома проложена дорожка, которая как раз ведет на берег.
– Я знаю. Сегодня я делал утреннюю пробежку и обнаружил тропку, о которой ты говоришь. Я добежал по ней до причала. Твоя гостиница действительно расположена в замечательном месте.
– Очень рада, что тебе нравится у нас.
Бесс представила Стена в спортивных трусах и в майке, с поблескивающими на мощных бицепсах капельками пота, и у нее засосало под ложечкой. Она вспомнила Эндрю, который во время их отдыха здесь, на берегу Онтарио, тоже бегал по утрам. Он возвращался взмокшим, потому что даже на восходе солнца воздух здесь был влажным и теплым, и, подхватив ее на руки, нес в спальню. Занятия спортом возбуждали его чувственность, и Бесс с нетерпением ждала возвращения Эндрю с этих пробежек, предвкушая наслаждение от близости с ним. Не береди душу, не думай больше о нем, приказала себе Бесс. Но не вспоминать Эндрю было выше ее сил.
– Я забрел сюда из чисто профессионального интереса, – сказал Стен.
– Профессионального?
– Да. Вам следовало бы обзавестись устройством для автоматического полива газонов и клумб.
Бесс на мгновение лишилась дара речи. Несмотря на свою мужественную сексапильную внешность, Стен Колдуэлл коммивояжер до мозга костей. Бесс обмануло сходство этого человека с Эндрю Мейсоном. Стен не имел ничего общего с ее погибшим возлюбленным. Эндрю предпочитал действовать. Он никогда не стал бы убеждать Бесс, что ей необходимо обзавестись поливным устройством, а просто однажды привез бы его и смонтировал своими руками.
– Мы планируем со временем приобрести такое устройство, – сухо сказала Бесс.
Они с Джо купили «Приют скитальца» полтора года назад, и Бесс занялась приведением здания и территории в порядок. Но вскоре она заметила, что Джо потерял всякий интерес к гостинице, его волновали вопросы, далекие от бизнеса. Бесс приняла это к сведению и стала с осторожностью вкладывать свои деньги в модернизацию хозяйства.
– Если быть точной, то я хочу установить здесь поливальный автомат уже в конце лета, – неожиданно для самой себя сказала Бесс.
В действительности на исходе августа она собиралась бросить гостиницу и Джо ко всем чертям и бежать. Но это могло случиться и раньше, если она найдет способ обеспечить безопасность родителей.
– В таком случае, я могу приехать и помочь установить его, – предложил Стен. – Я неплохо разбираюсь в технических устройствах. Кроме того, мне бы очень хотелось снова приехать сюда. Места здесь просто восхитительные! Вы не собираетесь развивать бизнес? Открыть еще пару отелей или даже целую сеть?
Кровь отхлынула от лица Бесс. Неужели Стен Колдуэлл знает, кто она, и ему известно, что случилось с ее родителями? Или вопрос, который он задал, случаен?
– Моя семья владела когда-то сетью отелей, – сказала она, выходя из оцепенения. – Но потом… потом оказалось, что ими слишком трудно управлять. Теперь у родителей всего лишь одна гостиница, в Ванкувере. Я тоже не хочу расширять свое дело.
По удивленному взгляду Стена Бесс поняла, что ее объяснения звучат малоубедительно.
– Прости меня за излишнее любопытство и назойливость, но я никак не могу отделаться от чувства, что здесь творится что-то неладное. – Стен приблизился к Бесс. – Запомни, если тебе понадобится помощь, я всегда готов подставить плечо. Ты можешь рассчитывать на меня.
На глаза Бесс навернулись слезы. Ей хотелось броситься на шею этого сильного мужчины и забыться. Бесс очень давно не позволяла себе плакать. Ей нельзя было расслабляться. Вот и на этот раз она взяла себя в руки и принужденно рассмеялась.
Стен, как и все люди его профессии, очень мил, общителен и приветлив, постаралась она внушить себе, но на него нельзя положиться. Во всяком случае, положение, в которое я попала, слишком серьезно, и вряд ли кто-нибудь сможет вызволить меня из беды. Рассчитывать нужно только на собственные силы.
Комок подступил к горлу Бесс при мысли о том, что она обречена на одиночество. Она боялась сближаться с людьми: Эндрю, которого Бесс бесконечно любила, погиб; Джо, которого она старалась полюбить, оказался чудовищем. Ее жизнь была исполнена горьких разочарований.
– Спасибо, Стен, – сказала Бесс наигранно весело. – Я непременно воспользуюсь твоими услугами, если вдруг попаду в беду. Но, думаю, твои опасения беспочвенны. Мне ничего не угрожает.