Ознакомительная версия.
Затем, не зная, чем еще себя занять, она позвонила на ферму. В трубке послышалось ржание лошадей, и Аспен остро почувствовала тоску по дому.
* * *
Наверное, решение Круза найти Аспен было глупым, но после трех долгих часов, проведенных в зале для переговоров на собрании, ради которого из штатов съехались представители разных подразделений его компании, у Круза заболела голова. Аспен не покидала его мысли. Поэтому он объявил о том, что сотрудники могут быть свободны на обеденный перерыв. Не было никакого смысла продолжать собрание. Как только он найдет Аспен, он организует ее перелет домой на ферму «Райский берег». И тогда он уже сможет мыслить здраво.
Но Круз нигде не мог ее найти. Когда он описывал внешность Аспен своим работникам, казалось, что он описывал женщину мечты. Круз остановился около столика консьержа, чтобы узнать, не заказывала ли Аспен такси в город. Это было на нее похоже – сделать что-то невероятно глупое, чтобы ему потом пришлось решать ее проблемы. Оказалось, что консьерж отлично знал, о ком он его спрашивал, отчего настроение Круза испортилось еще сильнее.
– Светловолосая красотка.
– Да, это она, – резко ответил Круз.
Не обратив внимания на недовольство в тоне начальника, консьерж оживленно продолжал говорить:
– Она на конюшне. По крайней мере, была там еще три часа назад.
«И откуда, скажи мне, – подумал про себя Круз, – ты об этом знаешь?» Он сразу же представил Аспен флиртующей с его консьержем-студентом.
Тихо прорычав, Круз быстро направился через широкое изумрудное поле, цвет которого никак не мог сравниться с красотой глаз Аспен, в сторону конюшен. Он старался себе напомнить о том, что если бы подождал до тех пор, пока она проснется, то сейчас бы ему не пришлось ее искать.
Сначала он услышал звонкий, мелодичный звук ее смеха, затем перед его глазами предстал весьма соблазнительный облик – длинные стройные ноги, облаченные в облегающие джинсы. Ее радостный смех вывел его из транса, и только после того, как он несколько раз кашлянул, Аспен выпрямилась и вышла из загона. Круз заметил, как один из его работников убирает свой бумажник в задний карман джинсов, его шея при этом немного покраснела.
Круз еще никогда не испытывал такого жгучего чувства ревности, ему хотелось схватить своего женатого ассистента за горло и выкинуть из конюшни. Крепко сжав челюсти, он все же сдержался.
– Я думаю, что ваши услуги нужны в другом месте, сеньор Мартин.
– Конечно же, сэр. – Его ассистент нервно сглотнул, затем поспешил открыть дверь в загон, проходя мимо Аспен. – Простите, сеньорита.
– Ох, мы просто… – Аспен замолчала, а Льюис посмотрел на нее глазами полными тревоги. Потом она перевела взгляд на Круза и заметила его отстраненное выражение лица. На нем был очередной дорогой деловой костюм, весь его вид источал какую-то первобытную силу. В этой его мужественной грубости было что-то невероятно соблазнительное.
– Даже не начинай. – Аспен приподняла одну бровь. – Ты решил, что теперь ты в настроении?
– Нет.
Выражение лица Круза стало еще более суровым. Он направился к Аспен, заставляя ее отступить в загон.
– Что ты задумала? – резко произнес Круз, не оставляя ей пути отхода.
Желая оказаться от него хоть на каком-то расстоянии, Аспен аккуратно переступила через лежащую на полу лошадь, взяла в руки щетку, которую оставил Льюис, и продолжила его работу.
– Я чувствую себя ужасно из-за того, что мы помешали Льюису работать. Я решила расчесать шерстку Бандита за него.
– Я имел в виду, что ты затеяла с ним?
Аспен остановила движения щетки, ей был не по душе его грубый тон.
– Если ты подразумеваешь то, что я думаю, тогда мой ответ – да, я предложила Льюису заняться сексом, но, к сожалению, у него оказалось только девять лишних миллионов. – Затем она пожала плечами, как будто бы говоря: «Что тут поделаешь?»
– Не умничай.
Аспен уставилась на него.
– А ты не оскорбляй меня. Ты правда так плохо обо мне думаешь, Круз?
– Посмотри на эту ситуацию моими глазами. – Круз сжал кулаки. – Я пришел и застал тебя, смеющуюся, словно школьница, а один из моих лучших тренеров в это время убирал свой бумажник в карман. Что я должен был думать?
Взгляд Аспен стал ледяным.
– Он показывал мне фотографии своих детей, которые катались по дому на спине домашней козы.
На какое-то время воцарилась напряженная тишина, и Аспен уже ожидала, что Круз развернется и уйдет. Наверное, такое поведение было его защитной реакцией. Но на этот раз он остался.
– Прости меня, – неожиданно сказал он, запустив пальцы в свои густые волосы. – Я слишком бурно отреагировал.
Еще ни один мужчина не извинялся перед Аспен, поэтому она в абсолютном замешательстве не знала, что сказать.
– Что ж, хорошо…
Впервые за все время Круз выглядел смущенным:
– Я пришел сюда не для того, чтобы с тобой поругаться.
– А для чего? Если ты решил проверить травму Бандита, то я уже осмотрела его копыто, и с ним уже все в порядке.
Круз нахмурился:
– Это решать ветеринару, а не тебе.
– Твой штатный ветеринар был занят, а я знаю, что делаю. Мне осталось проучиться только один семестр, чтобы стать дипломированным ветеринаром. К тому же я уже лечила наших лошадей на ферме от нескольких болезней. Так что я не выходила замуж, чтобы обеспечить себе безбедную жизнь.
– Ты давно хотела мне это сказать, не так ли?
– Да, надо признаться, что это было весьма приятно.
Они уставились друг на друга, уголок губ Круза приподнялся в усмешке.
– Я полагаю, ты хочешь, чтобы я еще раз извинился?
– Это будет уже слишком, не так ли?
– Наверное.
Аспен не смогла сдержать ответную улыбку, поэтому быстро склонилась вниз, чтобы приподнять заднее копыто Бандита и почистить его.
– Ты изменилась, – тихо заметил Круз.
Она подняла глаза, и он кивком указал на инструменты в ее руках:
– Раньше ты вела себя как принцесса.
– Правда? – В ее зеленых глазах загорелись радостные огоньки. – Так ты меня видел?
– Не только я, но и все парни на ферме. – Круз пожал плечами. – Мы подготавливали для тебя твою лошадь, ты каталась, затем мы чистили ее и ухаживали за ней. Раньше ты, наверное, даже и не знала, как пользоваться этими инструментами.
Аспен поморщилась, затем снова принялась чистить копыто.
– Это потому, что мой дедушка не разрешал мне ухаживать за лошадьми. У него были весьма строгие представления о том, что должна и что не должна делать женщина. По этой причине от него ушла моя мама. Она никогда мне много не рассказывала о дедушке, но однажды я подслушала ее разговор с подругой, и она сказала, что он никогда не воспринимал чужие мнения.
Ознакомительная версия.