— Пожелала мне хорошо провести время.
Шон улыбнулся.
— Надеюсь, нам удастся оправдать ее надежды.
— Сколько времени у нас уйдет на дорогу? — спросила Эйлин.
— Около трех часов.
Она не переставала восхищаться красивой природой этих мест. Они проезжали мимо зеленых холмов, старинных замков, быстрых рек и многочисленных озер.
Когда они въехали на главную площадь селения, которое можно было назвать небольшим городком, там уже собралось много народу. Гремела музыка, повсюду продавали национальные кушанья, знаменитое ирландское пиво и виски, а также различные сувениры. Многие люди были одеты в национальные костюмы, они танцевали, пели, шумно приветствовали своих друзей и знакомых. Тут же устраивались фейерверки. Это был настоящий праздник.
Скоро должен был начаться концерт, и они уже подошли к большой трибуне, сооруженной на площади, когда к ним быстро приблизилась женщина средних лет.
— Познакомься, мама, это Эйлин Харт, — поздоровавшись с женщиной, сказал Шон. — Эйлин, это моя мать, Патриция О'Келли.
Эйлин посмотрела на нее с удивленным интересом. У Патриции было красивое лицо с тонкими чертами. Темные волосы собраны в пучок, серо-зеленые глаза смотрели прямо и строго.
— Рада познакомиться, миссис О'Келли.
Патриция посмотрела сначала на сына, потом на Эйлин.
— Я тоже, мисс Харт, — ответила она, хотя ее тон говорил об обратном. — Шон...
— А где отец? — перебил он ее.
— Уехал.
— Отец работает водителем в компании, специализирующейся на перевозке лошадей, — пояснил Шон, повернувшись к Эйлин.
— Шон, — нетерпеливо повторила Патриция, — поторопись, скоро твое выступление.
Эйлин бросила на него удивленный взгляд.
— Я буду выступать в местном хоре, — ответил он на ее немой вопрос.
Патриция сердито посмотрела на сына.
— Иду, иду, — успокоил он ее. — Эйлин, может, ты пойдешь с мамой, мне надо переодеться в национальный костюм.
Взглянув на миссис О'Келли, Эйлин поняла, что они обе не в восторге от его идеи. Не говоря ни слова, Патриция стала подниматься на трибуны, Эйлин последовала за ней. Они посмотрели несколько номеров, и наконец на сцене появился мужской хор. Эйлин не сразу отыскала Шона среди одинаково одетых мужчин.
Хор запел, и она уже не сводила глаз с Шона. Он выделялся среди своих соплеменников ростом, фигурой и красивым, мужественным лицом.
Когда хор закончил свое выступление, зрители наградили певцов громкими аплодисментами. Эйлин улыбнулась, увидев приближающегося к ней Шона.
— Ты пел лучше всех, — сказала она.
— Спасибо. — Он посмотрел на мать. — А тебе понравилось?
Патриция кивнула. Шон наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Спасибо, ма. Пойдем чего-нибудь съедим, — обратился он к Эйлин. — Мам, ты идешь?
— Нет. Скоро Бриди будет выступать, я обещала ей посмотреть.
— Хорошо, — сказал Шон. — Увидимся позже.
Холодный взгляд Патриции скользнул по Эйлин.
— Возможно.
Шон стиснул руку Эйлин. Они спустились вниз. Шон ушел переодеться.
— Я не понравилась твоей маме, — сказала Эйлин, когда Шон вернулся к ней. — Это потому что я англичанка?
— Тебе показалось. Она чувствует себя скованно с незнакомыми людьми.
Эйлин сомневалась в этом, но не стала с ним спорить. Они перекусили и погуляли еще немного по праздничной ярмарке. Эйлин каждую секунду наслаждалась близостью Шона. Было уже около пяти часов вечера, когда они, разыскав Патрицию, попрощались с ней.
— Мне очень жаль, что я не понравилась ей, — сказала Эйлин, когда они шли к машине. — У меня создалось впечатление, что ты бы осчастливил ее, если бы встречался с... как ее... с Бриди.
— Но «как ее» Бриди мне не нравится, — с улыбкой ответил Шон. — Мне нравишься ты.
— А мне ты.
Взгляды, которыми они обменялись, растопили неприятный осадок, оставшийся у Эйлин от встречи с миссис О'Келли.
На лобовом стекле пикапа под «дворниками» лежал небольшой листок бумаги. Шон развернул его и пробежал текст глазами.
— Ты не торопишься домой? — спросил он.
— Нет, а в чем дело?
Шон помахал листком.
— Недалеко отсюда проходят лошадиные торги. Брендан Маллиган выставляет несколько своих питомцев. Хочешь посмотреть?
— Конечно.
Минут через сорок они уже были на торгах. Эйлин с интересом рассматривала лошадей, стоявших в небольших загонах.
— Мы не сильно опоздали, — заметил Шон. — Лошадей еще много.
Они сели на свободные места. В середине находилась демонстрационная площадка.
Эйлин подалась вперед, когда конюх вывел на площадку гнедую кобылу. Он провел ее по кругу, чтобы все могли хорошо рассмотреть ее.
— Ей шесть лет, и она спокойная, как море в штиль.
— Красивая лошадь, — сказала Эйлин.
— Плохие сухожилия, — заметил Шон.
Аукцион шел своим ходом. Для Эйлин это был своеобразный «лошадиный ликбез» благодаря комментариям Шона. У той слишком выдавались колени, эта — очень высокая в холке, у другой провисает спина.
— Теперь предлагаю вам лошадь из конюшни Брендана Маллигана, — объявил аукционист. — Если вы понимаете что-нибудь в лошадях, то знаете, что у Маллигана они одни из лучших.
— Обрати внимание на эту кобылу, — сказал Шон, когда конюх вывел красивую белую лошадь. — У нее почти совершенный корпус. Видишь? Она держит правильно голову, уши у нее стоят, хорошая линия плеч. — Он кивнул, как бы подтверждая собственное мнение. — Прекрасный круп, сильные, мускулистые ноги, идеальная спина... — Шон замолчал, так как аукционист начал торги.
Через пятнадцать минут Шон стал обладателем этой лошади.
— Знаменательный момент, — сказал он Эйлин. — Она будет первой в моей конюшне.
Сердце Эйлин наполнилось теплотой — от его улыбки и оттого, что она разделила с Шоном этот важный для него момент.
— Ты будешь еще отбирать лошадей? — спросила она.
— Хотелось бы, но кошелек не позволяет. — Шон покачал головой. — И эту-то я не могу себе позволить сейчас, но обидно отказываться от выгодной покупки. Подожди меня здесь, я должен оформить нужные бумаги.
Глядя на его удалявшуюся фигуру, Эйлин заметила, что ему вслед смотрели и другие женщины. Вскоре Шон вернулся, и они ушли.
— У меня сегодня был великолепный день, — сказала Эйлин.
— У меня тоже. Жаль, что ты скоро уезжаешь.
— О! — спохватилась она. — Я же не сказала тебе! Вчера вечером я звонила своему боссу и взяла еще одну неделю отпуска. Мы завтра увидимся?
— Не знаю. Мне надо отвезти одну из наших кобыл на ферму Ноланда.
— Это займет весь день?
Шон пожал плечами.