My-library.info
Все категории

Элизабет Харбисон - Если туфелька впору

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Харбисон - Если туфелька впору. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Если туфелька впору
Издательство:
Радуга
ISBN:
978-5-05-006697-8
Год:
2007
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
280
Читать онлайн
Элизабет Харбисон - Если туфелька впору

Элизабет Харбисон - Если туфелька впору краткое содержание

Элизабет Харбисон - Если туфелька впору - описание и краткое содержание, автор Элизабет Харбисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В гостинице, где работает Лили Тилден, поселяется настоящий принц. И очень скоро реальность уступает место сказке…

Если туфелька впору читать онлайн бесплатно

Если туфелька впору - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Харбисон

— Да, конечно.

— Чисто деловое предложение. И выгода будет для фонда, не для меня лично.

Щеки Лили порозовели.

— Я понимаю…

— Отлично. Независимо от вашего решения, я не хочу, чтобы оставалось какое-либо недопонимание.

Она поднялась, чтобы уйти.

— Никакого. И честно, я очень хотела бы помочь вам, но просто я не подхожу для такого рода вещей. Предпочитаю действовать за сценой.

Конрад отмахнулся.

— Не беспокойтесь. Есть множество других возможностей привлечь внимание к проблемам фонда. Хотя фонду принца Фредерика лишняя популярность не помешала бы.

Он полагал, что теперь Лили уйдет, но девушка колебалась.

— Чем именно занимается фонд принца Фредерика? Простите, но я не знаю.

— Не извиняйтесь. Помимо прочего фонд спонсирует исследования в области юношеского артрита.

— О… Ваш отец им страдал?

— Его младший брат. Ужасно. Тогда слишком мало было известно о самой природе болезни, сейчас ясно, что его страдания можно было уменьшить. Отец не мог этого забыть и решил сделать что-нибудь в память о брате.

— Он был очень внимателен к близким.

Конрад резко выдохнул. Порой горе от потери отца захлестывало его неожиданно.

— Ему всегда хотелось помочь людям. Некоторые поэтому называли его слабым правителем.

— На свете слишком много желающих не делать, а критиковать, — мягко заметила Лили. — Гораздо меньше тех, кто готов оказать реальную помощь. Замечательно, что и вы продолжаете дело отца. — Вскинув голову, она посмотрела на него, словно собираясь что-то добавить, потом покачала головой. — Вы не так плохи для принца.

Он рассмеялся.

— Могу я вас процитировать для газет? Последнее время они не балуют меня похвалами.

— Если вы холостой принц приятной наружности, газетам интересно лишь с кем вы встречаетесь и чьи ожидания обманули на сей раз.

— Вы считаете, что у меня приятная внешность?

Ее лицо загорелось.

— Я не хотела сказать … то есть… ну, да. Уверена, вам не впервой такое слышать.

— Но впервые меня заинтересовало.

Их глаза встретились, Лили быстро опустила взгляд.

— Мне надо идти. Правда. Мне давно следует вернуться к работе.

— Спасибо, что нашли для меня время.

Она огладила свою простую серую юбку.

— Если что-нибудь потребуется, обращайтесь.

Принц окинул ее долгим взглядом.

— Вы можете пожалеть, что сказали это.

Лили скрыла неловкость смешком.

— Как обычно.

Он встал открыть ей дверь, и их глаза снова встретились. Если б ему не пришлось придерживать дверь, он мог бы поддаться искушению ее поцеловать.

— Спокойной ночи, мисс Тилден. Надеюсь, вы пересмотрите свое отношение к моему предложению.

— Я подумаю. Правда подумаю. Но пока не хочу ничего обещать. Как я уже сказала, есть люди, гораздо больше подходящие для предложенной роли.

— Вы подошли бы идеально.

— Не забывайте звонить, если возникнет что-нибудь, что я действительно могу сделать. Театральные билеты, выставки, организация частного приема для вас в вашем номере.

— Спасибо. — Конрад поглядел ей вслед, потом на дверь, вошел в комнату и повернул ключ в замке.

Чем больше он общался с Лили, тем больше убеждался, что она была бы ценным приобретением для него на благотворительном балу в субботу. Конрад не планировал брать с собой подругу, но, учитывая звонки от Бритни Оливер, неожиданные наскоки из-за угла леди Пенелопы и странную маленькую женщину, вечно попадавшуюся ему в коридорах, представившуюся как Кики, было бы куда лучше прийти с дамой, способной нейтрализовать их притязания.

Кроме того, Лили ему отказала. В одном этом содержался повод для попытки одолеть ее сопротивление. Как правильно заметила Лили, женщины отказывали ему не часто.

Он находил это интригующим.

Зазвонил телефон. Какое-то время принц с подозрением смотрел на него, потом пересек комнату и взял трубку.

— Да?

— Ваше высочество, это Стефан. У нас покушение на неприкосновенность.

Бритни. Кому еще?

— Что такое?

— Женщина, которая говорит, что ее зовут Кики Вон Елсен…

— Елсбон! — перекрыл его голос женский визг.

— Кики Вон Елсбон, — исправился Стефан с преувеличенным терпением. — Подошла к двери и попыталась воспользоваться кредитной карточкой, чтобы ее открыть, — он подавил смешок, — как в кино. Наверняка она слышала, что тут королевские апартаменты. Что прикажете с ней делать?

Трубка замолчала, лишь на заднем плане слышался визг:

— Говорю вам, я считала, что это моя собственная комната!

— Кто она? — спросил Конрад.

— Мы ничего не знаем, кроме того, что она сама нам сказала.

— Вы не связывались с портье, не узнавали, принадлежит ли она к числу постояльцев?

— Мы подумали, возможно, вы желаете, чтобы вам сообщили первому.

Пришлось снова обращаться к Лили.

— Мисс Тилден, моя охрана задержала женщину, пытавшуюся попасть ко мне. Говорит, что ее имя Кики Вон Как-то. У вас проживает такая?

— Да, проживает. — Лили говорила напряженно. — Прошу прощения за эпизод. Она тоже гостья, уверяю вас.

— Есть ли повод считать, что она ошиблась, пытаясь проникнуть на запретную территорию с помощью кредитной карточки?

— Кредитной карточки? — переспросила Лили. — Вы имеете в виду буквально или она пыталась купить право на вход?

Он рассмеялся.

— Буквально.

— Господи боже! — Она застонала. — Я этим займусь. Если только… Вы не собираетесь требовать возмещения морального ущерба?

— Нет, если вы не считаете это нужным.

— Нет, нет, пожалуйста. Мисс Вон Елсбон безвредна. Она просто… не слишком разбирается в обстановке.

Не совсем точная оценка.

— Не зайдете ли в комнату охраны?

— Уже.

— Вы уже там?

В ее голосе послышалась улыбка.

— Я хочу сказать, уже бегу. Не волнуйтесь.

Надо признать ее расторопность. Возможно, ему следует нанять ее, взять с собой в Белорию в качестве персонального секретаря, помощницы по связям с общественностью или в другой должности, которую еще надо изобрести. Как бы то ни было, он уверен: Лили не подкачает.

— Спасибо, мисс Тилден. — Идея не желала его покидать. — Ваша помощь была неоценимой.

Глава седьмая

Следующую ночь и большую часть дня Лили провела, прокручивая в голове подробности разговора с принцем Конрадом. Ее сильно тронуло его отношение к отцу и желание поддержать его начинания.

Она действительно дала ему сначала неверную оценку, застав с Бритни Оливер. Так легко было предположить, что передней очередной молодчике деньгами, властью и положением, укладывающий в постель доступную симпатичную девчонку, не затрудняя себя вопросами, кто она и что она. Лили трудно было вынести персональное суждение о Бритни Оливер, но, учитывая ее хитрости с фотографами, выдающуюся личность в ней не заподозришь.


Элизабет Харбисон читать все книги автора по порядку

Элизабет Харбисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Если туфелька впору отзывы

Отзывы читателей о книге Если туфелька впору, автор: Элизабет Харбисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.