Ознакомительная версия.
— Нет. Просто все стало совсем по-другому. Но вы мне нравитесь, и мне по-настоящему нравится эта работа. Я не хочу снова принимать решения, продиктованные влечением, и потом раскаиваться в своих поступках.
Генри откинулся на спинку кресла:
— Значит, вас влечет ко мне?
— Генри, пожалуйста. Я стараюсь говорить серьезно.
— Извините, Астрид. Но вы заговорили о сексе, а я мужчина. Это значит, что в таких случаях мой мозг сам собой перестает работать.
Она улыбнулась:
— Вы не просто сексуальный маньяк. Поэтому я с вами и разговариваю. Я знаю, что вы хотите победы в состязании с вашими сводными братьями, и думаю, у нас есть шанс. Но только если мы оба сосредоточимся на работе.
— Значит, это в моих собственных интересах? — спросил Генри.
— Ну, для меня это тоже было бы неплохо, — признала она.
Его уважение к Астрид возросло еще больше. И он понял — она не из тех женщин, которые всегда его привлекали. Она предусмотрительна. Не рвется ухватить как можно больше только себе. И это оказалось приятнее, чем он мог предположить.
— Я хочу успеха для нас обоих, — сказала она.
Он встал, обошел стол, наклонился и заглянул ей в лицо:
— Спасибо, Астрид. Я буду изо всех сил стараться сдерживать мои низменные инстинкты, но тут я не уверен в успехе.
— Я собираюсь продолжать одеваться как можно официальнее, — сказала она.
Он рассмеялся. Дело не в ее одежде, хотя одежда тоже играет какую-то роль. Дело в ней самой. Он желает эту женщину, именно ее. Но он сомневался, стоит ли говорить ей об этом.
Однажды, недели через три после поступления на работу в студию звукозаписи компании «Эверест групп», Астрид сидела поздно вечером в офисе одна. У Генри было какое-то дело в очередном ночном клубе. Она успела обзвонить несколько радиостанций в Англии и за рубежом и удостовериться, что посланные туда материалы о Стеф Кордо получены.
— Еще один рабочий вечер?
Она подняла голову и увидела, что он стоит в дверях. Она улыбнулась.
— Мой босс всегда готов поработать у меня шофером.
— Правда? А я думал, надо немного отступить. Хотел дать вам пространство для роста и так далее.
— Так вот в чем дело!
— Конечно. Вы как-то сказали, что хотите сделать карьеру в музыкальной индустрии, поэтому я говорил о вас в разных местах — в секции «Актеры и репертуар», в маркетинговом отделе.
— Потрясающе!
— Правда?
— То есть у Даниеля я работала совсем по-другому. Хочу сказать, для него я была только секретаршей, а вы даете мне собственное поле для деятельности. Это же прекрасно!
Генри кивнул:
— Хорошо. Тогда, может, вы начнете немного расслабляться здесь, в офисе?
— Я и расслабляюсь.
Она удивилась. Она старалась следить за собой, старалась видеть в Генри только начальника и ничего больше, но он был еще и знаменитостью. Она ежедневно получала массу запросов о том, где и когда его можно застать. И выдавала некоторую информацию репортерам, потому что Генри хотел, используя их, помочь неким своим друзьям.
— Хорошо, — повторил он и направился к себе в кабинет.
А она постаралась не думать о том, что он обращается с ней как со своей служащей и с той ночи у ее дома больше не пытается поцеловать ее. Что превосходно, ибо он не интересует ее как мужчина. По крайней мере, так она себе говорила.
* * *
Астрид оставила машину, которую одолжила у сестры, на стоянке у одной из станций метро. Туда Генри сможет подвезти ее, если надо. Сегодня им предстояло обойти еще несколько ночных клубов, а она не хотела больше рисковать ехать с ним поздно ночью до самого дома. Прошло четыре недели после их разговора в его кабинете. Он старался держаться с ней спокойно, но его взгляд часто задерживался на ее губах, ее фигуре.
Она уже жалела, что не промолчала тогда. Ей хотелось снова почувствовать, как его руки обнимают ее. Она ощущала это во сне каждую ночь. Нет, она не собиралась позволять себе ничего лишнего. Но какая-то часть ее существа, та самая, которую она считала давно отмершей, желала его.
До элитного клуба она доехала на метро. В этот клуб не допускали порой даже знаменитостей, поэтому, подойдя к швейцару, она остановилась в нерешительности.
— Могу я быть вам полезен?
— Я должна встретиться здесь с Генри Девонширом, — сказала Астрид. — Меня зовут Астрид Тейлор.
— Конечно, мисс Тейлор. Вам следует пройти к столикам для особо важных гостей. Распорядитель проводит вас.
Пока она шла за распорядителем, наполнившая зал электронная музыка отзывалась в ней странными пульсациями. За столиком Генри сидело много народа. Она поняла, что очарование ее босса частично заключалось в той легкости, с которой он общался с людьми.
Неудивительно, что швейцар сразу пропустил ее. Она принадлежала к числу тех примерно пятнадцати человек, которым Генри открыл на сегодня доступ в этот клуб.
Когда она подошла, он поднял голову, одарил ее полуулыбкой и указал на место в конце стола. Она села рядом с человеком, которого видела по телевизору, и еще одним сотрудником компании. Она болтала с человеком с телевидения («Зовите меня просто Алан»), пока он не ушел, прихватив с собой нескольких женщин. Генри жестом пригласил ее сесть рядом с ним.
— Вы слушали эту группу?
— Их трудно не слушать. — Даже тут, в отделении для особо важных персон, музыка звучала нестерпимо громко. Даже трудно было разговаривать.
— И что вы о них думаете?
Она повернулась в ту сторону, откуда шел звук, и закрыла глаза. Она уже давно поняла, что хорошая музыка способна околдовать человека, заставить его забыть о повседневности. Эта группа такого эффекта не производила.
— Приятная музыка.
— Но не прекрасная, — усмехнулся Генри.
— Вот именно. Это хорошая группа, они могли бы с успехом записать один альбом, но мне не кажется, такое звучание не сулит им долгой популярности, — сказала она.
— Хорошо. Мне нравятся ваши инстинкты.
— Спасибо.
— После них будет выступать группа, которую мне рекомендовал Роджер. Думаю, они вам понравятся.
— Почему? — спросила Астрид. Ей хотелось знать, что, по мнению Генри, должно ей нравиться и почему. Действительно ли он сумел узнать ее? Они знакомы всего несколько недель. Хотя она успела хорошо его изучить. Ведь они много времени проводят вместе.
— Потому что у них хорошее звучание с оттенком поп-музыки, но в их лирике есть нечто от ретро. Они говорят об истинных чувствах. Я заметил, когда прослушивал записи музыкантов, которых вы мне рекомендовали, что вам это импонирует.
— Я заметила, что вы заметили, — сказала она. Последние две недели он уделял ей на работе много внимания — спрашивал, какого она мнения о той или иной группе, предоставлял ей право принимать решения относительно того, каких музыкантов стоит представить на радио, и так далее, то есть относился к ней как к достойному уважения партнеру. А именно это ей и было нужно.
Ознакомительная версия.