«Здоровый молодой человек» смотрел на нее так, что Тесса почувствовала себя неловко. Теперь, когда она как следует его разглядела, он показался ей симпатичным, если не считать такого странного поведения. Его лицо было суровым, но красивым настолько, что у нее на секунду перехватило дыхание.
— Боюсь, мне придется сообщить о вас куда следует, — она сказала это спокойно, но в сузившихся голубых глазах мелькнул огонек. — Не думаю, что это вам понравится. Сейчас вы можете ухмыляться, сколько хотите, но скоро приедет полиция, и когда вас посадят в камеру, вам будет не до шуток.
— В камеру? — Он больше не мог сдержаться и зло ухмыльнулся. — Мы не в Нью-Йорке, а в Лондоне. Думаю, вы насмотрелись шоу про американских полицейских. — Он с неохотой встал.
Тесса в замешательстве попятилась. Мужчина бесцеремонно разглядывал кабинет, разминая свою шею. Он оказался очень высоким и довольно крепким. Тессу это встревожило.
— Возможно, вы правы, — сказала она примиряющим тоном, следя за тем, как мужчина подошел к окну и выглянул в него.
— Между прочим, который час?
— Скоро девять.
— Неудивительно, что я чувствую себя отвратительно, — проворчал он и повернулся к ней.
— Я позвоню Джорджу… — сказала Тесса. Пусть с ним разбирается охранник — в ее обязанности это не входит.
— И все-таки кто вы?
— Кто я? — Тесса изумленно посмотрела на него. — Допустим, я — тот человек, который нашел тебя спящим здесь на диване.
— Да, но у вас ведь есть имя? — Он сел за стол, чем еще больше шокировал ее. — О боже! Можете не отвечать на мой вопрос. Я знаю, кто вы. — Он положил ноги на стол и снова внимательно посмотрел на нее.
— Знаете? Выходит, вы не только правонарушитель, но еще и ясновидящий. Но я не уверена, что Джордж тоже…
— Вы мисс Уилсон. — Он чуть ухмыльнулся. — Садитесь. Мне кажется, вы сейчас брякнетесь в обморок, так что лучше присядьте.
— Я думаю, мне надо позвать Джорджа… — неуверенно сказала Тесса, но все-таки села.
— Не надо. Нет, конечно, если это действительно необходимо… Поверьте мне, это просто недоразумение. Ваше недоразумение. Позвольте мне переубедить вас и представиться. — Он встал, придал своему лицу серьезное выражение, совершенно не подходящее его облику. — Я Кертис Диаз. — Он протянул ей руку и улыбнулся.
— Вы… Не может быть… — Тесса даже не протянула ему руку в ответ. Да, здесь действительно даже намека нет на скуку и монотонность прежней работы.
— Почему не может быть?
— Потому что…
— А, понятно. Моя одежда, да? Руководитель крупной компании должен носить деловой костюм и галстук, не так ли?
Тесса покраснела, не в силах вымолвить ни слова. Она чувствовала себя униженной. Ей не приходилось попадать в такие ситуации. Умение контролировать себя было для нее самым главным. Она часто видела, как неожиданные события сокрушали импульсивных людей. Это случалось на работе, в любви. Тесса часто думала, что могло бы случиться с ней и с Люси, не будь они всегда готовы к любым неожиданностям. Когда возникали проблемы, она справлялась с ними, продолжая оставаться хозяйкой своей жизни. Она всегда знала, что ей нужно и как этого добиться.
— Я не понимаю, что происходит, — сказала она.
— Извините. — Он снова сел. — Позвольте мне все объяснить. Весь уик-энд мы работали без перерывов. Нужно было заключить выгодную сделку с одним поставщиком и уладить все нюансы с юристами. Мы закончили только сегодня рано утром, и поэтому я отпустил всех домой, чтобы они наконец отдохнули.
Так вот что его мать подразумевала под словом «интересно»! Оказывается, речь шла о хозяине фирмы, а не о работе. Кертис Диаз оказался совсем не таким, каким она себе его представляла. Она ожидала, что он будет похож на миссис Диаз — умудренный опытом, настоящий англичанин, возможно, блондин. Перед ней стоял совсем другой человек. Он был полон жизненной энергии, бурной и неукротимой, и только в одном он был похож на мать — синие глаза смотрели столь же пронзительно и казались еще ярче на фоне смуглой, оливковой кожи и темных волос.
— Хорошо, но почему вы не позвонили мне и не сказали, что я сегодня не понадоблюсь?
— Это не пришло мне в голову, — честно ответил Кертис.
Он лениво потянулся к одному из компьютеров и включил его. Бедняжка, подумал он, глядя на покрасневшую женщину, сидящую перед ним. Ему надо бы быть построже и самому выбирать себе секретарей. Но он слишком любил свою мать и потому предпочел уступить, чтобы не воевать с ней. Все матери считают, будто лучше знают, что нужно их детям. Его мать не была исключением. Она категорично заявила, что нанимать «шлюх», как она их называла, — значит выбрасывать деньги на ветер. «Но они прекрасно выглядят», — возразил Кертис, вспомнив последнюю. Это была рыжая полногрудая девица, мини-юбки которой были похожи скорее на пояса. «Этого недостаточно, чтобы работать секретаршей».
Спор продолжался до тех пор, пока Кертис не сдался и не предоставил своей матери право выбора. Глядя на Тессу, он понял, в чем ошиблась его мать. Бедняжка выглядела так, словно неожиданно увидела себя у входа в ад и не знала теперь, как сбежать оттуда. Он запустил руку в волосы, вздохнул и произнес:
— Послушайте, мисс Уилсон, раз уж вы здесь, может, мы пойдем позавтракаем, а заодно и поболтаем…
— Позавтракаем?
— Да, — Кертис уже едва сдерживал раздражение. — Я не ел со вчерашнего дня. — Он встал, потянулся, продолжая украдкой наблюдать за ней. Нет, эта особа определенно не подходит ему. — Я голоден. — Он снял пальто с вешалки и набросил его на плечи. — И нам нужно поговорить.
Тесса с трудом поднялась на ноги. Он шел очень быстро, и, чтобы поспеть за ним, ей пришлось почти бежать. Когда он внезапно остановился у лифта, она чуть не врезалась в него.
— Итак, — начал он уже в лифте, заметив, что девушка старается держаться подальше от него, — вы, должно быть, были удивлены, когда утром пришли на работу и обнаружили, что офис пуст?
— Да, я немного удивилась.
— Хм. Немного удивилась! Подбираете слова.
— Джордж в приемной сказал мне, что видел рано утром, как многие уходили. Я думала, он несколько преувеличивает. Я… я не ожидала…
— Увидеть пустой офис? — Двери лифта открылись, и они вышли в просторную приемную, где сидел Джордж. Он подмигнул Тессе и улыбнулся Кертису.
— Вам удалось обнаружить там живого человека?
— Не дразни ее, Джордж. Она и так получила стресс.
Эта шутка заставила Тессу почувствовать себя неловко.
— Я бы не сказала, что это стресс, — возразила она. — Скорее, легкая дезориентация.