– Если ты скажешь, где в этом доме находится щетка, я уберу осколки, – пробормотала Элис, виновато поглядывая на Боба. – Ты же босой и можешь поранить ногу.
Боб отпустил ее руку и пошел за щеткой. Пока он отсутствовал, Элис тщательно вытерла бумажными полотенцами кофейные разводы со стола. Наконец Боб принес щетку и совок для мусора, и Элис принялась подметать пол, стараясь собрать все осколки. Боб молча наблюдал за ней.
– Нет, я никогда не занималась любовью на пляже, – неожиданно сказала Элис, отвечая на вопрос, прозвучавший добрых четверть часа назад. – А ты?
– Нет, – буркнул Боб и начал нарезать сыр.
Элис вновь села за стол и, налив себе новую чашку кофе, стала не спеша пить.
– А ты хотела бы попробовать? – спросил Боб, дождавшись, когда Элис поставит пустую чашку на стол.
Она улыбнулась.
– Не знаю. Возможно.
Боб поставил перед ней блюдо с бутербродами и присел за стол.
– А ты? – спросила Элис.
Боб не сразу ответил – сначала он густо намазал булочку джемом и съел ее, тщательно пережевывая.
– Почему бы нет. Но только с подходящей женщиной, – наконец сказал он и облизал пальцы.
Элис не могла оторвать глаз от его розового языка. Дрожь пробежала по ее телу при воспоминании о событиях минувшей ночи. Во рту у нее пересохло.
Боб сводил ее с ума: одного его взгляда или движения было достаточно, чтобы Элис бросило в жар. Она недовольно поморщилась. Почему меня неудержимо влечет к Бобу Моррису? – спросила себя Элис. Похоже, дело вовсе не в том, что он хорош собой. Есть в нем еще что-то… Он, как никто другой, умеет задеть потаенные струны моей души. Надо держаться подальше от этого опасного человека.
Внезапно их взгляды встретились, и Элис оцепенела. Боб смотрел на нее в упор, и его глаза были полны неутоленной страсти.
– Где и когда? – сдавленным от волнения голосом промолвила Элис.
– Очень скоро, на Гавайях. Есть там один небольшой чудесный островок с золотистым, как твои волосы, песком. Мне страшно хочется полюбоваться твоим обнаженным телом на его фоне. Океан там лазурный и такой прозрачный, что видно дно. Я хочу любоваться тобой, когда ты будешь плавать нагишом. – Боб умолк, но не сводил с Элис горящих глаз. – Я буду заниматься с тобой любовью прямо на мягком золотистом прогретом солнцем песке или в соленой морской воде.
Элис затрепетала, ее охватило страстное желание вновь оказаться в объятиях Боба. Заметив, что Элис не в силах отвести от него глаз, и догадавшись, какие чувства ее обуревают, Боб лукаво улыбнулся и медленно провел кончиком языка по нижней губе. Элис заёрзала на стуле, ощущая легкое жжение внизу живота: ее возбуждение нарастало. Опасаясь, что не выдержит и поддастся искушению, Элис быстро встала и взяла со стола чашку, намереваясь отнести ее в раковину, но Боб, внезапно подавшись вперед, крепко обнял ее за талию.
Элис взвизгнула от неожиданности и замерла. Боб с вожделением смотрел на нее и в этот момент был похож на удава, гипнотизирующего кролика.
– А знаешь, что я еще буду делать с тобой там, на острове? – тихо промолвил он.
Элис зажмурилась. В эту секунду ей действительно стало страшно – как человеку, стоящему на краю пропасти. К страху примешивалось еще какое-то трудно определимое чувство. Внезапно перед ее мысленным взором возникла такая картина: она лежит на залитом ярким солнцем диком пляже, и тут на нее наваливается всем телом обнаженный Боб, впечатывая ее в мягкий песок. Он яростно овладевает ею, а она извивается под ним, словно ящерица, придавленная камнем. В этот момент ее охватывают ужас и восторг, делая минуты соития незабываемыми.
Отгоняя видение, Элис тряхнула головой и подняла глаза на Боба. Он изучающе смотрел на нее.
– Я хотел бы поцеловать все самые укромные уголки твоего тела, – продолжал он, видя, что Элис не собирается отвечать ему. – А потом… потом я взял бы тебя. Я брал бы тебя много раз подряд всеми мыслимыми и немыслимыми способами. Ты и не представляешь, как богата моя фантазия!
Боб встал и прижал Элис к своей груди. Она слышала, как громко бьется его сердце, и закрыла глаза, стараясь не потерять самообладание. Горячие губы Боба нежно коснулись ее щеки.
– Ты столь искусен, опытен и изобретателен во всем, что касается секса, Боб, что, пожалуй, именно тебе следовало бы писать статьи на эту тему. – В голосе Элис звучала горечь. Она вновь открыла глаза и, запрокинув голову, внимательно вгляделась в лицо Боба, как будто силясь прочитать его мысли. – Ты давно играешь в эти игры…
Густые ресницы Боба дрогнули, он на секунду задумался над тем, что сказала Элис, а потом мягко улыбнулся.
– С чего ты взяла, что я играю? Там, на острове, я докажу тебе, что это не так. Для меня секс – не забава, я совершенно серьезно отношусь к нему.
И он прижался губами к голубой, пульсирующей жилке на ее виске. Боб понял, что сердце Элис, как и его собственное, готово выскочить из груди, что ее спокойствие – напускное. За внешней холодностью и сдержанностью этой женщины скрывается огневой темперамент. Она лишь притворяется равнодушной и суровой, на самом же деле в ней клокочет вулкан страстей.
Боб нехотя разжал объятия. С каким удовольствием он бы снова увлек Элис в гостиную на расстеленную у камина шкуру, перепачканную земляничным джемом! Но Боб видел, что Элис настроена решительно: она не желала продолжать урок, по всей видимости насытившись его ласками. Боб вздохнул и вновь уселся за стол. Элис старалась держаться от него на расстоянии. Боб понял это сразу же, как только проснулся. И, хотя ему это не понравилось, он признал, что в подобном поведении Элис есть определенная логика: их действительно связывает лишь секс, и других отношений между ними быть не может.
Элис занялась мытьем посуды. Она была искренне рада, что Боб больше не заговаривал на сексуальные темы. Закончив уборку кухни, она повернулась к нему и спросила:
– Надеюсь, теперь мы можем ехать?
– Конечно, дорогая.
Он подошел к ней и нежно поцеловал в лоб. Дрожь пробежала по телу Элис. Одной-единственной невинной ласки оказалось достаточно, чтобы она утратила контроль над собой. Что он со мной делает?! – с отчаянием подумала она.
Боб отправился одеваться. Оставшись одна, Элис глубоко задумалась. Она спрашивала себя, правильно ли поступила, обратившись к Бобу с просьбой стать ее наставником. Он обладал слишком большой властью над ней. Боб знал, как доставить женщине удовольствие в постели, и не был эгоистом в любви. Элис ни на минуту не забывала, что Боб меняет любовниц как перчатки, что у него есть маленькая книжечка в черном переплете, в которую он скрупулезно записывает имена всех девушек, с которыми переспал. Теперь в этот список занесена и она сама…