Ознакомительная версия.
– Молли, это хороший проект. Из тех, что вызывают симпатию и чувство удовлетворения.
По тому, как напряжены его плечи и голос, она поняла, что есть но. У Хьюстона явно был иммунитет к названным им эмоциям.
– Но моя работа состоит в том, чтобы понять, есть ли здесь экономический смысл. «Второй шанс» владеет этим участком земли, верно?
Девушка неохотно кивнула в ответ. Экономический смысл после того, как они так замечательно провели время?
– Участок был передан в дар. Много лет назад. До того как у меня дошли до него руки, это был просто заброшенный кусок земли, которым никто не хотел заниматься.
Если Молли ожидала поздравлений в связи с тем, что она так удачно распорядилась этим активом, то ее ждало разочарование.
– Были ли какие-нибудь условия при передаче земли фонду?
– Я не слышала.
– Придется покопаться в документах.
– Но зачем?
– Нужно выяснить, можно ли использовать этот надел с большей эффективностью. Да, яркая клумба приносит радость дюжине людей, ну а если есть возможность сделать нечто, что принесет пользу еще кому-то? Вдруг его можно превратить в… например в парковку, и это сразу повлечет за собой стабильный доход в бюджет фонда. А также создаст рабочие места для местных.
– Парковку? – У Молли перехватило дыхание от подобной перспективы. Она поняла, что Хьюстон Уитфорд пытается отгородиться от той радости, которую они вместе испытали. От чувства удовлетворения, охватывающего после напряженной дружной работы, от смеха и доброжелательного общения людей.
От нее. Интересно, знает ли он, что Молли его раскусила? Подозревает ли, что ей удалось разглядеть то, что он прячет от всего света?
Ему не нравятся эмоции. Она с таким уже сталкивалась. Каждый раз, когда она спрашивала Чака, что он чувствует, тот закатывал глаза и вел себя практически так же, как Хьюстон.
Может, это и наивно, но Молли была уверена, что ей удалось увидеть настоящего Хьюстона Уитфорда, скрывающегося под толстым и прочным панцирем.
Она не была готова сдаться прямо сейчас. И дело не в личной заинтересованности. Нет, она должна разрушить его оборону ради процветания «Второго шанса».
Только ради фонда Молли собиралась спасти Хьюстона Уитфорда от одинокого будущего.
Молли указала на что-то за окном машины:
– Эй, взгляни. Это же «Bay!»
Она не упустила тот факт, что Хьюстону не понравилась ее равнодушная реакция на его слова о парковке.
– Почему бы нам не зайти? – предложила девушка. – Можем найти тебе галоши, чтобы было в чем копать в следующий раз.
Она не собиралась отступать. Не такой уж он циник, каким хотел казаться. Молли это чувствовала.
Ну, разве можно провести утро, обустраивая живописный уголок, чтобы потом просто сровнять все с землей и устроить там парковку? Нет, сдаваться не в ее натуре. Она найдет способ встряхнуть Хьюстона, заставит его раскрыться и почувствовать витающую в атмосфере радость. Поможет ему облегчить груз ответственности, под тяжестью которого Уитфорд не может вздохнуть полной грудью.
A «Bay!» был просто замечательным местом, чтобы расслабиться.
– Не хочешь заглянуть?
Уитфорд пожал плечами и смерил ее пристальным взглядом, будто подозревал, что Молли что-то замышляет.
– Почему бы и нет?
Когда они вошли в затемненный магазинчик, девушка задумалась, не совершает ли она очередную ошибку. Наверняка Хьюстон начнет прикидывать, как можно добиться больших доходов с этой недвижимости. Есть ли шанс разлить царящее здесь волшебство по бутылкам и выкинуть его на продажу.
«Прекрати ныть! – приказала она себе. – Пригласи его в свой мир. Он так одинок, в его реальности все имеет цену, но нет ничего вечного и непреходящего. Объясни ему, что может быть по-другому».
Конечно, ее душевному спокойствию тогда несдобровать, но она готова принести эту жертву ради «Второго шанса». Для фонда было бы лучше, если бы Хьюстон Уитфорд изменился в лучшую сторону. И ей удастся добиться этого. Она разглядела что-то, когда Хьюстон перекапывал землю для садика.
«Ты разглядела мускулы, а не душевные качества», – предупредил ее тоненький циничный голосок.
Молли сделала глубокий вдох, достала из контейнера черную ковбойскую шляпу и протянула ее Хьюстону:
– Вот примерь-ка.
В отличие от других магазинов фонда атмосфера в «Bay!» была веселой, с налетом богемности.
Все тут так и приглашало к забавам.
Хьюстон смерил девушку взглядом и покачал головой. Молли расценила это как отказ. Но тут Уитфорд произнес:
– Если я соглашусь напялить эту шляпу, то тебе тоже придется примерить что-нибудь.
Молли почувствовала, что он поддается ее влиянию. Несмотря на весь его самоконтроль, ей удавалось вовлечь Хьюстона в игру!
– Так нечестно! Я только предлагаю, а ты не оставляешь мне выбора. Мало ли, вдруг ты решишь нацепить на меня бикини?
– А тут есть?
В его голосе было столько неприкрытой надежды, что девушка рассмеялась. Все говорило о том, что он любил поиграть, и Молли собиралась вытащить эту часть его натуры на свет божий, пусть даже ради этого придется залезть в бикини.
Кроме того, ей очень хотелось увидеть его в шляпе – наверняка он будет похож на настоящего стрелка из старого вестерна. Противиться этому желанию она не могла.
– Хорошо, – согласилась девушка. – Если ты примеришь шляпу, я надену то, что ты для меня выберешь.
– Все, что угодно? – Озорная ухмылка появилась на его лице.
Ухмылка, от которой просто таяло сердце.
Женщины были бы готовы за нее отдать все.
– Что угодно.
Хьюстон взял шляпу и надвинул ее на брови, так что глаза оказались в тени и теперь блестели, излучая сексуальность.
В горле у Молли пересохло. «Все, что угодно». Она точно знала, что за этим холодным и неприступным фасадом скрывается нечто другое. Опасное. Необузданное.
А может, это опасное и необузданное проснулось в ней самой? Вдруг это присуще всем женщинам?
И заставляет самую настоящую скромницу пообещать какому-нибудь отъявленному негодяю: «Что угодно. Где угодно».
– Моя очередь, – сказал Хьюстон и исчез за рядами вешалок. Пока он искал наряд для Молли, она тоже рассматривала вещи. И в итоге нашла черную кожаную жилетку.
Наконец Хьюстон подошел к девушке и протянул ей вешалку.
С нее свешивалось боа невообразимой расцветки.
– Так вот куда делись перья Лысика! – вскрикнула Молли.
– Лысика?
– Моего волнистого попугайчика. Ты не найдешь на нем ни единого перышка. Поэтому я и назвала его Лысиком.
– А что случилось с его перьями?
Ознакомительная версия.