Эндрю сидел за столом с чашкой кофе в руке и просматривал газету.
Почувствовав ее приближение, он обернулся. От его оценивающего взгляда ничто не укрылось, он остановился на ее губах. Эндрю до боли хотелось поцеловать ее:
— Ты выглядишь именно так, как нужно для завтрака, — он направился к ней с прозрачным намерением.
Прекрасно зная, что произойдет, если подпустить его слишком близко, Саманта сделала шаг назад, лукаво улыбаясь оттого, что удалось увернуться от его рук.
— Если ты думаешь подобным образом отвертеться от приготовления завтрака, тебе это не удастся. Я голоден, как волк, и готов проглотить не меньше двух твоих фирменных французских тостов.
Слегка покачивая бедрами, она миновала готовые обнять ее руки и, подойдя к буфету, принялась доставать посуду — тарелки, чашки и блюдца.
— Ты что? Хочешь, чтобы завтрак готовил я? — удивился Кингстон. Поставив руки на свои узкие бедра, он беспомощно оглядывал большую, залитую солнцем комнату. Саманта, воспользовавшись его замешательством, быстренько принялась накрывать на стол.
— Ты серьезно? — не мог поверить своим глазам Эндрю. — Хорошо же, противная девчонка! Где фартук?
Позавтракав и вымыв посуду, они отправились на предложенную Эндрю прогулку, с которой Саманта вернулась совершенно разбитой. «Разве эту пытку можно назвать прогулкой? — злилась Саманта, массируя натруженные ступни. — Даже в армии так не издеваются над солдатами!»
По непросохшей после дождя, грязной дороге они обогнули парк и отправились в торговый центр, время от времени заглядывая в кинотеатры, как это делают туристы.
«Не представляю, как Кингстону удалось сохранить свежесть и бодрость после такого марш-броска?» — недоумевала Саманта, с трудом поднимаясь с софы и направляясь в ванную.
Она едва держалась на ногах, когда разделась и шагнула под горячие струи душа. Слипшиеся волосы висели сосульками и пахли потом и травой. Опираясь о стену, Саманта заставила себя поднять непослушные руки и намылить голову.
Высушив волосы, она натянула ночную сорочку и собиралась уже юркнуть в постель, как раздался звонок в дверь.
— Эндрю, тебе не повезло, дружок! — проворчала Саманта, облачаясь в домашний халат.
Распахнув дверь, она застыла от удивления. На пороге стоял человек, которого она меньше всего хотела видеть, — Билл Гарретт.
— Незваный гость? — Саманта схватилась за ручку двери.
— Что за нелепое изобретение — этот электрический звонок? — ирония, прозвучавшая в его словах, покоробила Саманту. Мрачно посмеиваясь, он поставил свой ботинок непостижимого размера на порог, опасаясь, как бы Саманта не захлопнула дверь перед его носом. — Он совершенно бесполезен, если хозяйки нет дома. Так где же ты была целый день?
Оторвав взгляд от огромного ботинка, Саманта посмотрела ему в лицо. Он не имел никакого права задавать ей подобные вопросы, поэтому она не ответила, а только объяснила:
— Уже поздно, Билл, и я очень устала.
Билл запустил пятерню в свои желтые волосы.
— Можно войти, Сэмми? — спросил он и, не дожидаясь ответа, толкнул дверь.
Не успела Саманта прийти в себя от этой выходки, как он заявил:
— Я бы выпил чашку кофе. Угостишь? — посторонившись, он позволил ей запереть дверь.
— Дам тебе растворимого, — поджав губы, Саманта прошагала мимо него, всем своим видом выказывая раздражение. — Тебе бы чего-нибудь покрепче, — ворчала Саманта себе под нос.
Поставив чайник на плиту, Саманта оперлась о мойку и потребовала объяснений, зачем Билл пожаловал в столь поздний час.
— Просто захотелось побыть с тобой, — сказал он, растягивая губы в добродушной улыбке, которая всегда действовала безотказно на представительниц слабого пола. На Саманту же она не произвела ожидаемого впечатления.
— Я уважаю твои желания, но не одобряю выбранное время, — буркнула Саманта.
Билл с дьявольской улыбкой рассматривал ее: растрепавшиеся волосы, из-под запахнутого халата торчит бледно-желтая сорочка. Еще он заметил загорелые ножки.
— Давай забудем о кофе и прокатимся, — предложил Билл. Приблизившись, он опустил руки ей на плечи и притянул к себе. — У меня новая машина. Я весь день пытался тебя застать, чтобы покатать.
Саманта язвительно заметила:
— Я же говорила тебе, что никогда и никуда с тобой не поеду.
Он невозмутимо улыбался.
— Я предупреждал, что больше не потерплю отказов. Ты привыкнешь к тому, что ты моя.
Саманта слишком устала, чтобы придерживаться приличий, поэтому она фыркнула и занялась приготовлением кофе. Полная решимости выставить Билла после первой же чашки, Саманта высыпала порошок и залила его кипятком.
— Твой кофе, — сурово произнесла она. — После этой чашки тебе следует уйти, потому что уже поздно, я устала, а завтра — на работу.
Его глаза как-то странно блеснули.
— Тебе не придется больше работать. У меня куча денег и огромный пустой дом.
— Спасибо. Мне ничего не надо.
— Я женюсь на тебе, если ты этого добиваешься.
— Нет, Билл, — оправдывалась Саманта. — Я не люблю тебя, поэтому не собираюсь за тебя замуж.
Билл от души рассмеялся, раскаты смеха эхом отдались в притихшем доме.
— Еще немного, и я поверил бы твоим словам. Но я знаю, почему ты отнекиваешься. Ты думала, что нужна мне только для развлечений, а я собираюсь жениться на тебе, Сэмми.
Саманта заскрипела зубами. Билл, как всегда, верил только тому, что его устраивало. Отбросив непослушную прядку волос с лица, Саманта заправила ее за ухо.
— Пей кофе и уходи, Билл, пожалуйста.
— Посиди рядом, пока я пью. — Он поднял чашку с кофе одной рукой, а другой сжал руку Саманты.
Она нехотя села за стол, надеясь, что он долго не задержится.
— Что происходит в компании? — спросил Билл. Проведя пальцем по краешку чашки, он устремил взгляд на Саманту.
— Все как обычно, — зевнула она. — Без происшествий.
— А у Джинни по-прежнему проблемы с мужчинами?
— Не больше, чем прежде, — разглядывая Билла из-под прикрытых ресниц, Саманта пыталась понять, нельзя ли переключить его внимание на подругу. Это бы решило все проблемы.
— Но нет худа без добра. Мне кажется, Ларри позаботится о ней.
Саманта открыла рот от изумления:
— О чем это ты?
— Разве не знаешь, что Ларри и Джинни встречаются? — засмеялся Билл.
Сэмми не знала об этом, но ей удалось притвориться, что она нисколько не удивлена. Зевнув, Саманта встала из-за стола.
— Тебе пора, Билл. Я должна отдохнуть, — Саманта была непреклонна. Забрав у него чашку, она направилась к мойке и пустила воду.