Майкл повернул к себе обложку книги.
— «Динозавры и другие древние рептилии», — прочел он. — Не слишком ли сложно для второго класса?
— Диплодок — тема моего завтрашнего сообщения.
— Просто покажешь всем картинку?
— Я же не маленькая! Хочу сделать научный доклад. Наша учительница сказала, что пора говорить серьезно, а то мальчишки приносят своих игрушечных чудовищ и потом пересказывают мультики. Кому это надо в школе? Учительница велела пошевелить мозгами и больше не приносить игрушек.
Майкл улыбнулся, но он чувствовал, что дочка немножко волнуется, и вряд ли из-за доклада.
— Так что ты думаешь? — спросил он.
Она взглянула на него широко раскрытыми глазами. Ведь он так давно не беседовал с ней просто так.
— О чем?
— Об этом твоем диплодоке.
— Я рада, что он теперь вымер, ведь он был такой огромный — почти двадцать семь ярдов!
— Ну что ты! Жаль, что нельзя приобрести для наших строительных работ такую зверюшку! — пошутил Майкл. Фэй наконец улыбнулась, и он обнял ее за плечи, прошептав: — У тебя все в порядке?
— Да.
— Я иногда так закручусь, что забываю спросить. Но, если у тебя есть проблемы или вопросы, ты можешь обращаться ко мне независимо от того, занят я или нет.
— Ты рассердишься.
— Я сержусь, когда волнуюсь за тебя. Вчера чуть с ума не сошел от страха, пока не узнал, где ты.
— Со мной все было в порядке.
— Да, теперь я это знаю. А вчера когда Марго сказала, что тебя нет дома, я был в полном неведении. Марго не знала, где ты, и очень переживала. Она же за тебя в ответе.
— Да?
— Сама знаешь, что это так.
— А почему?
— Потому что она старшая. Это ее обязанность.
— А у меня есть обязанность?
— Конечно. Ты не должна ничего делать без моего разрешения, понятно?
— Ничего в этом такого нет.
— Для меня есть. Постарайся вести себя так, чтобы я не волновался.
Фэй прильнула к нему и облегченно вздохнула.
— Линда мне тоже так сказала.
— Что?
— Что нельзя волновать тех, кто тебя любит, если это, конечно, в твоих силах. А вчера это получилось случайно, честное слово.
— Не хитри, Фэй. Ты выбрала неправильное решение, и моя обязанность сказать тебе об этом.
Девочка затаила дыхание.
— Ты меня накажешь?
— Да. Две недели без телевизора.
— По субботам тоже?
— И по субботам.
Фэй тяжело вздохнула — в субботу самое интересное, но она заслужила это наказание.
— А ты виделся с Линдой сегодня? — спросила она наконец. Не зря же дожидалась отца на крыльце.
— Да, я был у нее.
Фэй вся сжалась. Вот это самая плохая новость за весь день. Девочка хорошо знала, каков отец в гневе, а ведь миссис Форд не сделала ничего такого, чтобы на нее сердиться. А уж Фэй-то уверена, что он опять нагрубил ей. Вообще-то Майкл хороший, но иногда ужасно ведет себя, а люди не понимают почему. Да ведь это из-за того, что он тоскует по маме и никак не успокоится. Бабушка говорила, что тоска папы — словно заноза в его сердце, поэтому оно постоянно болит, вот он и срывается на других. Наверняка он кричал на Линду и ругался, а разве она заслужила? Та была так добра к Фэй, сварила ей шоколад и рассказала про свое детство. Прямо как настоящая мама…
— Миссис Форд сказала, что ты можешь как-нибудь навестить эльфов.
— С тобой?
— Да, со мной. Мне придется сопровождать тебя.
Фэй резко встала.
— Так я не пойду.
Он же все испортил: обидел их с Линдой. Как она теперь пойдет к ней? Линда не будет уже с ней обращаться как мама.
— Почему? — удивился Майкл.
Он обнял дочку, пытаясь поймать ее взгляд.
— Не желаю, — упрямо твердила девочка.
— Мне показалось, ты хочешь повидать эльфов и что тебе понравилась миссис Форд.
— Да… — тихо сказала Фэй. Майкл растерялся. Наконец дочка взглянула на него. — Пожалуйста, можно я пойду в дом?
Он потрепал ее по плечу, так ничего и не понимая.
— Ну давай. Скажи Марго, чтобы она сделала музыку потише, пока соседи не вызвали полицию.
Он остался сидеть на ступеньках. Реакция дочери его просто поразила.
Господи, вдруг осенило его, она же стыдится меня!
Линда заметила Майкла первая. Он шел по галерее первого этажа Пассажа. Линда сидела на скамейке во внутреннем дворике этого старинного здания, недавно переделанного в большой торговый центр.
Майкл приближался к ней, но явно не видел. Ей не хотелось встречаться с ним, но деваться было некуда — на скамье сидела только она одна, и не заметить ее никак нельзя. Может быть, он сделает вид, что не видит ее? Вряд ли ему охота болтать с ней сейчас. Уже прошло три недели со дня их последней встречи. Линде иногда хотелось позвонить ему и спросить… Но это называется лезть не в свое дело. Тут она вспомнила, какой Майкл бывает задиристый и грубый, и ей очень захотелось улизнуть куда-нибудь. Вдруг у него что-то не заладилось с девочкой, и он вздумает высказываться здесь, на людях.
Майкл Хэнкс поравнялся со скамейкой, и их взгляды встретились.
— Миссис Форд? — сказал он. — Здравствуйте. Вы случайно не видели Фэй?
— Фэй? Нет, а что?
Ее все-таки удивило, что Майкл не прошел мимо, но еще больше то, что он задал ей подобный вопрос. Неужели девочка опять сбежала?
— Она где-то здесь с Марго и Брайаном. Я их тут потерял и никак не могу найти.
Линда впервые увидела его в обычной, а не рабочей одежде. На Майкле были джинсы и голубая рубашка, которая очень шла ему — смуглая кожа, темные волосы и голубые глаза. Да, Эмили права: он очень интересный мужчина. Майкл тем временем всматривался в толпу, пытаясь отыскать там своих детей.
— А вы не договорились о месте встречи, если потеряетесь? — спросила Линда.
Майкл взглянул на нее.
— Да нет, как-то не пришло в голову.
Больше ему, очевидно, нечего было сказать, и он стал рассматривать ее. Не то чтобы бесцеремонно, а как бы исподтишка, но с явным интересом. Линда вспомнила, как Анни тогда еще, в первый раз, заметила его изучающий взгляд. Ну, в тот раз — ладно, она этого не видела, а сейчас чего он на нее пялится?
Они молчали. Линда подумала, что Майкл сейчас уйдет, но тот неожиданно уселся рядом с ней.
— Хороший денек сегодня, — сказал он. — Мне бы надо было поработать, но когда у тебя дети, не все получается по плану. — Линда поразилась такому вступлению: прямо светский разговор начинается, а Майкл продолжал: — Марго ищет здесь работу на время рождественских каникул. А что решил Брайан, трудно сказать, его сейчас не поймешь.
— А Фэй? Как она?