Но, словно уловив ее мысли, Джордан лишь поудобнее устроился в кресле.
— Все уже решено и с редактором и с ленчем. Так что ничего не поделаешь, — после пары секунд смущенного молчания развела руками Дороти, обращаясь к гостю.
Тот решительно покачал головой.
— Меня это не устраивает.
Выражение его лица ясно давало понять, что он не сдвинется с места, пока не добьется своего!
Она видела нескрываемое удивление отца и, хорошо зная его, понимала, что тот недолго позволит себе оставаться статистом в этой сцене.
— Может, имеет смысл перенести нашу встречу на другое время. Которое устроит нас обоих, — добавила Дороти и, склонившись над столом, открыла ежедневник.
Джордан недовольно засопел.
— Я в Бостоне только до завтрашнего утра.
Дороти даже не нашлась, что ответить.
— Похоже, возникла какая-то проблема? — Отец, как она и предполагала, стал проявлять нетерпение, присутствуя при сем загадочном разговоре, и явно был настроен узнать наконец, в чем дело.
— Проблема в том, — опередил Джордан с ответом молодую женщину, — что, как мне кажется, мисс Уинтерс стоит сегодня изменить свои намерения относительно ленча. — Сделав это нахальное заявление, он с откровенным вызовом посмотрел на нее.
Дороти встала, решив, что пришло время взять инициативу в свои руки, прежде чем ситуация окончательно выйдет из-под контроля. Кроме того, она поняла, что, несмотря на ее нежелание, придется представить мужчин друг другу.
— Отец, это наш автор мистер Джордан… Эван Джордан. Эван, познакомьтесь с моим отцом Гаролдом Уинтерсом. — Женщина испытала мгновенное мстительное удовлетворение, заметив, что и тот и другой несколько растерялись, поняв, кто есть кто.
Поскольку Джордану и в голову не могло прийти, что высокий благообразный джентльмен ее отец, она убедилась, что он изумился куда больше, чем глава издательства!
Дороти почти ничего не рассказывала отцу и брату о встрече с автором кроме того, что ее тоже постигла неудача в попытке убедить того согласиться на экранизацию его романов. Их общее «мы-же-говорили-тебе» было достаточно мягкой репликой по сравнению с возможными издевками, узнай они, что она не только не уговорила Джордана, но и сподобилась влюбиться в него!
— Мистер Джордан, — первым оправился отец, протягивая гостю руку и демонстрируя столь знакомое Дороти обаяние, — очень рад наконец встретиться с вами, — мягко произнес он, ни словом, ни жестом не обнаруживая той неприязни, с которой на прошлой неделе говорил об этом человеке.
— Мистер Уинтерс, я тоже рад, — дружелюбно ответил Джордан на рукопожатие, но в его манере поведения чувствовалась некоторая настороженность, словно он был хорошо осведомлен, в каких выражениях его издатель высказывался о нем не так давно.
Задумчиво прищурившись, глава издательства посмотрел на писателя.
— Вы упоминали, что договорились с Дороти о ленче?
Прежде чем ответить, Джордан еще раз выразительно посмотрел на своего редактора.
— Упоминал, — коротко подтвердил он.
— Что ж, в данных обстоятельствах, Дороти, ты, конечно, должна принять приглашение нашего лучшего автора. — Покладистость отца можно было предугадать — уж он-то отлично знал, что она ни с кем ни о чем не договаривалась.
Не далее чем час назад, сверившись со своим рабочим расписанием, она заявила отцу, что свободна и собирается провести ленч с ним.
Но конечно же, отец увидел предоставляющуюся ей возможность договориться с автором. Поскольку тот сам явился сюда, может, на сей раз повезет больше, когда снова зайдет речь об экранизации. Мысль о будущих доходах для издательства «Уинтерс хаус» представлялась куда более привлекательной, чем ленч с дочерью, с которой он и так видится каждый день.
Дороти поняла, что теперь ей никуда не деться — разве что она заупрямится и ввергает отца в смущение, а то и в гнев. Судя по торжествующему блеску глаз Джордана, он все прекрасно понимал.
— Когда вы успели постричь волосы?
Наконец-то! Она уже начала думать, что Джордан ничего не замечает. Как и ее драгоценный папочка, для которого она всего лишь часть домашней и рабочей обстановки.
Дороти попыталась припомнить, когда же отец в последний раз обращал на нее внимание как на существо женского пола. Скорее всего, никогда, сокрушенно подумала она. Милая, добрая Дотти, взвалившая на себя груз забот о доме, всегда под боком. Других оснований замечать ее у него не было, пришла к грустному выводу дочь…
Сегодня она покинула офис пораньше, опередив отца и Нейла, и ей пришлось отменить встречу с Натаниелом, назначенную накануне.
Предыдущим вечером он был воплощенное внимание, предложил встретиться и сегодня. Но Дороти без сожаления отвергла его приглашение. Пусть даже Натаниел не мог скрыть восхищения ее новым обликом, но она в своих чувствах к ухажеру была вяла и бестрепетна. Он был милым спутником, общество которого время от времени устраивало ее. Но поскольку в течение трех последних месяцев их встречи базировались лишь на этой основе, она не думала, что когда-либо будет испытывать к нему глубокие чувства.
О, конечно, он был достаточно симпатичен и приятен в общении, а в последний раз не оставил сомнений, что обожает ее. Но он явно не был Роджерсом! Так же, как и не был человеком, сидевшим рядом с ней в такси, что везло их в ресторан на встречу с Мэгги.
— Волосы? Подстригла не так давно, — рассеянно ответила она.
— Со времени нашей последней встречи прошла лишь неделя, — насмешливо возразил Джордан.
— В самом деле? — остановила она на нем холодный взгляд голубых глаз. — А вот я дни не считала.
— Вас удивило, что я этим занимался? — вопросительно вскинул он брови.
— Снова приступаете к играм и словесному флирту, Эван? — поддела она его.
Он повернулся на сиденье, чтобы присмотреться к Дороти, и легко коснулся ее коленом.
— Похоже, с прошлой недели вы изменили не только прическу, — задумчиво пробормотал он.
Неделю назад Дороти вела себя предельно глупо с Джорданом и осознала это, как только увидела фотографию его жены. Он был прав: всего лишь за неделю она изменилась, повзрослела, перестала искать в нем Роджерса. Просто потому, что его не существовало. Даже в этом человеке, который так походил на бравого капитана.
— Новая прическа прелестна и к лицу вам, Дороти. — Эван легко коснулся ярко-рыжего завитка волос, что падал ей на щеку.
Она и сама знала это, поскольку не далее чем вчера, глядя на себя в зеркала парикмахерской, испытала глубокое удовлетворение своей новой внешностью. Судя по усиленному вниманию к ней Натаниела, тот тоже в полной мере оценил ее преображения.