— Я тебя не щекотала!
— А чьи это пальчики бродили по моему лицу? Дай-ка я попробую провести опознание. — С самым серьезным видом Уильям взял ее кисть и поднес указательный палец к своей щеке, затем провел им по носу и наконец прикоснулся к губам.
Он принялся осторожно целовать каждый пальчик Мэри, слегка захватывая его губами, а затем отпуская, чтобы припасть к следующему.
— Уильям, что ты делаешь со мной?! — воскликнула Мэри. — Мне кажется, я сейчас сойду с ума.
— Это ты меня сводишь с ума, маленькая колдунья! — хрипло прошептал Уильям. — Я хочу ощутить твою страсть, хочу прикоснуться к твоему горячему телу, хочу чувствовать, как сильно ты желаешь моих ласок.
— О, Уильям! — простонала она.
Уильям припал к ее губам в поцелуе. Еще никогда Мэри не целовали с такой страстью. Ей казалось, что все вокруг исчезло. Остался только ее мужчина, мужчина, который ласкал ее и ласками сводил с ума. Тело Мэри выгнулось навстречу его ищущим рукам и губам. Она только стонала и шептала его имя, когда его губы нашли венчающую упругий холм груди вишенку и припали к ней. Она не могла думать, не могла чувствовать ничего, кроме его напряженного естества возле своего лона.
— Возьми меня, Уильям! — прошептала Мэри и почувствовала, как он погружается в ее глубины, вызывая спазмы восторга и стоны удовольствия.
Словно грозовая туча пронеслась мимо. Мэри ощутила восторг, молнией впивающийся в ее тело. Она выгнулась навстречу Уильяму и закричала. Его тело содрогнулось, достигнув вершины блаженства.
Мэри прикоснулась губами к мочке его уха. Больше всего на свете ей хотелось лежать вот так, обнявшись, став одним целым, и слушать, как в унисон стучат их сердца.
— Еще никогда я не знал женщины, которая бы хоть отдаленно была похожа на тебя, — прошептал ей Уильям.
— А я не знала такого мужчины, как ты.
Он нежно поцеловал ее. Тлеющие под пеплом только что закончившейся бури угли вновь были готовы вспыхнуть, но затянувшийся поцелуй прервал звон будильника.
— О боже, я забыла его выключить! — простонала Мэри.
— Ничего удивительного, — рассмеялся Уильям. — Мне вообще кажется странным, что мы вчера смогли добраться до твоего дома без приключений. Если честно, вчера думать об утре у меня не было никакого желания.
— Мне кажется, я знаю, какое у тебя было желание, — усмехнулась она, призывно поглаживая Уильяма по рельефным мышцам груди, постепенно опускаясь на живот.
— И, если ты не уберешь эту шаловливую ручку, ты узнаешь, что мое желание так и не удовлетворено до конца. И, похоже, никогда не будет удовлетворено! — добавил Уильям.
— Именно этого я и хочу!
— Полагаю, что тебе сегодня вовсе не нужно никуда идти. Теперь ты можешь оставаться дома. Ты мое сокровище и должна принадлежать только мне!
Мэри бросила случайный взгляд на часы.
— Боже мой! Я уже почти опаздываю!
— Значит, ты не хочешь остаться? — со вздохом спросил Уильям.
— Прости, но мистер Каннеман всегда был очень добр ко мне, он даже дал мне ко дню рождения несколько дополнительных выходных. Я не могу его подвести, ведь если я не выйду, работать будет некому.
— Наверное, ты права, — нехотя согласился Уильям. — Нас обоих ждут дела и нерешенные вопросы.
— Но ведь мы встретимся вечером? — с тревогой и надеждой спросила Мэри.
— Конечно, встретимся! Я не смогу жить, зная, что вечером не увижу тебя, моя радость. Когда ты освободишься?
— В пять заканчивается работа. Так что где-то в половине седьмого я буду дома.
— Почему же так поздно?
— У меня нет машины, а это время час пик в общественном транспорте.
— А во сколько тебе на работу?
— Магазин открывается в десять. Мне нужно приехать хотя бы минут за двадцать, чтобы привести все в порядок.
— Сколько времени тебе понадобится на сборы?
— Минут тридцать, — пожала она плечами. — А почему ты спрашиваешь?
— Потому, что сейчас только семь, я на машине, а значит, мы можем выехать из дома в девять с четвертью и не опоздать.
— У тебя есть предложение поинтересней? — игриво спросила Мэри.
— А как ты думаешь? — вопросом на вопрос ответил Уильям и провел рукой по ее животу к треугольнику нежных как шелк волос.
Мэри все же опоздала на работу. Она вбежала в магазин без пяти минут десять и сразу же бросилась переодеваться. Не успев отдышаться, она встала возле входа в форменном платье.
Том самом, которое мы с Уильямом возили в химчистку! — вспомнила она, и счастливая улыбка озарила ее лицо.
— Доброе утро! — поприветствовал всех девушек мистер Каннеман. — Как ваши дела, Мэри? Мне кажется, отдых пошел вам на пользу: вы просто цветете!
— Благодарю, мистер Каннеман. Мне действительно нужно было отдохнуть.
— Значит, у вас появились силы, чтобы продолжать работать так же активно? Вот и замечательно!
Через десять минут после начала рабочего дня к Мэри подошла Долорес и под видом того, что хочет помочь ей поправить одежду на манекене, тихо спросила:
— Так это тот самый Уильям?
— То есть? — не поняла ее Мэри.
— Я вчера видела тебя с одним парнем. Вы целовались.
— Да, это Уильям, — спокойно подтвердила Мэри.
— Значит, нам с тобой нужно поговорить во время обеда! — воскликнула Долорес, но, поймав недовольный взгляд мистера Каннемана, занялась своими делами.
Мэри лишь пожала плечами. Мало ли что ей хотела сказать подруга? Скорее всего, Долорес просто мучает любопытство. Еще бы, ее Уильям потрясающий мужчина! Да и самой Мэри было бы трудно удержать себя в узде, если бы она увидела подругу рядом с таким мужчиной.
С моим мужчиной! — гордо подумала Мэри, и счастливая улыбка вновь заиграла на ее лице.
Несмотря на ожидания Мэри, Долорес не стала заводить речь о свидании, свидетелем которого стала, сразу же, как только их отпустили на обед. Странно задумчивая и молчаливая, она шла рядом с Мэри, не замечая, куда они направляются. Это было только на руку Мэри, так как она могла спокойно прокручивать в голове события прошедшего дня.
Но, когда они сели за столик, Мэри поняла, что подругу мучает что-то. Так же отчетливо Мэри поняла, что эта тайна (а в том что это тайна, Мэри уже и не сомневалась) каким-то образом связана с Уильямом.
Атмосфера за их столиком накалилась до того, что Мэри не выдержала и потребовала:
— Говори, что хочешь сказать, я не обижусь!
— Мэри, ты хоть знаешь, с кем закрутила роман? — наконец выдавила Долорес.
— Конечно! — возмутилась Мэри. — Его зовут Уильям Стилл. И он самый замечательный мужчина на свете.
— Это видно и без твоих слов. Достаточно посмотреть на твое лицо. Вы что, уже успели переспать?