My-library.info
Все категории

Хельга Нортон - Сказка для влюбленных

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хельга Нортон - Сказка для влюбленных. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сказка для влюбленных
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
нет данных
Год:
2005
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
292
Читать онлайн
Хельга Нортон - Сказка для влюбленных

Хельга Нортон - Сказка для влюбленных краткое содержание

Хельга Нортон - Сказка для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Хельга Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Энн Уэнсли, очаровательная молодая женщина, никак не может оправиться от постигшего ее удара судьбы: ее предали два самых близких человека — возлюбленный и лучшая подруга. Она обливалась холодной водой, делала по утрам утомительную китайскую гимнастику, читала статьи по психологии, занималась аутотренингом, но ничего не помогало. «Больше никому нельзя верить, особенно мужчинам!» — с максимализмом молодости сказала себе Энн и неукоснительно следовала этому принципу до той минуты, пока не встретила... Денниса Харпера. Ведь не зря говорят, что от любви есть только одно лекарство — другая любовь...

Сказка для влюбленных читать онлайн бесплатно

Сказка для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Нортон

В то утро она пришла в отель в обычное время, встала за стойку и тут же поняла: что-то не так. На гладкой блестящей поверхности стойки лежал цветок... Чудесная, только что срезанная роза на длинном толстом стебле. Густой пурпурный цвет не оставлял никаких сомнений, что это признание в любви... Для того, кто хоть что-то понимал в языке цветов. Энн не хотела ничего понимать.

У нее задрожали руки, и она тут же разозлилась на себя за эту дрожь и на человека, который позволил сыграть с ней такую шутку.

Человек, который заставил ее так занервничать, сидел тут же и делал вид, что ничего не произошло.

Дэниел Грант, а это, разумеется, был именно он, расположился всего в нескольких футах от стойки, небрежно развалясь в кресле и делая вид, что с интересом читает «Геральд трибьюн».

Черт бы тебя побрал! — подумала Энн. Черт бы тебя побрал! Он что, не понимает, что ее совершенно не интересует ужин с ним и тем более нечто большее, что бывает после интимного ужина? О Господи, о чем я думаю! — одернула она себя.

Энн принялась считать до десяти: один... два... три... Она досчитала до десяти, потом проделала это еще раз. Желанное душевное равновесие не приходило.

Но самое обидное, что этот Дэниел Грант делает вид, будто ничего не происходит. Энн наблюдала, как он спокойно отвечает на приветствия проходящих мимо него постояльцев. Он здоровался уверенно и небрежно, совершенно не пытаясь повернуть голову в ее сторону. Потом она услышала, как он засмеялся. Конечно, он смеялся над ней. Здравый смысл ей подсказывал, что она ошибается, но здравый смысл отказывал ей. Энн казалось, что все смотрят на розу на стойке и понимают, что произошло. А она никак не могла придумать, что же с ней делать.

Пусть Дэниел Грант убирается из ее жизни! Никакие мужчины ей больше не нужны. Ей и Джилла хватит на всю оставшуюся жизнь. Пусть ее оставят в покое. Она ведь так немного просит.

Энн зажмурилась, чтобы не брызнули слезы. Потом схватила розу и направилась к Дэниелу.

— Мне это не нужно! — заявила она, бросив цветок на газету, которую он отложил, увидев приближающуюся к нему девушку. — От вас мне вообще ничего не нужно. Надеюсь, я высказалась достаточно ясно? Что я еще должна сделать, чтобы вы прекратили досаждать мне?..

Дальнейшие колкости замерли у нее на устах, так как в ответ она получила недоуменный холодный взгляд. Энн испугалась, потому что увидела его побелевшие пальцы, которые впились в край газетного листа. Она сжалась, приготовившись услышать отповедь и понимая, что постоялец имеет на это право. Она нарушила все правила приличия.

Ничего, она должна была это сделать, чтобы выплеснуть свою ярость. Зато теперь он оставит ее в покое.

Однако она ошиблась. Грант улыбнулся и спокойно посмотрел ей прямо в лицо. Он смеется, его явно забавляет нелепая ситуация. Энн стояла перед ним, переминаясь с ноги на ногу и чувствуя себя совершенной дурой.

— По-моему, не стоит так бурно реагировать, — протянул Грант. — Это всего лишь цветок.

— Я вижу, что это не бриллиантовое кольцо. — От испуга Энн начала дерзить. — Это роза, но мне эта роза не нужна. Мне ничего не нужно. В особенности от вас! Ни ваших роз, ни ваших приглашений...

— А я вам эту розу и не дарил, — мягко проговорил он, когда Энн замолчала на мгновение, чтобы перевести дыхание.

— Вы... что?.. — только и смогла выдавить она.

— Я вам эту розу не дарил.

Его мягкая улыбка оказалась тем перышком, которое переломило спину нагруженного верблюда. Энн совершенно растерялась и поняла, что не сможет больше сдерживаться и расплачется. Он наносил ей один удар за другим и при этом улыбался.

— То есть... как это вы не дарили? — проговорила Энн срывающимся голосом. — Но ведь кроме вас некому...

Сработало, мысленно похвалил себя Денни. В этот раз он все сделал правильно. Он заставил ее растеряться и что-то почувствовать по отношению к нему.

Три дня назад, когда она отвергла его предложение поужинать, Денни решил, что поторопился, пытаясь приблизиться к ней. Да, он готовил себя к длительной осаде, однако чувствовал, что его терпения надолго не хватит. Нужно как можно быстрее выяснить, что с Лаурой, и встретиться с ней. Иначе он рискует потерять над собой контроль.

Тем не менее он решил ни в коем случае не давить на кузину своей жены. Надо вести себя абсолютно нейтрально и не говорить ни одного слова сверх необходимого. Даже не смотреть в ее сторону лишний раз. Это единственное, что может заинтересовать женщину. Полное безразличие. Его вполне удовлетворяло, что он постоянно ловил на себе ее взгляды, и этого пока было вполне достаточно.

И вот теперь он убедился, что его тактика полнейшего нейтралитета начала приносить плоды. Денни видел, что девушка заинтригована. Он постоянно ощущал ее внимание. Черные глаза жгли ему затылок, но, когда он поворачивался, она резко отводила взгляд и делала вид, что чем-нибудь чрезвычайно занята. Ему временами было смешно, так их игра напоминала отношения влюбленных подростков. И вот она сама подошла к нему! Да, она была возбуждена и не настроена на дружеское общение, но это сейчас и не важно. Главное, что она пошла на контакт.

— Если это не вы, то кто?

Не желая злить ее, он опустил глаза на розу, которая лежала у него на коленях, и принялся ее рассматривать.

— Неужели вы и вправду не догадываетесь? — ответил он вопросом на вопрос.

— Представьте себе, нет... Может быть, вы меня просветите? — Энн продолжала дерзить, но запас ее злости и растерянности постепенно испарялся.

Денни взял цветок в руки и понюхал его.

— Это от вашего тайного воздыхателя, — проворковал он сладким голосом, лукаво глядя на девушку.

Энн удивленно пожала плечами.

— Какого тайного воздыхателя? — спросила она и опустилась в кресло напротив Денни. — Я думала... — Она чуть не закрыла рот рукой.

От Денни не скрылся этот непроизвольный жест. Она так боялась сказать лишнее... Он решил помочь ей.

— Вы думали, что вашим обожателем и воздыхателем является ваш покорный слуга, — медленно проговорил он, с удовольствием наблюдая, как краска покрывает ее щеки и шею.

— Но я... я ведь... — залепетала Энн.

— Могу сказать, что вы были не так уж не правы в своих предположениях, — грустно улыбнулся он. — Увы! Я не единственный.

Энн отрицательно замотала головой. Она пыталась найти опору, но не находила ее. Денни на минуту стало жаль ее.

Но только на минуту.

Он тут же вспомнил, что Энн причастна к тому, что случилось с его женой, что случилось с ним, и отогнал сочувствие.

— Но я... я не знаю... Кто еще? — недоуменно всплеснула она руками.


Хельга Нортон читать все книги автора по порядку

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сказка для влюбленных отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка для влюбленных, автор: Хельга Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.