My-library.info
Все категории

Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима. Жанр: Короткие любовные романы издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Супруга для Сима
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
ISBN:
5-227-01206-7
Год:
2001
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
292
Читать онлайн
Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима

Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима краткое содержание

Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима - описание и краткое содержание, автор Джойс Дингуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Разочарованная отъездом любимого, Миранда вернулась в Сидней, где встретила обаятельного Сима Мэллоу, и не долго думая согласилась стать его женой, надеясь, что брак по расчету окажется лучше ненадежной любви. Но на утро после свадьбы, просматривая почту, она наткнулась на письмо от Джеффа. Он писал, что теперь богат и возвращается к ней…

Супруга для Сима читать онлайн бесплатно

Супруга для Сима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джойс Дингуэлл

— Не волнуйся, дорогая, — тем временем уверял ее Сим, — я хороший пилот, и я не увлекаюсь воздушной акробатикой, во всяком случае, когда у меня на борту такой ценный груз.

— Такой уж и ценный! — шутливо заметила Рэнди.

— Да, такой, — сказал Сим, совсем не шутя и глядя ей в глаза. Так он смотрел на нее до тех пор, пока сама Рэнди не отвела свой взгляд.

На следующий день они отправились в путешествие на «Остере». Полет начался ранним утром, поскольку Сим хотел показать Рэнди соленые болота на побережье залива, где, по его словам, пролетая на высоте кустов, можно увидеть, как, лежа в иле, греются на солнце крокодилы.

— Те, которые питаются рыбой?

— Нет, Миранда, людьми. Ты увидишь, как они кидаются в воду, когда мы будем пролетать над ними.

Кроме крокодилов, в тот день они увидели много всего еще. Солончаки, глинистые такыры, полудикие верблюды, растянувшиеся цепочкой по низким песчаным холмам, собаки динго, бегущие бок о бок, парами, по своим тайным тропам и занятые только самими собою, а также эму, кенгуру и ящерицы-игуаны, такие большие, что с самолета Рэнди приняла их скорее за крокодилов.

Они кружили над районами, где выращивают рис, над районами, где выращивают хлопок, а также над животноводческими районами и там, где крошечные фигурки ставили флажки — систему реперных знаков для геологического исследования, поскольку здесь в любом месте могут быть месторождения никеля. А иногда они летели над пустыней, где не было ничего — только змеиная трава и трава триодия с жесткими острыми листьями да скальные породы, похожие на обглоданные кости.

А на другой день Сим полетел со своей женой в Минта-Минту, чтобы «посорить деньгами» и «побывать в обществе». Сим произнес эти выражения с совершенно невозмутимым лицом, и Рэнди поверила ему. Однако, когда они приземлились в Минта-Минте, все, что она увидела, — это универсальный магазин с таким бедным ассортиментом товаров, что она была просто ошарашена, да гостиница с изношенной, отполированной, по словам хозяина, локтями постояльцев стойкой. Больше ничего здесь не было. Но Рэнди здесь восхищало буквально все, и она сказала об этом Симу.

— А ты не находишь это место уж слишком провинциальным?

— А я и сама не городская девушка, — напомнила она ему.

— Ты же видишь, это далеко не самый шикарный город страны.

— Я полюбила его, Сим, — совершенно искренне сказала Рэнди, и он благодарно сжал ее руку.

— Есть еще одно место, в которое я хочу тебя свозить, Миранда. К нашим соседям Рэмси.

— Это было бы просто прекрасно. Возможно, что, когда ты будешь занят, я могла бы навещать их самостоятельно.

Сим улыбнулся:

— Ты не говорила мне, что водишь самолет!

— Я вожу машину. Ах да, я понимаю! — Рэнди улыбнулась ему в ответ. На какой-то миг она забыла масштабы «Йенни», забыла, на каком расстоянии друг от друга здесь могут жить соседи.

— Рэмси — это наши ближайшие соседи, так сказать, следующий дом на улице, — сказал Сим. — Но они находятся от нас на гораздо большем количестве миль, чем ты захочешь проехать ради чашки чая в полдень.

— Ты меня убедил! — засмеялась Рэнди, и они направились к «Остеру».

Когда следующим утром они взяли курс на запад, Сим рассказал Рэнди о семье Рэмси.

— Они были добрыми друзьями моих родителей, Миранда, — закончил он свой рассказ.

— Так они старше тебя?

— Они примерно ровесники моих родителей, будьте живы сейчас.

— А тебе не кажется, что здесь в их возрасте становится уже трудно управляться с хозяйством?

— Так оно и есть, и им это тоже хорошо известно. Они выставили свою недвижимость на продажу, только… — Здесь Сим коротко рассмеялся.

— Только что, Сим?

— Только цена уж слишком крутая, ну, наверное, даже не столько крутая, сколько завышенная. В переводе с языка аборигенов Вудоуэдда означает «скала», дорогая, и поместье построено вблизи обнажений скальных пород. В нем — и кровь, и жизнь семейства Рэмси. Для того они и назначили такую высокую цену, чтобы иметь для самих же себя предлог не уезжать отсюда. Они понравятся тебе, Миранда, настоящие пионеры-первопроходцы, пара англичан с головы до ног. И ведь что интересно, это их безграничное чувство собственного достоинства, казалось бы, совершенно неуместное здесь, сделало их одними из самых удачливых поселенцев.

— А дети не могут продолжить их дело?

— Сыновей у них нет, а также ни одной из таких дочерей, о которых я рассказывал тебе.

— Это про тех, которые приводят мужей в дом?

— А ты внимательно слушала мой рассказ! — похвалил Сим.

— А разве это не есть первейшая обязанность жены, Сим?

— Не знаю, — улыбнулся тот, — у меня перед этим не было жен.

Позднее Рэмси почти повторили эти слова. Миссис Рэмси, высокая, с серебрящимися седыми волосами, сердечно приветствовала Рэнди.

— Мы так рады за Сима! — сказала она. — Мы так долго ждали, когда он наконец женится.

Рэнди засмеялась.

— У вас это звучит так, как будто бы он жил отшельником в лесу, — сказала она. — А зачем этого ждать?

И она сразу же перестала смеяться. Ну зачем она сказала эту последнюю фразу? Ведь вслед за появлением жены ожидают появления ребенка. «Жена да родит дитя ему», так ведь?

К счастью, миссис Рэмси не заметила этой паузы.

— Мы особенно рады, Миранда, — сказала она, — потому что мы знали: этот брак не будет таким, как большинство союзов, заключаемых здесь. Тут сплошь да рядом мужчина приходит к выводу о необходимости жениться, потому что нуждается в хозяйке. Однако Сим имеет прекрасную экономку, и у него в доме все было налажено еще до вашего появления. Нет ничего такого, что бы могло торопить и подгонять его, а это убеждает нас, что он женился по одной, по самой лучшей в мире причине, а именно по любви. И раз он так много лет ждал встречи с вами, значит, вы и есть самая лучшая в мире причина.

При этих словах миссис Рэмси улыбнулась и обняла Рэнди. Рэнди пыталась улыбнуться ей в ответ, но губы ее дрожали.

В сравнении с «Йенни» Вудоуэдда не была ни столь большой, ни столь хорошо оснащенной в техническом отношении.

— Однако я полагаю, что новый владелец приведет поместье в надлежащее состояние, — сказал им мистер Рэмси за чашкой чая.

— Что я слышу! — воскликнул Сим. — Не хотите ли вы сказать мне, что вам удалось заманить в свои сети какого-то несмышленыша?

Несмотря на то что проговорил он это со смехом, взгляд, брошенный им на окрестности Вудоуэдды, сказал, что он любит эти места почти так же, как и Рэмси.

— Да, — с улыбкой отвечал мистер Рэмси, — нашелся человек, согласившийся с нашей ценой. Рано или поздно это должно было случиться, и теперь мы искренне рады, что долгое ожидание покупателя теперь позади. Что делать, Сим, и впрямь никто из нас не становится моложе.


Джойс Дингуэлл читать все книги автора по порядку

Джойс Дингуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Супруга для Сима отзывы

Отзывы читателей о книге Супруга для Сима, автор: Джойс Дингуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.