My-library.info
Все категории

Лесли Мэримонт - Роковая женщина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лесли Мэримонт - Роковая женщина. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Роковая женщина
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
5-7024-1192-7
Год:
2001
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
234
Читать онлайн
Лесли Мэримонт - Роковая женщина

Лесли Мэримонт - Роковая женщина краткое содержание

Лесли Мэримонт - Роковая женщина - описание и краткое содержание, автор Лесли Мэримонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…

Роковая женщина читать онлайн бесплатно

Роковая женщина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Мэримонт

— Двадцатитрехлетняя девушка для меня совсем еще ребенок, — снисходительно заметил Гордон.

— Девушки взрослеют быстрее, чем юноши, — еле сдерживая раздражение, буркнула Алекс.

— Нисколько не сомневаюсь. И уверен, что вы достаточно взрослая девочка.

— Я вам не девочка, я — женщина! — не сдержавшись, выпалила она.

Гордон насмешливо посмотрел на нее через плечо, как бы пытаясь понять, чем одно отличается от другого. Под его испытующим взглядом Алекс как-то съёжилась, однако нисколько не покраснела.

— В таком случае, — торжественно произнес Гордон, нарочито величественным жестом приглашая ее войти, — добро пожаловать в мою скромную обитель, женщина.

10

Алекс гордо вскинула голову. Гордон насмешливо наблюдал, как яркий румянец медленно заливал ее щеки. Однако девушка уверенно прошествовала за ним в пентхаус, явно не задумываясь, что может с ней произойти, если он проигнорирует данное Сэму обещание.

В своей наивности, Алекс просто очаровательна, умилился Гордон. Ведь появись у меня идея соблазнить девушку, никакой так называемый «сильный характер» не устоял бы перед моим знанием женщин. Но я — хозяин своего слова. И я дал его Сэму.

Однако, возможно, она вовсе не девственница, а просто очень неопытна? Интересно, сколько потребовалось бы времени, чтобы научить ее наслаждаться жизнью? Но пока думать об этом не стоит, одернул себя Гордон. Ни сегодня, ни весь месяц, который она проведет в моем доме, я не нарушу свое слово, не опущусь так низко. Но до чего же она соблазнительна! Гораздо соблазнительнее, чем при первой встрече.

Взяв себя в руки, Гордон внес багаж и запер за собой дверь.

— Значит, так, — повернувшись лицом к Алекс, бесцеремонно начал он. — Сейчас я быстренько покажу вам квартиру, потом кое-куда позвоню, и, если вы не будете против, поедем знакомиться с городом.


Алекс, с широко раскрытыми от удивления и восхищения глазами, старалась не отставать от Гордона, который как гид водил ее по пентхаусу. Одно дело — ждать чуда, но совершенно другое — увидеть его. А оттого, что она сейчас видела, можно было просто сойти с ума.

Первое, что ее ошарашило, — это размеры. Все было огромно. И гостиные, и спальни, и ванные комнаты, и кухня. Алекс не верилось, что она будет жить здесь. Девушка едва не вскрикнула от восторга, когда Гордон показал ей ее спальню с огромной кроватью. Покрывало из зеленого шелка, расшитое серебряной нитью, сразило Алекс наповал.

Спальня Гордона — мастер-класс, как он в шутку называл ее, — была выдержана в голубых и в серых тонах. Расположенная рядом ванная комната с серебристо-серыми мраморными стенами, со сверкающей арматурой и с хрустальным светильником на потолке была достойна короля.

Алекс ахала и охала, пока Гордон показывал ей квартиру, но, когда они вышли на балкон, просто онемела. Слово «балкон» вряд ли подходило к этой огромной, тянущейся вдоль всего пентхауса террасе.

Алекс замерла, ошеломленная открывающимся видом на залив и на центральную часть города, видневшуюся в легкой дымке на горизонте. Направо нависала громада моста. Вода под ним выглядела гораздо темнее, чем спокойная гладь залива, в которой уже начинали загораться тысячи огоньков — отражение окон домов, расположенных вдоль набережной. Напротив, как огромный корабль под парусами-крышей, выплывало здание Оперы, знакомое Алекс по открыткам.

Между оперным театром и мостом дугой расположился причал, к которому швартовались паромы, перевозившие пассажиров с одного берега залива на другой, из центральной части Сиднея в его пригород — Северный Сидней.

Алекс посмотрела вниз, где почти рядом с парапетом набережной проходил такой паром. Он скользил так близко, что она смогла разглядеть лица людей, находившихся на палубе и смотревших, как ей казалось, прямо на нее. Наверное, эти люди возвращались домой с работы. Неожиданно девушка подумала, что никогда не вернется в Коулфилд. Она останется в Сиднее навсегда. Такая жизнь — по ней. Именно в таком огромном, суматошном, прекрасном городе.

И, что бы ни случилось с «Роковой женщиной», она остается.

— Ну, и о чем вы задумались? — раздался голос Гордона.

Она вздохнула.

— Как же вам повезло, что вы здесь живете, Гордон.

— Вот везение-то здесь и ни при чем, — резко возразил он. — Ладно, давайте-ка позвоним Сэму. Надо же успокоить старика. Сообщим, что все в порядке.

— О да. Пожалуйста.

Через стеклянную раздвижную дверь они вернулись в гостиную. Огромный толстый зеленый ковер полностью закрывал пол комнаты. Выйдя из гостиной в центральный холл, они пересекли его и через другую дверь вошли в левое крыло квартиры. Здесь располагался кабинет, который можно было одновременно назвать и библиотекой. Как и все помещения в этой «скромной обители» — огромный.

Обитые бледно-голубой кожей софа и два кресла стояли около низкого стеклянного кофейного столика напротив изящного мраморного камина. У противоположной стены над большим полированным письменным столом возвышалась спинка вольтеровского кресла, за ним тянулись застекленные стеллажи, забитые книгами.

По потолку симметрично расположились стилизованные «под старину» светильники, по углам кабинета стояли торшеры. Льющийся из-под их бледно-зеленых абажуров свет придавал комнате какой-то фантастический, загадочный вид.

Удивительно, но вся эта мешанина цветов, стилей, текстуры не выглядела странной, разрозненной. Казалось, ничего случайного здесь нет. Наоборот, все как-то незаметно дополняло друг друга.

— Вы сами это подбирали? — поинтересовалась Алекс.

— Слава Богу, нет, — хмыкнув, ответил Гордон. — Квартира продавалась уже меблированной.

Он подошел к письменному столу и, не садясь в кресло, снял телефонную трубку.

— Сначала позвоним в ресторан, закажем на вечер столик, — пояснил он, набирая номер.

— О нет! Пожалуйста, Гордон, не сегодня, — дрожащим голосом попросила девушка. — Я… я немного устала, и, честно, не хочу никуда идти… с такой головой.

Весь день Алекс старалась не думать о своих волосах, и, как ни странно, ей это удавалось. Но роскошный пентхаус заставил ее вспомнить о своем ужасном виде.

— Но вы, конечно, идите, — поспешно добавила она, заметив, что Гордон нахмурился. — Я… мне будет достаточно нескольких тостов и кофе. Или чаю. Послушайте, я знаю, что сама виновата, что так выгляжу, но…

— Хватит самобичевания! — прервал ее Гордон. — Нет проблем, я закажу что-нибудь сюда. Какой у Сэма номер? — неожиданно спросил он, присаживаясь на краешек стола и беря карандаш. Записав номер, он набрал его. Связь с Новой Зеландией работала безупречно. — Сэм?! — услышав ответ, воскликнул он. — Это Гордон. Да, мы уже у меня дома. — Пауза. — Нет, аэроплан не разбился, хотя я думаю, что Алекс все-таки испугалась, когда он начал снижаться… Да, она рядом, сейчас передам трубку. Подождите секунду. — Гордон жестом подозвал девушку. — Не стесняйтесь, говорите сколько хотите. А мне надо сделать несколько личных звонков. Я позвоню по другой линии, из спальни. Я ненадолго, — добавил он.


Лесли Мэримонт читать все книги автора по порядку

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Роковая женщина отзывы

Отзывы читателей о книге Роковая женщина, автор: Лесли Мэримонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.