My-library.info
Все категории

Хэрриет Гилберт - Медовый месяц

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хэрриет Гилберт - Медовый месяц. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Медовый месяц
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
5-7024-1193-5
Год:
2001
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
334
Читать онлайн
Хэрриет Гилберт - Медовый месяц

Хэрриет Гилберт - Медовый месяц краткое содержание

Хэрриет Гилберт - Медовый месяц - описание и краткое содержание, автор Хэрриет Гилберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.

Медовый месяц читать онлайн бесплатно

Медовый месяц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэрриет Гилберт

Однако Джессика чувствовала, что не в состоянии сосредоточиться на рассказе. Сначала перепалка с Лоренцой Кардуччи, а потом этот странный разговор с синьором Витторио…

Она, конечно, знала, что ему пришлось передать дела племяннику по причине болезни и преклонного возраста. Но с момента их с Ринальдо появления в Фодже не имела возможности обменяться более чем парой приветственных слов с этим почтенным синьором. Вот почему она села к нему в «роллс-ройс», который специально переделали, чтобы туда входило инвалидное кресло.

— Я очень, очень счастлив, что ты и мой племянник поженились. Чудесно, да? — произнес синьор Витторио по-английски с сильным итальянским акцентом. — Я помню тебя, Джесси, хотя столько лет прошло! Такая красивая девушка!

Он улыбнулся сидящей рядом с ним Джессике.

— Я тоже счастлива, — произнесла она, стараясь говорить как можно четче и тщательно подбирая слова.

Джессика знала всего несколько слов по-итальянски. А дядя Ринальдо довольно плохо говорил по-английски.

— Да… хорошо. Я сказал твоему деду: мы должны устроить этот брак. Ринальдо нужна хорошая жена, и богатая, да! — Синьор Витторио хихикнул, слегка пихнув Джессику в бок. — И мы все устроили. Мы — два старика! Но мы еще умные, разве нет?

И он снова хихикнул.

— Я не совсем понимаю… — пробормотала Джессика: из-за сильного акцента она с трудом разбирала речь своего престарелого собеседника.

— Ринальдо — хороший человек. Я говорю ему: «Ты должен жениться. Тебе нужна красивая девушка с большим приданым». И вот он женился на тебе. Да, Ринальдо — хороший человек. Делает как велено. И синьор Энгус — он говорил мне, что доволен вашим браком.

Тут синьор Витторио снова просиял улыбкой.

— Мой дедушка? — спросила Джессика в смятении.

— Си, синьор Энгус — он говорит, ты хорошая девушка. И это хороший брак для тебя. Ты пошли мне Ринальдо, сказал он, а я женю его на моей Джесси!

И старик с восхищением уставился на молодую жену своего племянника. Все получилось так, как планировали они с синьором Энгусом. Теперь молодым оставалось только произвести на свет сына и наследника — и тогда он, синьор Витторио, будет совершенно счастлив и сможет умереть спокойно.

— Наши две семьи теперь такие, — сказал он, складывая ладони вместе. — И синьор Энгус велит мне не беспокоиться, — продолжал старик. — Он говорит, раз Ринальдо женится на моей Джесси, я позабочусь, чтобы у него были деньги. Чудесно, да? — добавил он, когда шофер, остановив машину, открыл дверцу и выкатил кресло наружу…

— Фирмой руководили шесть поколений семейства Аккилини. В настоящий момент…

Под голос главного управляющего Джессика пыталась думать о словах синьора Витторио.

Получалось, что они с дедом сговорились, чтобы поженить ее с Ринальдо. Но это же смешно! И глупо — если только она правильно поняла слова старика о том, что мистер Энгус дал денег Ринальдо для нужд его фирмы. Но нет, дедушка сначала бы посоветовался со мной, уверяла она себя.

Джессика вздрогнула, неожиданно осознав, что рядом стоит муж. Наклонив голову, Ринальдо прошептал ей на ухо:

— Тебе, кажется, скучно? У нас тут есть так называемая «соборная кладовая» — пойдем, я покажу. Это тебя заинтересует.

Подхватив жену под руку, Ринальдо увлек ее прочь от толпы родственников по извилистым коридорам и проходам старинного здания, где семейство Аккилини производило и хранило свои знаменитые вина. Наконец Ринальдо отворил большую древнюю дубовую дверь, включил свет и свел Джессику по истертым каменным ступеням.

Она сразу поняла, почему эту кладовую называют «соборной». По правде говоря, она еще ни разу не видела такого количества положенных друг на друга бочек. Глядя вверх, на высокий купол потолка, Джессика задумалась, сколько же времени ушло на постройку такого огромного помещения.

— Кладовую соорудили в конце восемнадцатого века, здешние условия идеально подходят для выдержки наших вин… Ну ладно, хватит технических подробностей, — улыбнулся Ринальдо и спросил: — Как тебе здесь?

Джессика кивнула: да, мол, замечательное место. Но что-то не давало ей погрузиться в созерцание огромной кладовой. Слишком много вопросов, слишком мало ответов…

— Ты в порядке? — спросил Ринальдо, заботливо глядя на жену. — Ты вроде побледнела. Надеюсь, это не обед.

Джессика покачала головой.

— Нет, ничего. Это просто… Сегодня у меня было два странных разговора. Один с Лоренцой, другой с твоим дядей. И говоря по правде, я нахожусь в некотором недоумении…

— А именно? — спросил Ринальдо. Джессика молчала, тогда он предложил: — Если у тебя проблемы, Джесси, то, наверное, лучше бы тебе ими со мной поделиться, ты не находишь?

— Дело в нашем браке, — медленно произнесла Джессика, глядя ему в глаза. — Мы с Лоренцой никогда не были друзьями. Поэтому меня не очень задели ее намеки на то, что мы с тобой поженились по расчету. Но потому твой дядя сказал мне…

— И что же мой дядя сказал тебе? — спросил Ринальдо, нахмурившись и пристально глядя на жену, которая выглядела очень несчастной.

— Откровенно говоря, английский твоего дяди оставляет желать лучшего. Но насколько я поняла, он убежден, что они с моим дедом устроили наш брак.

— Но это же смешно — неужели сама не видишь?

Ринальдо расхохотался. А Джессика неуютно поежилась.

— Вроде как дядя велел тебе жениться на богатой девушке, и сейчас он очень доволен, что ты последовал его указаниям. Однако он, кажется, и в самом деле общался по этому поводу с моим дедом. И хотя я не вникла в детали, там еще было что-то насчет денег, которые мой дедушка даст тебе.

— Глупости!

— А в довершение всего, — продолжала Джессика, решив выяснить все до конца, — Лоренца уверяет, что ты женился на мне только потому, что мой дед обещал заплатить тебе. Должна признать, что это… заявление сильно меня расстроило.

— В жизни не слышал подобной чуши! — Решительно произнес Ринальдо. — И тебе тоже не стоит обращать на такое внимания.

— Тем не менее, как говорится, дыма без огня не бывает. И я хочу докопаться до истины, — упрямо сказала Джессика. — Что из слов твоего дяди соответствует действительности? Он велел тебе найти жену с богатым приданым?

— Ну, это уже слишком! — прорычал Ринальдо, сердито проводя рукой по волосам. — Да, он хотел, чтобы я женился и остепенился. Все старики хотят этого от молодых. Но чтобы я сделал хоть что-то только потому, что он мне так велел, — да никогда!

— Да, но как насчет моего дедушки? Почему Лоренца и твой дядя утверждают, что ты женился на мне исключительно из-за наследства? Откуда у них такая уверенность? Ты виделся с дедом перед тем, как приехать в Абердин, и…


Хэрриет Гилберт читать все книги автора по порядку

Хэрриет Гилберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Медовый месяц отзывы

Отзывы читателей о книге Медовый месяц, автор: Хэрриет Гилберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.