My-library.info
Все категории

Джоанна Брендон - Верный ход

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джоанна Брендон - Верный ход. Жанр: Короткие любовные романы издательство ЦЕНТР-2000, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Верный ход
Издательство:
ЦЕНТР-2000
ISBN:
5-7635-0033-4
Год:
1995
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
978
Читать онлайн
Джоанна Брендон - Верный ход

Джоанна Брендон - Верный ход краткое содержание

Джоанна Брендон - Верный ход - описание и краткое содержание, автор Джоанна Брендон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Он приехал на отдаленное ранчо, затерянное в глуши непроходимых лесов Британской Колумбии, чтобы в качестве телохранителя отвезти ее в Лос-Анджелес. Ей предстояло выступить свидетелем в деле о громком убийстве.

Но Кристофер Петри понятия не имел, что, представшая перед ним соблазнительная женщина, фантастически красивая вдова главаря банды гангстеров, на самом деле — Шейла Палмер — офицер полиции Лос-Анджелеса. Двигаясь к цели, они путешествовали по побережью под видом влюбленной парочки, и в какой-то миг действительно полюбили друг друга.

Если бы только она могла раскрыть ему свою тщательно скрываемую тайну… Но случилось так, что он сам узнал об этом… если бы она могла пробиться сквозь стену непонимания, возведенную им, и удостовериться, что это — истинное чувство…

Верный ход читать онлайн бесплатно

Верный ход - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Брендон

— Спасибо, но ты же знаешь, что работа у меня есть, — тихо проговорила она. — Заехали выпить кофе и скоро уезжаем.

— Жаль, — усмехнулся он, глядя на нее. — Ты бы нам очень пригодилась. — Извинившись, он повернулся к проходившей официантке и попросил принести еще стул.

Пэппа улучила момент и посмотрела на Кристофера.

Сколько она будет жить, столько и будет помнить выражение боли, увиденное на его лице. Оно отозвалось и в ее сердце. Ясно, что он догадался, с какой миссией ее послали. Она понимала, что он чувствовал себя преданным, но и представить не могла, что свой гнев он направит против нее.

— Подсадная утка! — прошипел Кристофер с таким презрением, что Пэппе показалось, будто он плюнул в нее.

Она похолодела. Что привело его в такую ярость? От страшной несправедливости глаза ее заволокло пеленой. Она же не сделала ничего плохого. Пэппа посмотрела на него умоляюще.

— Позволь мне объяснить! — Хотя в душе она понимала, что не обязана ничего объяснять ему. Она выполняла приказ, и это всем ясно. — Я делала такую же работу, как и ты, — жалобным тоном наконец смогла вымолвить она.

— Нет, милочка, не такую, — сказал он, точно отрезал. — Я-то тебе не лгал.

В горле у нее словно ком застрял.

— И я не лгала тебе…

— Да, ты только забыла сказать, что тоже служишь в полиции. Именно этим ты и солгала. — Он говорил воинственным тоном, а холодный взгляд пронизывал ее насквозь.

Пэппа хотела справедливости, но все-таки попыталась поставить себя на его место. Ничего не вышло. Он страшно несправедлив по отношению к ней, и ему нет прощения.

Пэппа закусила губу и отчаянно сдерживала себя, чтобы не отвесить ему пощечину. Хотя Кристофер не сдвинулся с места, она понимала, что в эту минуту он раздумывает о том, чтобы бросить все и уехать. Только чувство долга и моральные соображения не позволяют ему уйти, предоставив ей возможность добираться самой.

— Ты не познакомишь нас, Пэппа? — В голосе Пи Джи чувствовалось напряжение, словно что-то смущало его.

Она чопорно представила мужчин друг другу и умудрилась даже изобразить на лице улыбку. Все-таки Пи Джи не виноват в происшедшем и не может отвечать за ее унижение. Да и как объяснить ему, что неулыбчивый мужчина, стоящий рядом с ней с непреклонным видом, до нынешнего момента верил, что рискует жизнью, охраняя ее как свидетельницу.

Мужчины быстро обменялись взглядами и протянули друг другу руки.

— Приятно познакомиться, — одновременно произнесли они и сразу же убрали руки.

Она так и не могла понять, откуда у нее взялись силы идти рядом с Кристофером следом за официанткой. Их посадили за столик, и после того, как все трое заказали кофе, мужчины завели разговор.

Пэппа слышала их хрипловатые голоса, пока они обсуждали предстоящий футбольный матч, но понять ничего не могла.

В голове все перемешалось. Теперь ничего не имело смысла: ни то, что она выполняла роль приманки, ни то, по какой причине Эскобар привлек в дело Кристофера, и даже ни то, почему он не удосужился раскрыть тайну своему близкому другу. Только одно она знала твердо — она ничем не может изменить мнение Кристофера о ней.

Время, подумалось ей. Сколько времени потребуется ему, чтобы примириться с полученной обидой? Кто знает? Она должна терпеливо ждать. Она обязана дать ему время определиться со своими чувствами, отбросить уязвленную гордость и понять, что в интригах Эскобара она так же, как и он, выполняла роль пешки…

— Так это вы учили офицера Палмер? — услышала она голос Кристофера и удивленно на него посмотрела. Казалось, он улыбается, но улыбка явно была натянутой.

— Всему тому, что она знает, научил ее я, — рассмеялся Пи Джи. — Всему, кроме одного. Быть замечательным человеком.

Устало улыбаясь, Пэппа вспомнила его лекции и наставления, когда еще была новобранцем. «Когда-нибудь вам обязательно оторвут голову!» — было его обычным напоминанием после каждой лекции.

«Никто не любит промокашек», — сказала она себе, улыбаясь своему учителю.

— Но ты же первым и поздравлял меня потому, что я всегда отлично справлялась со своими заданиями.

— Да, ты справлялась, — кивая, согласился он.

Они разговаривали, вспоминая разные эпизоды из служебной жизни, пока Пи Джи не стал прощаться.

— Передавай наилучший привет деду, — поднимаясь, проговорил он. — И береги себя, не суйся во всякую грязь. — Прощаясь, он дружески потрепал ее по щеке, пожал руку Кристоферу и направился к кассе.

— Пошли. — Кристофер поднялся, автоматически сунул руку в портмоне. Вытащив пятидолларовую купюру, он положил ее на стол и направился к выходу.

Пэппа плелась сзади, не сводя с него затуманенных глаз. Вероятно, его не интересовало, идет ли она за ним и как она доберется до Лос-Анджелеса. Он ни разу не оглянулся. «Я должна идти чуть сзади», — думала она, понимая, что и ее терпению приходит конец. Сардоническая улыбка заиграла на ее губах. Не хотела бы она оказаться на его месте, когда ему придется объяснить окружному прокурору, по какой причине он бросил ее в Санта-Барбаре.

К несчастью, она была на службе и обязана оставаться с ним, пока он не сдаст ее лично прокурору.

«Несносный, глупый мужчина! Почему же ты не хочешь меня понять?» — хотелось крикнуть ей. Уже открыв рот, она все же не решилась сделать это. Какой прок? Он высказал свое мнение. Чего бы она ни сделала, ничто не сможет заставить его поверить, что она не хотела оставить его в дураках.

Она проследовала за ним и села в машине на свое место. Он так громко хлопнул дверью, что она вздрогнула. А какие между ними завязывались отношения! Но теперь им не суждено перерасти в яркий бутон любви.


— А где Кристофер? — спросил Эскобар, глядя мимо Пэппы и глазами разыскивая приятеля, когда секретарша провела ее в кабинет.

Пэппа едва заметно улыбнулась.

— Он просил передать, что поговорит с вами завтра утром. Он также просил передать, что я, возможно, лучше составлю рапорт, так как я была посвящена во все тайные детали операции. — Она в точности пересказала слова Кристофера, а на губах ее играла та же улыбка, что была и у него, когда, стоя у машины, он наблюдал, как она переходит дорогу и входит в здание.

— Понятно, — сказал Эскобар. Губы его изогнулись, и, когда он посмотрел прямо на нее, Пэппа увидела, что в глазах его бушует пламя. — Вы нарушили мой приказ и все ему рассказали.

— Никак нет, сэр.

Эскобар не мог не заметить, как блеснули ее глаза. Ледяным голосом она стала давать объяснения.

— Он узнал это от Патрика Брэди, когда мы повстречались в ресторане в Санта-Барбаре. Я уверена, что, если бы офицер Брэди был в курсе операции, он сделал бы вид, что не знаком со мной. Но он ничего не знал, а предупредить его я не имела возможности.


Джоанна Брендон читать все книги автора по порядку

Джоанна Брендон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Верный ход отзывы

Отзывы читателей о книге Верный ход, автор: Джоанна Брендон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.