Лекси присела на край дивана и осторожно развернула подарок. Ланс стоял неподалеку, и его грызло сомнение: не совершил ли он громадную ошибку, предложив ей выйти за него замуж?
Лекси отложила бумагу, однако открыла футляр не сразу.
— В честь чего этот подарок?
Лансу ничего не оставалось, как сказать правду.
— Хотел поблагодарить тебя, что приняла мое предложение.
Лекси опустила голову и открыла футляр. Услышав негромкий вздох, он посчитал это хорошим знаком.
Его взгляд устремился на Митча. Брат не спускал глаз с Лекси. На его лице застыло странное выражение. Ланс нахмурился, продолжая наблюдать за Митчем. Неужели, мелькнула у него мысль, Митч что-то к ней испытывает?
— Ты не поможешь мне его надеть? — попросила Лекси.
Оба брата шагнули к ней одновременно. Митч резко остановился и пожал плечами.
— Привык кое-какие вещи делать за тебя, — криво улыбнулся он Лансу.
— Понимаю. И не знаю, как тебя отблагодарить.
Лекси встала и подняла волосы. Ланс надел на ее шею бриллиантовое ожерелье.
— Митч, спасибо, ты отлично замещал своего брата кое в каких делах, — неожиданно произнесла Лекси.
Лансу снова послышался в ее словах какой-то подтекст.
— Без проблем, — бросил Митч. — Я привык общаться с женщинами с непростым характером.
— В самом деле?
— Именно так. У нашей матери был именно такой нрав.
— Это правда, — вступил в разговор Ланс. — Но ты не похожа на нашу мать, Лекси. — Он не совсем понимал, почему Лекси и Митч так враждебно настроены по отношению друг к другу.
— Да, не похожа. — Митч собрался добавить что-то еще, но его отвлек звонок мобильного телефона. Он извинился и вышел.
Впервые с того момента, как был решен вопрос о свадьбе, Ланс остался со своей невестой наедине. Нельзя было упускать такой шанс. Следовало выяснить, каково мнение Лекси об их свадьбе. Мягко положив ладони ей на плечи, он повернул ее к себе лицом.
Лекси подняла на него глаза с выражением, которое Ланс не смог разгадать. Наклонив голову, он легонько коснулся ее губ. Однако губы его невесты оставались сухими и неподвижными.
Н-да, подумал Ланс. Похоже, ни он, ни Лекси не испытывают друг к другу даже капельки желания. Его ждет брак не только без любви, но и без страсти.
— Спасибо за подарок, — сказала Лекси. — Ты очень мил.
— Я надеялся, что он тебе понравится, — также вежливо ответил Ланс.
Снаружи засигналил автомобиль. Лекси посмотрела на часы.
— Похоже, приехало такси.
— Я бы мог отвезти тебя сам.
— Я не хочу окончательно испортить ваш праздник. Спасибо за приглашение. Я очень благодарна тебе за то, что мне выпал шанс познакомиться с людьми, работающими в «Броуди ойл энд гэс».
— А я очень рад, что ты приехала. Жаль, что ты пока не встретилась с моей помощницей. Кейт собиралась познакомить тебя с теми, кто организовал эту вечеринку.
— Дай ей мой телефон. Я буду ждать ее звонка.
Ланс вышел проводить Лекси. Сев в машину, она улыбнулась ему и попрощалась. Он захлопнул дверцу и стоял, глядя, как машина выезжает на дорогу.
Ланс снова подумал о том, что скорее всего этот брак будет огромной ошибкой. А ведь он привык считать, что вообще не совершает ошибок. Конечно, следовало сказать Лекси, что им не стоит жениться, но произнести это вслух оказалось не так-то просто. Прежде всего, нужно задать несколько вопросов Митчу и выяснить, какие чувства питает к Лекси он.
Между его братом и мисс Кавано явно что-то происходило, но расспрашивать об этом девушку Лансу было неудобно — проще выяснить все у Митча. Впрочем, сейчас у него есть дела поважнее. В конце концов, его ждут гости — еще несколько человек хотели с ним пообщаться.
Но сначала необходимо найти Кейт. Прежде всего, нужно поговорить с ней и убедить ее остаться. Похоже, он раньше недостаточно ее ценил, а теперь выяснил, что она является, можно сказать, неотъемлемой частью «Броуди ойл энд гэс». И его жизни.
Кейт облегченно вздохнула, когда солнце начало клониться к закату. Скоро можно будет зажигать фейерверки. Девушка любила фейерверки. К тому же ей хотелось доставить себе немного радости, после того как большую часть праздника она старательно избегала встреч с Лансом.
Кейт чувствовала себя... ну, дурочкой. Вместо того чтобы попытаться забыть о боссе, она все глубже увязала в своей любви.
Конечно же, с ее стороны, глупо страдать при виде того, как Ланс повел себя с Лекси, когда той стало нехорошо. Кейт знала, что, несмотря на кажущуюся грубоватость, Ланс никогда не откажет в помощи людям, которые для него что-то значат.
Кейт внимательно наблюдала в тот момент за Лансом и Лекси и заметила, что он относится к невесте также, как до недавнего времени относился и к ней — как к своему другу.
Возможно, для нее было бы куда лучше переехать в какое-нибудь другое место, но Кейт даже представить себе не могла, что будет жить не в Техасе. В отличие от своих сокурсников она даже не мечтала о том, чтобы оставить родной город.
Кейт любила Хьюстон, с его жарой и повышенной влажностью после ливней. Ей нравилось, что в самом Хьюстоне жизнь бьет ключом, а стоит выехать из города, как возникает чувство, будто попала в какое-то заброшенное глухое место.
Мимо нее пробежали ребятишки с водяными пистолетами. При виде их к горлу Кейт подступил ком.
Она всегда хотела иметь собственную семью, но по-прежнему так же далека от своей мечты, как и раньше.
Неожиданно возле нее появилась Бекки.
— Привет! Что? Скучаем?
— Бекки! — воскликнула Кейт. — Я так рада, что ты пришла! Спасибо. — Девушка обняла подругу. Вместе они направились ближе к тому месту, откуда обычно начинался импровизированный салют.
— Ну как я могла не принять твое приглашение? Извини, что задержалась.
— Главное — ты приехала, — сказала Кейт. — Думаю, после вечеринки Ланс отправится в клуб, поэтому я надеялась...
— Что рядом с тобой будет кто-нибудь близкий, — закончила за нее Бекки. — Ясно. Ну, рассказывай, как все прошло?
— Жаловаться не приходится. Разве что я поцеловала Ланса и...
— Что ты сделала? — перебила ее подруга.
— Поцеловала Ланса и... О, Бекки, это было так чудесно! Но затем Лекси стало плохо, и он увел ее в дом.
— С ней все в порядке?
— Думаю, да. Но, увидев их вместе, я поняла, что не хочу заводить роман с Лансом. Мне нужны другие отношения. Не желаю ото всех прятаться.
— Правильно думаешь, — кивнула Бекки. — Быть любовницей женатого мужчины — унизительно.