Джордан попытался представить, как сложилась бы его жизнь, если бы он не женился на Ванессе. Сегодня утром миссис Пинкертон рассказала ему, что Александра приезжает в Эльфинстон не первый раз. И, если бы он все это время жил здесь, как хотел отец, они непременно встретились бы раньше. Интересно, понравилась бы ему тогда Александра? Положа руку на сердце Джордан был вынужден признаться себе: вряд ли. Когда он был моложе, его интересовали только очень красивые девушки. Не просто приятные и обаятельные, как Александра, а настоящие красавицы, такие, мимо которых не пройдешь на улице, не обернувшись. А на внутренний мир человека он стал обращать внимание гораздо позже… Боже, до чего же он был глуп!
Но Александра… Неужели она в самом деле приглянулась ему? Похоже, что да. Даже вчера, в пылу гнева, он нашел ее необычайно привлекательной. А сегодня узнал, что она еще и умна, любознательна, добра, способна искренне прощать и сопереживать чужому горю. К тому же отходчива и не лишена чувства юмора. Но вот вопрос: может ли ей понравиться такой, как он? Побитый жизнью, разочаровавшийся, озлобленный на весь белый свет? Вряд ли их вчерашнее знакомство могло способствовать зарождению у Александры теплых чувств. Он показал себя с самой худшей стороны, и она забудет это нескоро, если вообще забудет.
И потом, нужно ли все это ему самому? Ответить на этот вопрос Джордан пока не мог. Зато он точно знал другое: он не хочет, чтобы их знакомство прекратилось с отъездом Александры из Эльфинстона, и сделает все возможное, чтобы этого не случилось. Даже если ему придется все время сдерживать свои эмоции и проявлять чудеса терпения.
Принявшись за работу, Александра постепенно так увлеклась, что перестала замечать окружающее. Рядом с компьютерным столом на маленьком резном столике дымился кофейник, и время от времени Александра поворачивалась на вертящемся стуле, чтобы налить себе новую порцию ароматного напитка. Минуты летели незаметно, слова складывались в строчки, строчки — в абзацы…
Услышав скрип половицы, Александра порывисто вскинула голову, и на ее лице появилось неприязненное выражение. На пороге стоял Ральф Уилсон. Его руки были спрятаны в карманах, а в слегка прищуренных голубых глазах таился не совсем понятный вызов.
— Так вот где мы, оказывается, уединились, — проговорил он, медленно приближаясь к столу. — Значит, наш граф предоставил вам свой любимый кабинет. Какой заботливый, предупредительный хозяин!
— Лорд Стентон действительно оказал мне очень радушный прием. — Александра незаметно усмехнулась, вспомнив вчерашнее «гостеприимство» Джордана. Но ей почему-то не хотелось, чтобы Ральф знал об этом. — А учитывая, что мы почти незнакомы, это делает ему честь.
— В этом весь Джордан, — сказал Ральф с кривой усмешкой. — Хороший для чужих и плохой для своих. Я нисколько не удивляюсь, что он сумел вас очаровать. Если Джордан захочет, он может быть неотразимо обаятельным. Но все же я бы советовал вам не поддаваться его чарам. — Он пристально посмотрел на Александру. — Чтобы не пришлось потом кусать локти, когда он с легкостью выбросит вас из своей жизни. Как это произошло со многими другими женщинами.
— Спасибо за предупреждение, Ральф, но только мне оно совершенно ни к чему. — Александра взяла чашку с кофе и сделала несколько глотков, пытаясь унять нарастающее волнение. — Я не собираюсь вступать с Джорданом в близкие отношения. Я нахожусь в Эльфинстоне исключительно по делам и скоро вернусь в Лондон, где меня ждет жених.
— Жених? — Ральф впился глазами в ее лицо, пытаясь понять, лжет она или говорит правду. — Что ж, это хорошо. По крайней мере, это дает вам хоть какую-то защиту от коварства Джордана. Но не на сто процентов. Я заметил, что он положил на вас глаз. И почти уверен, что он собирается затащить вас в постель.
— А вам-то что до этого? Беспокоитесь за сестру?
Ральф отрывисто рассмеялся.
— Беспокоиться за Ванессу? С чего бы это вдруг? Браку моей сестры ничто не угрожает. Джордан не разведется с ней, что бы он там вам не наплел. Да-да, Александра, — он насмешливо улыбнулся, заметив легкую растерянность в ее глазах, — он этого не сделает, уверяю вас. Если не верите, постарайтесь вспомнить хотя бы несколько примеров, когда супруги разводятся, прожив в браке больше десяти лет. Ну? Не можете? Вот то-то же! Муж и жена могут сколько угодно конфликтовать и жаловаться на свою половину окружающим, но до настоящего разрыва дело доходит крайне редко. Тем более если речь идет о такой женщине, как Ванесса.
— Чем же она так замечательна? — Александра едва сдерживала рвущуюся наружу досаду.
Ральф многозначительно улыбнулся.
— Ванесса — женщина высшего класса. Про таких обычно говорят «шикарная женщина» или «настоящая стерва». А вы наверняка знаете, Александра, что мужчины предпочитают именно стерв, а не добропорядочных женщин, хотя и не любят в этом признаваться. Может быть, Ванесса и не так умна, как вы, и не способна написать толковую статью для журнала, — он пренебрежительно улыбнулся, — но этого от нее и не требуется. Главное, что она очень красива и умеет подать себя. А также прекрасно знает, как обольстить мужчину и доставить ему наивысшее удовольствие в постели. Так что, дорогая моя писательница, — он сочувственно развел руками, — ваши шансы с Джорданом ничтожно малы.
— Простите, Ральф, но я не понимаю, к чему вы все это мне говорите. — Александра раздраженно скомкала использованные листы принтерной бумаги и бросила их в корзину для мусора. — Я уже сказала вам, что не имею на Джордана никаких видов. Будьте добры, уходите, дайте мне спокойно работать.
— Хорошо, я сейчас удалюсь, — поспешно согласился он. — И, пожалуйста, извините меня, что я так бестактно расписал перед вами достоинства моей сестры. — Ральф окинул ее взглядом, в котором читалось оскорбительное сожаление. — Я пришел сюда совсем не для того, чтобы обижать вас… Понимаете, Александра, вы очень симпатичны, и мне не хотелось бы, чтобы Джордан сыграл с вами дурную шутку.
— Да в чем же дело, в конце концов?!
— Видите ли, — голос Ральфа упал до заговорщицкого шепота, — Джордан действительно не солгал, когда говорил, что Ванесса иногда… изменяет ему. Поэтому он старается самоутвердиться за счет других женщин. Так сказать, приподняться в собственных глазах. А средств для обольщения наивных дурочек у него достаточно. Прежде всего его неотразимое обаяние, потом — деньги. Вы и сами знаете, как сильно это действует на женщин. Щедрые подарки, цветы, приглашения в дорогие рестораны… А потом в один прекрасный момент все это заканчивается, и женщина чувствует себя использованной и выброшенной за ненадобностью вещью. И чем красивее было ухаживание мужчины, тем сильнее оказывается разочарование.