Как бы там ни было, Кэрол собиралась выяснить это.
В понедельник Дэн поднимался в лифте на десятый этаж, который занимала «Бронсон энд компани». Все воскресенье он волновался по поводу того, как коллеги отреагируют на его изменившуюся внешность.
Утром Дэн минут двадцать провозился со своими волосами, но так ничего и не смог сделать — они сохраняли форму, которую им придал мастер при помощи фиксатора. Как сотрудники отнесутся к столь кардинальной перемене в его внешности? Может, они в отличие от Кэрол подумают, что он сделал неудачную попытку выглядеть модным и современным?
Выйдя из лифта, Дэн прошел через холл мимо секретаря, которая разговаривала по телефону и даже не взглянула на него. Он вошел в свой офис. Мэгги сидела за машинкой и строчила как пулемет.
— Доброе утро, босс, — сказала она, бросив на него быстрый взгляд и улыбнувшись в знак приветствия, что делала всегда перед тем, как снова вернуться к работе.
Дэн поздоровался с ней и пошел в свой кабинет.
— Стоп!
У Дэна подскочило сердце. Он остановился и медленно обернулся. Мэгги смотрела на него округлившимися глазами. Она встала, подошла к нему, обошла со всех сторон и присвистнула.
— Вот это да-а-а, — протянула она. — Что вы с собой сделали?
Шоковая реакция секретарши вызвала у Дэна желание забиться в какой-нибудь темный угол и сидеть там до тех пор, пока на ее лице не появится восторженная улыбка.
— Вы выглядите… просто фантастически! Как это вы… что вы?..
— Я всего-навсего сходил в магазин, — скромно ответил Дэн.
— И все? — произнесла потрясенная Мэгги. — Новый костюм, новая стрижка… Господи, даже новые очки! Кто выбирал для вас все эти вещи? Не обижайтесь, Дэн, но мужчины обычно плохо разбираются в этом, и до сих пор вы… — Она остановилась. — Я не хотела оскорбить вас. Просто вы…
— Я понимаю, Мэгги, — спокойно сказал Дэн. — Сейчас я выгляжу иначе, и вы хотите сказать, что это хорошо, так?
— Вы шутите. Если бы я могла заставить своего мужа надеть нечто похожее, я была бы счастливейшей женщиной в мире.
Дэн почувствовал облегчение. Исчез страх, который он испытывал, входя в офис. Если все так, как Мэгги, будут реагировать на его новый образ, то это сильно поможет его карьере.
— Эй, Томсон, мне надо поговорить с тобой о…
Дэн обернулся и увидел Питера Джонса. Тот стоял с отвисшей челюстью. Дэн и Мэгги не произнесли ни слова. Их объединяло молчаливое взаимопонимание. Джонс кашлянул. Так обычно делают люди, когда не знают, что сказать дальше.
— Я… по поводу счета «Дайсон медисин», — произнес он наконец. — Надо поговорить… когда у тебя будет время, конечно.
Пока Джонс заикался и запинался, его взгляд был прикован к Дэну. А Дэн испытывал необычайное удовлетворение. Он впервые видел Джонса растерянным, почти лишившимся дара речи. Дэн не думал, что причиной напавшего на Джонса ступора послужило то, что он, Дэн, наконец стал как бы частью преуспевающего корпоративного сообщества. Но тогда что? Может, Джонс впервые почувствовал конкуренцию с его стороны?
— «Дайсон медисин»? Мэгги, вы не посмотрите мое расписание? Скажите тогда мистеру Джонсу, когда я свободен сегодня, хорошо?
— Да, сэр, — важно ответила Мэгги. Она провела указательным пальцем по странице ежедневника с таким видом, будто хотела сказать: «Мы еще посмотрим, найдется ли для тебя время». Дэн готов был расцеловать ее за это. — Ммм, — промычала она наконец, — я полагаю, что мы можем втиснуть вас где-то в половине второго.
— Хорошо, — покладисто согласился Джонс. — Зайди ко мне в офис, и мы…
— Нет, — ответил Дэн, решив лишить Джонса его любимой игры в превосходство. Обычно он приглашал его в свой кабинет и Дэн, сидя там на неудобном стуле, чувствовал себя его подчиненным. Теперь они поменяются ролями. — Мы обсудим это в моем офисе. — Дэн повернулся и пошел к себе, бросив через плечо: — Да, Джонс, у меня сегодня напряженный график, так что постарайся не опаздывать.
Тот молча кивнул. Дэн не преминул отметить про себя, что с его соперника слетело его обычное чванство.
Мэгги выждала, когда Питер Джонс закрыл за собой дверь, и радостно воскликнула:
— Ха! Вы видели выражение его лица! Бедняжка аж побледнел.
Дэн не смог удержать улыбку. Кэрол была права, подумал он, я выгляжу не как светофор, а как… преуспевающий бизнесмен.
Измените свою внешность, и вы станете другим изнутри, так она, кажется, сказала тогда.
— Мы сделаем вот что, — продолжала Мэгги. — Когда этот индюк явится к вам в половине второго, я заставлю его подождать в приемной минут десять. Пусть побесится.
— В этом нет необходимости, Мэгги.
— Почему?! — искренне возмутилась она. — Он проделывает с вами то же самое, когда вы приходите к нему!
— Вот именно поэтому мы и не будем этого делать.
Мэгги скорчила недовольную гримаску.
— Может, я предложу ему кофе, но скажу, что нет ни сливок, ни сахару? — не унималась она.
— Нет, Мэгги, никакого обмана, пожалуйста.
— Но можно хотя бы корчить ему рожи за его спиной? — почти с мольбой спросила она.
— Вы уже и так это делаете.
Мэгги вздохнула.
— Это правда. Черт! Никакой свободы для настоящего творчества.
Рабочий день превратился для Дэна в сплошной праздник. Его осыпали комплиментами со всех сторон — от коллег до владельца кафетерия и девушки, разносившей почту. А после ланча к нему в кабинет зашел глава фирмы Гилберт Линн — что случалось крайне редко, — причем по какому-то незначительному поводу. И пробыл у Дэна достаточно долго, что само по себе было невероятно, так как Линн неоднократно подчеркивал, что каждое мгновение рабочего дня должно быть занято исключительно работой. На голове у него, как всегда, красовалась накладка из искусственных волос, являвшаяся предметом тайных насмешек всех сотрудников фирмы.
— Личный визит Самого, — многозначительно прокомментировала Мэгги после ухода Линна. — Хороший знак.
— Не надо делать ошибочных выводов, — предостерег Дэн.
— Я даже не успела подумать об этом, — с невинным видом заявила она.
Но Дэн видел, как у секретарши уже заработала мысль в направлении слухов, которые наверняка возникнут после визита Линна.
— Интересно, он заметит, если ему на голову сядет птичка? — задумчиво произнесла Мэгги.
— Мэгги! — строго одернул ее Дэн.
— Вы правы, я бессердечная женщина. Возможно, он страдает какой-то странной наследственной болезнью. Волосус ужастус. Может, нам организовать сбор средств, чтобы помочь ему избавиться от нее навсегда?