В коттедже ей казалось, что все происходящее – это сказка. Но только не для Риза. Для него все это было игрой, и теперь Элиза сомневалась, действительно ли он так желал ее, как хотел показать. Больше она не доверяла ему. У нее вообще мало друзей, кому она может безоглядно доверять. Таким другом, несомненно, была Диана.
– Ой, посмотри! У меня сохранился использованный билет… – начала Диана, но, увидев отрешенный взгляд Элизы, осеклась. – Что с тобой, милая? – мягко спросила она. – Ты с утра сама не своя. Что-то случилось?
Элизе надоело врать, тем более своим близким людям, поэтому она набралась решимости и ответила:
– Извини, я действительно рассеянная сегодня. Помнишь, я упоминала о секрете, который уже очень долгое время храню?
– Да, конечно, но ты никогда не рассказывала об этой тайне, – удивленно ответила Диана.
– Так вот, все дело в Ризе Паркере.
– Ты говоришь о том потрясающем молодом человеке, пришедшем на аукцион? – переспросила Диана.
Элиза коротко кивнула.
– Мы с ним познакомились не на благотворительном аукционе, а гораздо раньше… – начала Элиза.
– А… понятно. Если честно, я ничего не заподозрила. Правда, пару раз уловила его внимательный взгляд, сфокусированный на тебе. Тогда я подумала, что ты просто заинтересовала его.
Элиза села на кровать Дианы, взяла кружевную подушку и обняла ее.
– Я не знаю, как тебе все объяснить… Видишь ли, мы снова провели с ним какое-то время. Я думала, что ничего нельзя вернуть, а теперь просто не знаю, что и думать.
– Он живет в Монтане? – спросила Диана.
– Да.
– Подумаешь! Я полюбила Макса и теперь еду жить к нему в Австралию. Расстояние не имеет значения для двух любящих сердец, – попыталась утешить подругу Диана.
– Проблема не в том, где он живет. Вряд ли мы сможем простить друг другу ошибки, совершенные в прошлом. Слишком мы обозлились друг на друга. А теперь я сомневаюсь, могу ли после всего происшедшего доверять ему.
– Ух ты! Звучит очень знакомо.
Элиза улыбнулась и взяла подругу за руку. Диана и Макс пережили не лучшие времена, но переступили через это и смогли двигаться дальше. Элиза даже немного завидовала тому, как у ее подруги все удачно сложилось. А еще Элизе не хотелось верить, что свой шанс она упустила шесть лет назад и уже ничто не наладится в ее жизни.
– Диана, я очень рада за тебя. Вы с Максом достойны счастья. Я тоже довольна своей жизнью и не хочу, чтобы у тебя сложилось впечатление, будто я ною. Но мне всегда чего-то не хватало…
– Ты имеешь в виду свою мать? – переспросила Диана.
– И ее тоже. Обычно дочери все рассказывают своим матерям, прислушиваются к их советам, просят о помощи, когда это необходимо. Я же лишена всего этого. Безусловно, Патриция замечательная женщина, и мы очень близки с ней, но все же она мне не мать. То же самое могу сказать и об отце. Он и братья любят меня, заботятся, волнуются, но я не могу доверить им свои самые сокровенные девичьи тайны. А когда я встретила Риза, то всецело положилась на него. Еще никогда прежде я так не доверяла мужчинам. А ведь мы познакомились не в самое легкое время в моей жизни – это произошло как раз после разрыва с Уорреном. И Риз помог мне все забыть, начать новую жизнь. А потом мы расстались…
– Значит, ты любила его?
– Безумно, – подтвердила Элиза.
– И что ты собираешься делать? – участливо спросила Диана.
– Я собираюсь выбросить Риза Паркера из головы и начать планировать благотворительный вечер, средства от которого пойдут на нужды детского медицинского центра.
Высказав это, Элиза встала, взяла пустую коробку и принялась складывать туда фотоальбомы и музыкальные диски.
* * *
Риз хмуро окинул взглядом свой стол, заваленный бумагами. Последние несколько дней он не возвращался домой раньше десяти часов вечера. Работы скопилось столько, что, казалось, нет ей ни конца, ни края. Линн принесла последние отчеты, которые нужно прочитать, Гарретт сидит напротив и ждет, когда Риз решит, что же им все-таки делать со скважиной номер тринадцать. А тут еще секретарша названивает с постоянными вопросами. Поэтому, когда раздался очередной звонок, Риз не выдержал и крикнул в трубку:
– Ну что еще?!
– Извините, что беспокою, мистер Паркер, но я нашла еще одного дизайнера. Он будет ждать вас в пять, в вашем доме.
Риз схватился за голову. Только дизайнера ему не хватало! За эти несколько дней он встретился уже с тремя дизайнерами, и все они не подошли.
– Не получится, – ответил он.
– Мне перенести встречу на другое время? – переспросила секретарша.
– Нет, это пустая трата времени. Салли, давай повременим с этим и подождем. Спасибо за ваше старание. Я это ценю.
– Не за что, босс, – отозвалась в трубке секретарша.
Риз повернулся к брату и задумчиво проговорил:
– Я полагаю, нет смысла вкладывать деньги в эту скважину. Давай откажемся от нее, но прежде посоветуемся с Линн.
Глаза Гарретта засияли при упоминании имени его тайной любви.
– Ты прав, брат, – согласился Гарретт. – Мы тратим на эту скважину больше, чем получаем от нее. Кстати, я так понимаю, обустройство твоего дома не сдвинулось с мертвой точки?
– Да, это точно, – подтвердил Риз. Он не хотел объяснять, почему отклонил кандидатуры других дизайнеров. А еще он не желал признаваться, что не перестает думать об Элизе ни на минуту, несмотря на свою занятость.
Гарретт хитро улыбнулся, но ничего не сказал. Риз сделал вид, будто ничего не заметил, и безразлично спросил:
– У тебя есть еще какие-то вопросы?
– Да. Выходит, она пронзила твое сердце? – поинтересовался Гарретт.
Риз прекрасно понимал, куда клонит брат.
– Да, длиннющим шипом, – признал он.
– И твое сердце все еще кровоточит? – не унимался Гарретт.
– Нет! – раздраженно воскликнул Риз.
– Так ты разводишься с ней или нет?
– Не твоего ума дело, – огрызнулся Риз.
– Меня касается счастье моего брата, – парировал Гарретт. – Мне кажется, она дорога тебе.
Риз ничего не ответил.
Целуя на прощанье Элизу, он видел ее недовольство и обиду. Риз прекрасно знал, как обидел ее. Но ведь именно этого он и добивался. Он намеревался причинить ей боль с самого сначала. Тогда почему он еще долго смотрел вслед исчезающему в облаках самолету?
– Ты обманываешь не только себя, но и… – продолжил Гарретт.
Закончить фразу он не успел. В кабинет без стука вошла Линн с целой кипой бумаг.
– Извините за беспокойство, мальчики, но мне необходимо украсть несколько минут вашего драгоценного времени.
Риз поднялся из кресла и наспех побросал бумаги в свой кейс.
– Линн, все волнующие тебя вопросы ты можешь обсудить с Гарреттом. Поработайте сообща. А я доделаю работу дома. Если возникнет экстренная ситуация, вы знаете, как со мной связаться. Удачи! – Риз быстро покинул кабинет, довольно улыбаясь.