Отец, узнав о свадьбе, изъявил желание приехать, но за час до церемонии позвонил и сказал, что его рейс из Колумбии отменили и приехать он не сможет. В итоге к алтарю ее вел брат Лео, Коннор.
— Все хорошо, — прошептал Лео. — Он приедет в следующий раз.
Эбби вздрогнула, а затем до нее дошел смысл его слов.
— На следующую свадьбу? — с горечью спросила она.
— Я имел в виду крестины.
Священник объявил их мужем и женой и разрешил жениху поцеловать невесту под раздавшиеся аплодисменты. Многие из приглашенных Лео гостей работали в «Голден сперс», и некоторых из них Эбби знала благодаря Шангею.
Первой, кто подошел поздравить молодоженов, была Джоан Кембел, вдова Цезаря Кембела, мать Мии и Лиззи.
После поздравлений она стала вслух превозносить достоинства Лео как управляющего, объявив его настоящей находкой для ранчо. Она вскользь заметила, что в Эбби должно быть что-то особенное, раз она смогла заинтересовать такого парня, как Лео. Неожиданно сменив тему, Джоан обратилась к Эбби:
— Мне показалось или твоего отца действительно не было на церемонии?
— Он не смог приехать, — с улыбкой ответила Эбби, пытаясь ничем не выдать своего разочарования.
— А я так надеялась его увидеть. — Джоан отвела взгляд в сторону.
— Вы с ним знакомы?
— Не то чтобы очень, — слегка покраснев, сказала Джоан. — Он ведь известный писатель. Что же это за причина, по которой он пропустил свадьбу собственной дочери?
Эбби вздохнула. Еще одна поклонница романов ее отца.
— Он в Колумбии, работает. Его рейс отменили в последнюю минуту, поэтому он не смог приехать.
— Весь в работе, — кивнула Джоан. — И так предан своему делу. Я им восхищаюсь.
— Не только вы.
— Если бы… — Немолодая женщина резко оборвала себя. — Когда вы с ним все-таки увидитесь, передайте ему привет от Джоан Кембел.
— Непременно.
Джоан посмотрела на нее, и в ее глазах Эбби увидела странное выражение. Но прежде чем она смогла поразмыслить над этим, Джоан поспешила к окликнувшей ее женщине. Похоже, она обрадовалась возможности прервать разговор, ставший вдруг неловким.
Вслед за Джоан к ним подошли Мия и Шангей Найт вместе с их темноволосой дочкой Ванилой.
Шангей пожал ее руку слишком уж крепко. И поцелуй в щеку показался Эбби чересчур страстным для бывшего бойфренда. Может, он был рад, что их короткая связь теперь навсегда останется в прошлом?
— Вы счастливчик, Сторм, — сказал Шангей, обращаясь к Лео. — Думаю, с такой-то женой вы будете меньше думать о работе.
Лео в ответ улыбнулся, но в его улыбке сквозило напряжение.
— Может, вы выкупите мое ранчо? После женитьбы я там почти не появляюсь, — предложил Шангей.
Ванила вдруг сорвалась с места и побежала.
— Думаю, нам пора, — рассмеялся Шангей и широким шагом последовал за дочерью.
Мия быстро их поздравила и поспешила вслед за мужем.
Удивительно, но она больше не ревнует Шангея к Мии, с удивлением поняла Эбби.
— Может, нам и впрямь стоит выкупить его ранчо, — сказал Лео и повернул голову, услышав свое имя.
К ним стремительно приближалась Кел.
— Это был логичный шаг — выйти замуж после того, как ты решила сохранить ребенка, — обнимая ее, тихо сказала Кел. — Свадьба за неделю. Вот это я понимаю — мужчина.
— Ты немного его идеализируешь, — спокойно возразила Эбби. — За него все сделала его секретарша.
— Не сомневаюсь, — кивнула Кел, которая была уверена, что компаниями на самом деле управляют не директора, а их секретари. — Но далеко не каждый мужчина может похвастаться тем, что на него работает секретарша, которая помимо основной работы блестяще справляется и с личными поручениями. Ладно, пойду-ка я представлюсь его брату, раз ты меня ему не представила.
Эбби перевела взгляд в сторону дуба, под которым стоял Коннор с бокалом в руке. Он пристально наблюдал за Лео, который этого не замечал, занятый разговором с двумя мужчинами. Странно было видеть Коннора таким напряженным. Поразмыслив немного, Эбби решила, что такое необычное поведение напрямую связано с профессией Коннора.
После поздравлений последовали тосты и танцы, а затем они с Лео лакомились свадебным тортом, слизывая крошки с губ друг друга.
Веселье продолжалось, но иногда среди радостных лиц взгляд Эбби выхватывал задумчивое лицо Коннора, который незаметно наблюдал за ними обоими. Это, как и отсутствие отца, служило Эбби напоминанием о том, что их свадьба с Лео ненастоящая.
В конце вечеринки она невольно услышала обрывок разговора между братьями.
— Так ты ей сказал?
— Отстань! — буркнул Лео.
— Если ты не скажешь и она узнает об этом от кого-нибудь другого, как бы тебе не пришлось пожалеть, — настаивал Коннор.
— Не сейчас, Коннор.
Должно быть, она издала какой-то звук, потому что головы обоих мужчин резко повернулись в ее сторону. Увидев ее, Коннор мгновенно умолк.
Лео подошел к жене, взял за руку и прижал к себе.
— Сказать что? — тихо спросила Эбби, а в мозгу неожиданно пронеслось: «Я ведь его совсем не знаю!»
— Да так… Обсуждали кое-какие вопросы.
— Понятно, — избегая его взгляда, кивнула Эбби. — Извини, я не хотела подслушивать. Это вышло случайно.
— Все в порядке, — успокоил ее Лео. — Это связано с бизнесом. Время от времени я обращаюсь к Коннору за услугами.
— Зачем тебе услуги частного детектива?
Джоан, которая проходила мимо и слышала часть разговора, вдруг остановилась рядом с ними, бросив на Эбби взгляд, от которого ей стало неуютно.
— О, это Лиззи виновата. Не знаю, что вам известно о моей семье, но у моего покойного мужа были две дочки от другой женщины. Вы слышали об Электре Скотт? — В ее голосе раздались визгливые нотки.
— Да, разумеется, — вежливо сказала Эбби, не понимая, почему Джоан вдруг разволновалась. — По-моему, она недавно умерла где-то джунглях?
Джоан овладела собой и холодно посмотрела на нее.
— Да. Вы знаете, кем она была?
— Кто же ее не знает? — пожала плечами Эбби. — Ее фотографии детей и животного мира до сих пор пользуются популярностью.
— Она занималась не только фотографиями.
— Верно, — кивнула Эбби, несколько удивленная тем, какое направление приобретает их беседа. — Электра Скотт была также соавтором одной из отцовских книг.
— Еще она была моей лучшей подругой в колледже, — в который раз за день некстати заявила Джоан. — Она была настоящей авантюристкой и очень независимой. Говорила, что никогда не выйдет замуж, потому что жизнь слишком коротка, чтобы довольствоваться семьей и одним мужчиной. Я пригласила ее на ранчо. В то же время ко мне заехал Цезарь. Он влюбился в нее с первого взгляда. Тогда я была влюблена в его старшего брата Джека, но он жил недолго. — На лицо Джоан набежала тень. — Ну вот, Джек умер, Электра снова принялась колесить по свету, а я вскоре вышла замуж за Цезаря. После его смерти мне в руки неожиданно попал дневник Электры. Так я узнала, что от Цезаря у нее были две дочки-близнецы. Моей дочери Лиззи удалось убедить меня, что нам нужно их найти, поэтому мы поручили это дело Лео, а он в свою очередь обратился к своему брату. Ну, Коннор, что тебе удалось выяснить?