— Я готова, — услышал он голос Джеки.
Он повернулся, надкусывая грушу. Она стояла возле стола, где только вчера они разделяли свою нехитрую трапезу, и тревожное выражение клубилось в ее зеленых глазах. Он проглотил кусочек, почти не прожевав, взял бумажную салфетку и положил на нее грушу.
— Тебе черный кофе?
— Со сливками, но если сливок нет…
— Есть.
Даже кофе они предпочитают пить одинаково. Он налил кофе в две кружки и передал ей одну вместе с баночками сливок. Их руки соприкоснулись, и он сразу же почувствовал реакцию своего тела. Как несправедливо, что она решила изменить правила игры, не предупредив его об этом!
А с другой стороны, может, это и к лучшему… Они так подходили друг другу, что это даже стало пугать его. Когда ты рядом с такой захватывающей женщиной, у которой почти нет недостатков, твоя независимость подвергается опасности. А вот теперь ему нечего бояться того, что она каким-то образом свяжет его по рукам.
— Здесь есть еще какие-то фрукты…
— Нет, спасибо.
Она взяла стул и села к столу.
— Присядь, пожалуйста. Мне нужно сообщить тебе кое-что, и я хотела, чтобы мы сделали это как цивилизованные люди.
— Хорошо.
Он сел, все время думая о той трапезе, которую они делили вчера, о том, насколько другой тогда была атмосфера, заряженная электричеством и чувственностью. Сейчас же в воздухе повисла напряженность и неловкость.
Сегодня на Джеки были белые шорты и светло-зеленая блузка без рукавов. Хотя она и не надела свои браслеты, но успела подкрасить ресницы и тронуть губы помадой нежного цвета. Он уловил уже знакомый ему запах духов.
Она была очень похожа на ту женщину, которая вчера встречала его в аэропорту, но она вела себя так, будто была с ним незнакома.
Алан налил сливки в свою кружку и поднес ее к губам. Он сделал глоток, с удовольствием вдыхая будоражащий запах. Что ж, тонус можно поддерживать и при помощи кофеина.
— Попробуй, совсем неплохой кофе.
Тяжело вздохнув, Джеки открыла сливки и налила их в свою кружку. Она помешала кофе ложкой, не поднимая на Алана глаз.
— Я не знала, что у Бена есть брат-близнец.
Его рука с кружкой замерла на полпути. Он все еще не понимал, к чему она клонит. Джеки все смотрела на свою кружку, и ее голос был лишен каких бы то ни было эмоций.
— Джералд и Бесси попросили меня встретить Бена. Они дали мне его фотографию, чтобы я могла узнать его, так как раньше мы не встречались. А потом оказалось, что его что-то задержало в Лондоне. Так что он приезжает сегодня.
— Ты решила, что я Бен…
Ему стало плохо. Джералд и Бен вовсе не собирались сводить их с Джеки. Она просто обозналась, перепутала его с респектабельным мистером Беном Редмондом. Именно с ним она с такой готовностью прыгнула в постель…
Ничего себе ударчик по его самолюбию. Оказывается, на этот раз он был дублером своего брата.
Она подняла на него глаза, заливаясь краской.
— Поэтому когда ты сказал, что спас шестерых…
— Ты подумала, что я самый настоящий герой?
Он не мог смотреть на нее и вперил взгляд в пол. Она покупала презервативы не для рискового парня, киношного каскадера, известного своими победами среди женщин. Она стремилась в объятия смельчака, который по ночам сводит кредит с дебетом, а днем спасает людей пачками. А он-то был так уверен в своем мужском обаянии.
— Ошибиться было так просто… — Казалось, она оправдывается. — Я и подумала, что ты Бен. А когда я попросила тебя рассказать о том, что произошло с теми людьми, ты отказался! Может быть, если бы ты рассказал мне обо всем, я поняла бы, что что-то не так!
Ее голос дрожал, и, когда он поднял на нее глаза, он увидел, что она вот-вот расплачется. Он с трудом выжал из себя какие-то неуклюжие слова сочувствия.
— Я очень сожалею, что так произошло.
— Я никогда не испытывала большего унижения в своей жизни, — продолжала она еле слышным голосом.
Она пила кофе так, будто это был яд.
— А ты думаешь, что я очень рад этому твоему открытию? Я тоже думал, что встретил современную раскованную чувственную женщину, с радостью встретившую меня, а теперь оказывается, что все это было вранье. Вовсе не я так завел тебя, а какой-то воображаемый герой.
Она на секунду замерла и посмотрела в его глаза.
— Я не подумала о том, как ты воспримешь это, — призналась она. — Я просто боялась, что ты подумаешь, что я идиотка.
— Да и я не лучше. Я тоже действовал на основании своих собственных предположений. Мне не хотелось задавать тебе никаких вопросов, потому что меня устраивало, как развиваются наши отношения. Я даже подумал, что Бен со Стюартом специально послали тебя в аэропорт, полагая, что мы поладим.
Джеки прикрыла глаза. Когда она открыла их, там светилось сочувствие.
— Прости, что я задела твои чувства. Я была в таком потрясении от того неловкого положения, в которое попала, что совершенно не подумала о тебе.
— Ничего, переживу как-нибудь.
Очень нужно ему ее сочувствие.
— Было бы нечестно, если бы я не сказала тебе, что все было просто заме…
— Прекрати! — Ярость вскипела в нем. — Если ты собираешься заявить, что мы прекрасно провели эту ночь, то можешь избавить меня от этого.
Он обжег ее взглядом.
— Не то слово выбрала, дорогая! Мы не могли оторваться друг от друга, мы сгорали от страсти, мы не могли надышаться друг другом. И не имеет значения, за кого ты меня приняла, но ты не можешь отрицать, что еще вчера ты испытывала неистовое желание. Может, конечно, это и связано с тем, что ты видела во мне какого-то непоколебимого героя, но я лично в этом сомневаюсь. Какая-то первобытная страсть бросила нас друг к другу.
Джеки заерзала на стуле, как будто хотела спрятаться от его слов. Она облизала пересохшие губы.
— Может, ты и прав.
— Не может быть, а прав на все сто процентов. И это желание еще не прошло.
— Я думаю, что эту проблему можно решить.
Может быть, еще не все пропало?
— Иди сюда, малышка, я знаю не один способ разрешить наши с тобой проблемы…
— Нет! — Она тряхнула головой. — Я имела в виду, что мы должны решить, как нам вести себя на людях, чтобы никто не мог догадаться, что произошло между нами!
Его улучшившееся было настроение опять упало ниже пола.
— Я ведь не могу сказать своей семье, что я подобрала тебя в аэропорту и… что мы…
— А что, в этом местечке не занимаются сексом? Подумаешь, какое большое дело… Из-за ряда недоразумений мы оказались вместе в постели. Но ты ведь не станешь отрицать, что нам было весьма неплохо, так ведь?
— Это не имеет значения.