My-library.info
Все категории

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж. Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовный вираж
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
ISBN:
5-7024-0694-Х
Год:
1999
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
355
Читать онлайн
Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж краткое содержание

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж - описание и краткое содержание, автор Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Их сталкивает новогодняя ночь, а неодолимое влечение бросает в объятия друг друга. Их — таких непохожих… Женщина — офицер полиции, пережившая трагическую гибель мужа и оставшаяся с маленькой дочкой. Мужчина — свободный художник, дизайнер по металлу, привыкший жить по своим законам, и к тому же — рокер, предпочитающий всем удовольствиям сумасшедшую езду на мотоцикле. Каждый из них в глубине души уверен, что эта встреча — на одну ночь, не больше. Но все оказывается не так…

Любовный вираж читать онлайн бесплатно

Любовный вираж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

По всей видимости, Мэрион пыталась навести хоть какое-то пособие порядка, но под столом громоздились забытые игрушки, свитер девочки свисал со спинки стула, а пара кроссовок валялась у камина. Посмотрев в открытую дверь детской, Линда поняла, что Мэрион переставила ящик с игрушками и маленький стол так, чтобы Викки сама могла вытаскивать свою кроватку, которая убиралась под большую кровать матери.

Уставившись на гипс, она покачала головой и вздохнула. Конечно, хотелось бы спать в своей собственной постели. Но ей придется спать здесь, в комнате Викки, а вся ее одежда и все остальное было наверху. Мрачные мысли внезапно оборвались, когда вернулась Мэрион.

Она стремительно подошла к Линде и присела рядом, взяв ее за руку.

— Где ты откопала этого парня? — спросила она, прерывисто дыша, и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Это ведь Рей? Тот самый, которого ты встретила на новогодней вечеринке?

Ее Новогодний Рыцарь. Линда почувствовала, как теплая волна нежности заливает ее, и закусив губу, стараясь сдержать стон. Не стоит об этом…

— Он такой… — глаза Мэрион на мгновение округлились, — огромный. А когда он глядит на тебя… Когда мы были вдвоем в ванной, я едва могла дышать.

Линда про себя рассмеялась. Она испытывала то же. Только тогда она лежала под ним. В ту ночь.

— Не представляю, как ты могла… — Мэрион осеклась, словно опасаясь высказать вслух то, что было у нее на уме. — Знаю я таких парней и, честно говоря, побаиваюсь. — Она нахмурилась. — Хотя догадываюсь, почему ты решилась. Конечно, одна ночь ничего не значит, но меня он напугал бы до смерти.


— Где дверь, которую вы хотите поставить? — спросил Рей, неожиданно появившись в гостиной.

Линда взглянула на него, пытаясь понять, не слышал ли он их разговор.

— В подвале, — ответила она. — Мэрион, будь любезна, покажи Рею и заодно поищи там форму для торта. Она, должно быть, в коробке, позади рождественских украшений. Викки хочет на свой день рождения торт в виде кролика.

Мэрион подпрыгнула на тахте, будто ее ужалила змея. Она пробурчала что-то себе под нос и нехотя поднялась.

Линда вздохнула. Все же как хорошо оказаться дома! Она подтянулась на руках, забралась поглубже на тахту и облокотилась на подушки. Бумажный пакет с ее вещами сполз на пол. Линда нагнулась, подняла его и открыла.

Форменные брюки пришлось разрезать, когда ее привезли на «скорой помощи». Она хладнокровно рассматривала неровную линию от ножниц. Затем вытащила рубашку и увидела пятна крови. Это была ее кровь из раны на голове.

Она могла умереть. Как Фрэнк. И никогда бы не увидела, как будет взрослеть Викки, как закончит школу, выйдет замуж. Вместе с ней умерла бы и ее мечта о нормальной жизни, замужестве, любви, о доме, окруженном низким белым забором.

Она всегда знала, что быть офицером полиции опасно. Но при определенном внимании можно избежать нападения или выстрела. На практике подобное случалось не так уж часто. В больнице ей вспомнились слова одного из полицейских, готовившего ее к работе: «Для полицейского офицера опасной может оказаться остановка на обочине или посреди дороги на автостраде. Вы скорее можете пострадать в автомобильной катастрофе, чем от рук преступника».

Забыв, что машина может стать смертельным оружием, она и Юджин допустили ошибку, думала Линда, машинально поглаживая пятно на рубашке. Постоянно занятая своей работой, хлопотами по дому, воспитанием дочки, размышлениями о смерти мужа, она вообще совершенно не думала о собственной безопасности.

Смех Мэрион вырвал ее из воспоминаний. Она быстро засунула свою форму обратно, прежде чем подруга, улыбаясь, вошла в комнату в сопровождении Рея.

— Я слышала, что Викки по-прежнему не расстается со своими наручниками, — сказала Мэрион. — Она отвязалась от Салли потому, что та знает, как открывать их. Салли — моя дочь, лучшая подружка Викки, — пояснила она, усаживаясь напротив Линды. — Значит, Викки теперь арестовывает незнакомцев? Когда она вырастет, то определенно будет офицером полиции.

Волна страха окатила Линду, но она, стараясь не подать виду, заставила себя улыбнуться. Викки — офицер полиции? Но хочет ли она, чтобы дочь стала полицейским, как ее отец… и мать?

— Во всяком случае, кое-что из снаряжения у нее уже есть. Правда, учительница отобрала наручники и заперла их в стол, — сказала она, маскируя улыбкой растерянность.

— Садитесь, Рей, — предложила Мэрион, опередив Линду.

Глаза Рея остановились на Линде, как бы спрашивая ее разрешения, и она почувствовала себя виноватой. Ее так захватили собственные неурядицы, что она даже не предложила ему сесть.

— Да, конечно, садись, — заторопилась она, отодвигая от себя бумажный пакет.

Хадсон взял его и положил на стол, прежде чем сесть около нее. Он вытянул длинные ноги, закинул одну на другую и скрестил руки, всем своим видом показывая, что намерен задержаться надолго. Он совсем близко, подумала Линда, но попыталась отогнать прочь эту мысль.

— Итак, — начала Мэрион, — что ты собираешься делать с днем рождения Викки? Я ничего не покупала и не обдумывала, за исключением приглашений. Викки, Салли и я занимались этим вчера вечером и сегодня отнесли их в школу. — Она нагнулась за сумкой и достала из нее блокнот. — Вот смотри! Мы пригласили весь класс, двадцать два человека.

— Двадцать два? — тихо повторила Линда. Как, ради всех святых, сможет она развлекать такую ораву, да еще на костылях?!

— Кто-то наверняка не придет, но мы должны планировать по крайней мере человек на двадцать.

Линда потерла виски и ответила полушутя:

— Может, найдем десять пар наручников и наденем на всю компанию?

— Не получится. — Мэрион снова улыбнулась Рею. — Они умеют открывать их. А как имя того затейника, которого приглашали на день рождения Одри? Биппо? Или Баппо?

— Не помню.

Мэрион вынула ручку из сумочки и что-то записала в блокноте.

— Постараюсь узнать, но сомневаюсь, что нам удастся заполучить его тотчас же. Вряд ли ты хотела бы, чтобы двадцать детей играли в прятки и носились по дому, перевертывая все вверх дном. Обсудим все завтра утром, а сегодня мне надо поработать, а ты…

— Я знаю одного человека, который устраивает подобные мероприятия, — внезапно вступил в разговор Рей. Он взглянул на Линду. — Ты помнишь новогодний вечер в «Роял-холле»?

Ее словно обдало жаром. Она смогла только кивнуть. Конечно, она помнит. Этого ей не забыть…

— Тимоти устраивает великолепные вечеринки. — Рей выделил слово «великолепные», не сводя глаз с Линды, и она поняла, что именно он имел в виду.


Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин читать все книги автора по порядку

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовный вираж отзывы

Отзывы читателей о книге Любовный вираж, автор: Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.