– Что?
– Любишь все держать в руках. Что-то ценное с собой носишь? Папку? Вырезки из газет?
– Нет. Ничего подобного, – покачала головой Джемайма.
– Значит, ты приехала на Пентакост не по заданию?
– Я просто сбежала, как и ты.
– Сбежала? – эхом повторил Нилл.
– Да, – наконец призналась она. – Не смогла кое с чем справиться и уехала. – Девушка поморщилась. – Не очень впечатляюще.
– Но ты живешь в Лондоне. Значит, у тебя есть постоянная работа?
– Едва ли она постоянная, – улыбнулась Джемайма.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Чем?
– Твоей улыбкой.
– Ты очень наблюдательный.
– Часть моей работы. Читать людей. Я эксперт в языке тела.
– Ты можешь прочесть меня?
– В точку.
Больше Нилл ничего не сказал. Джемайма скинула обувь, нацепила шляпу и стала просто наслаждаться плаванием.
Море казалось необъятным. Небо над головой было безоблачным и голубым, как аквамарин. Джемайма смотрела на солнце сквозь полуопущенные ресницы, и его лучи превращались в маленькие радуги. Легкий бриз прохладой обдавал кожу. Высоко в небе летали большие птицы.
– Как во сне, – потянувшись как кошка, промурлыкала Джемайма.
– А впереди нас ждет пустынный остров. Ни домов, ни людей, только мы и природа.
– Ммм… звучит потрясающе.
– Разумеется, это значит, что нам придется самим готовить еду, разводить костер и…
– Мне плевать! – махнула рукой девушка. – Я справлюсь.
– Думаешь?
– Ага. За день в раю я готова на все.
Волны изменились. Джемайма встала, заметив, что они приближаются к острову. Нилл посерьезнел и сосредоточился.
Они шли в бухту. Вода здесь была такой чистой и прозрачной, что, казалось, можно разглядеть даже ракушки на дне.
– Как чудесно…
– За рощей есть поток, впадающий в море вон там, – показал Нилл. – Ту воду можно пить, если у нас кончится бутылочная.
Нилл бросил якорь, спрыгнул на берег и подал руку Джемайме. Но она уже прыгнула за ним.
– Остров как будто из детской приключенческой книжки, – засмеялась Джемайма, плескаясь в воде. – И здесь никого нет, кроме нас.
– Я же говорил.
Джемайма вышла на пляж. Она слышала цикад и шепот волн, бьющихся о берег. Но над всем этим царила тишина.
– Он настоящий. Необитаемый остров.
– Лучше тебе поверить в это.
Джемайма смотрела на Нилла, неожиданно увидев в нем самого красивого, самого доброго человека на свете. Он с минуту вглядывался в ее лицо. Потом медленно, словно это было самое важное действие в мире, убрал прядь рыжих волос с ее лица.
Джемайма стояла неподвижно, как во сне. Сбитая с толку. Будто пьяная. Смущенная. И отчего-то невероятно скромная.
– Ты проведешь этот день в раю, – произнес Нилл медленно. – Поверь мне.
Это была клятва.
Они взялись за руки и, смеясь, побежали по пляжу.
На минуту Джемайма подумала о парочках, гуляющих за руки, которых она видела вчера вечером. Об Иззи и Доминике, о родителях. Рука об руку – значит, я люблю тебя. Мы вместе. По крайней мере, именно такой смысл этот жест имел для всех остальных.
Но Нилл Блэкторн – незнакомец. Он не любит ее. Он считает ее веселой и сексуальной и знает, какова ее цена. Она тоже. А хотелось бы не знать. Джемайма хотела бы быть невинной девушкой, для которой держаться за руки что-то значило бы.
Нет смысла думать об этом сейчас. Место волшебное. Мужчина красивый. А в воздухе так и веет приключением.
– Первые шаги. Не могу устоять.
Джемайма стала танцевать, смеясь. Нилл выпустил ее руку.
Горячий песок хрустел под босыми ногами. Девушка споткнулась и плюхнулась посреди пляжа. Она встала и отряхнулась. Было слишком жарко, но Джемайма продолжала бежать.
Она остановилась у раскидистого дерева и оглянулась. Нилл, улыбаясь, наблюдал за ней. Между ними пролегала полоска ее следов.
– Да тебе можно тренировать команду регбистов! – крикнул он.
– Восприму это как комплимент.
Нилл подошел, снял с плеча сумку.
– Что там?
– Пиво.
– Очень мужское представление об идеальном пикнике.
– И твой купальник. И мои плавки. И… – он достал длинный чехол.
Даже в кожаном футляре вещица выглядела загадочно.
– Что там такое, ради бога! – выдохнула Джемайма. – Тесак?
– Мачете, – спокойно пояснил Нилл.
– У тебя есть мачете?
– Не-а. Я одолжил его у Эла. Но не волнуйся, я знаю, как им пользоваться.
Джемайма села на песок, прислонившись спиной к стволу дерева.
– Я наедине со скотобоем, – драматично произнесла она, обратив взгляд к небесам.
– Эта штука убивает только кокосы и манго.
Но Джемайма не могла заставить себя не поддразнивать его.
– Ты похитишь меня и завербуешь в пираты, – объявила девушка.
– Звучит забавно, – кивнул Нилл с энтузиазмом.
– Я кончу свои дни на плахе и никогда не увижу родных.
– Но только представь, какая увлекательная жизнь тебя ждет! Ты можешь стать главным пиратом. – Он покопался в сумке и выудил ее купальник. – Если у тебя есть талант. Разумеется, для этого нужно быть по-настоящему плохой девчонкой.
– О, тогда я не смогу. Я всю жизнь была хорошей девочкой.
Нилл взглянул на нее. Его глаза блестели.
– Со мной, малышка, ты сразу станешь плохой. Я научу тебя.
И, прежде чем Джемайма успела что-то ответить, он склонился к ней и поцеловал.
Это был дерзкий поцелуй, быстрый и мимолетный. Он мог бы оказаться полушуткой, частью их игры в пиратов.
Но нет. Хоть Нилл и отвернулся к сумке почти сразу, продолжая молча распаковывать ее. Джемайма все еще ощущала вкус этого поцелуя на своих губах. И он говорил громче тысячи слов.
Говорил: мы одинаковые. Я хочу тебя. И теперь ты знаешь это.
Да, Джемайма знала. Знала лучше, чем что бы то ни было еще. Но было ли ей известно, что теперь делать?
Девушка села и стала помогать Ниллу доставать вещи из сумки.
– Сланцы, – произнес Нилл, подавая ей те, что показывал на лодке. – Не снимай их. Если поранишься, до доктора далеко.
– Спасибо, – не стала спорить Джемайма и надела их.
Она не хотела, чтобы Нилл прикасался к ней сейчас, когда ее чувства в таком смятении. И он не стал.
– Пойдем посмотрим наш остров, – предложил мужчина.
– Ты был здесь до сегодняшнего дня?
– Да. Прости. Здесь были следы и до тебя.
– Но остров необитаемый?
– О да. Здесь нет «Макдоналдса». Мы сами будем собирать и ловить еду. Кстати, лучше уже начать. – Нилл взял пустую канистру из сумки. – Свежая вода, – пояснил он. – Вряд ли моя гостья будет пить только теплое пиво.
Джемайма последовала за ним. Он, очевидно, хорошо знал остров. Нилл указал на манговую рощу недалеко от пляжа.