— Привет, дорогой! — Женщина улыбнулась ему и бросила сигарету в пепельницу. — Ты не сердишься, что я тебя поджидаю? Не выдержала одна дома.
— Доверяй, но проверяй, не так ли? — ухмыльнулся Джером.
— Вовсе нет. Я на самом деле почувствовала себя ужасно одинокой. И еще мне показалось, что теряю тебя. Ты знаешь, я испугалась.
Джером подошел и, склонившись к Дороти, прижал к себе. Под халатом из тонкого белого атласа ничего не было. Он жарко поцеловал ее.
— Я никогда не оставлю тебя, малышка. Ты же знаешь, как я в тебя влюблен. И хочу, чтобы это продолжалось долго, очень долго.
Его язык оказался у нее во рту, их поцелуй длился бесконечно. Его губы возбуждали ее, в крови закипало желание. Именно такой мужчина был нужен Дороти!
— Что там с Джильдой? — спросила она, с трудом оторвавшись от Джерома.
— Ты действительно испугалась? — Он ласково отвел с ее лба темные волосы.
— Да, — призналась женщина. — Могло бы случиться…
— Ничего не могло бы случиться. И ты это знаешь.
— Значит, ты ей сказал.
— Для этого я с ней и встречался, — напомнил Джером. — Не таким уж я оказался трусом. Все выяснено. Теперь я принадлежу тебе, Дороти. Делай со мной, что захочешь.
— Боже, — воскликнула она, — вот так предложение! Но как она это восприняла? Удастся ей это пережить?
К ее изумлению, Джером расхохотался.
— Еще как! И кое-кто ей в этом поможет.
— У нее появился другой? — сразу сообразила Дороти.
— В самую точку, дорогая. Поэтому она и приехала. Хотела мне об этом сообщить. Джильда по уши втрескалась в некоего Дэна. Бьюсь об заклад, она будет с ним очень счастлива.
Дороти откинулась в кресле. Халат распахнулся, выставив на обозрение ее прелести. Джером притворно вздохнул.
— Знаешь ли ты, Дороти, до чего хороша?
Она испуганно запахнула халат.
— Не уходи в сторону, Джером! Расскажи мне побольше о Джильде.
— Мне нужна чашка кофе. Ты составишь мне компанию?
— Всегда и во всем.
Он отправился на кухню и включил кофеварку. И тут же снова возник в дверях.
— Ты не поверишь, как я рад, что все так получилось. Джильда познакомилась с каким-то молодым менеджером и влюбилась в него без памяти, в чем мне и призналась. Она страшно боялась сообщить мне об этом.
— Я знаю еще кое-кого, кто боялся не меньше, — улыбнулась Дороти.
— Ситуация просто фантастическая. Мы ходили вокруг да около, и ни один не решался начать разговор. И вдруг все сложилось великолепно. Мы поняли друг друга, как никогда.
Улыбка ее исчезла.
— Не стала бы утверждать, что мне приятно это слышать, — произнесла она.
Джером подошел к ней и присел на подлокотник кресла. Он обнял Дороти за плечи и нежно прижал к себе.
— У тебя нет никаких оснований для беспокойства, любимая. Отныне мы с Джильдой добрые друзья. И только.
— Ты что, рассказал ей обо мне? — В вопросе звучало недоумение.
— А разве не должен был? Это же очевидно. И Джильда очень рада, что я нашел тебя. По крайней мере, она больше не испытывает угрызений совести.
— Так же, как и ты.
— Верно. О помолвке забыто. Завтра она возвращается в Лос-Анджелес. Кольцо я ей оставил. Я не хотел его забирать. Пусть сохранит как воспоминание.
Дороти ехидно рассмеялась.
— Тем более что тебе не придется дарить кольцо мне.
— Тут еще последнее слово не сказано, — вздохнул Джером.
— Пока я здесь сидела одна, в голову мне лезли всякие мысли, и я уже была готова выйти за тебя замуж, — призналась она. — Возможность потерять тебя здорово меня напугала. Я и не думала, что так далеко зашла.
— Сохрани это чувство, любовь моя. Может быть, когда-нибудь из нас еще получится пара. Я имею в виду, настоящая супружеская пара. — Джером поцеловал Дороти. Его рука скользнула в вырез ее халата, нежно лаская грудь. Ладонь ощутила твердость и жар сосков.
— Ты меня доконаешь, Джером, — промолвила она. — Я совсем с тобой пропадаю. Чтобы так потерять голову из-за мужчины…
Его губы прижимались к ее шее. Он спустил с плеч Дороти халат и начал целовать грудь. Язык мягко, но требовательно ласкал упругий сосок. Тело женщины рвалось ему навстречу. Вся она была огонь, желание. Она хотела его сейчас, здесь, этой ночью.
Джером стал поглаживать ее прекрасное обнаженное тело. Обдуманные неторопливые прикосновения возбуждали Дороти.
— Разденься, Джером! На тебе слишком много одежды, — простонала она. — Я хочу чувствовать твое тело. Хочу, чтобы ты весь был со мной, во мне, глубоко.
Джером чувственно рассмеялся. Он оторвался от Дороти и поднялся с подлокотника. Снял ботинки и носки, затем брюки, в угол полетела рубашка, а вслед трусы. Дороти тоже встала, ее халат упал на пол, и спустя миг уже лежала с Джеромом на диване.
Она ощущала его руки, его рот, его эрекцию. Между ними больше не было никакой Джильды. Теперь он действительно принадлежал ей. И сегодняшняя ночь принадлежала только им.
— Кофе, — тихонько напомнила женщина, когда он склонился над ней.
— Забудь о нем, малышка. — Джером лег на нее, и Дороти раздвинула колени, чтобы принять его в себя и раствориться в нем без остатка.
Джильда сидела с Дэном на террасе своего дома в Малибу. Вдали шумело море, солнце опускалось за горизонт, оставляя за собой багровое зарево. Где-то над водой пронзительно кричала птица. Ничто больше не нарушало тишины. Они пили красное вино и всматривались в наступающую ночь.
Дэн встретил Джильду в аэропорту и сразу же повез в Малибу. По дороге она рассказывала ему о Джероме, он — о своих делах в Продовольственной компании. Но когда они приехали, было уже не до разговоров.
Их переполняло желание. Истосковавшиеся, они любили друг друга, как в первый раз. Конечно, Дэн остался на ночь. Так они решили заранее.
— Ты сегодня вечером вообще не хочешь есть? — поинтересовался Дэн. — А то мы могли бы съездить поужинать.
— Что за идеи? — Джильда откинула голову и, улыбаясь, разглядывала звезды, которые все ярче и отчетливее проступали на небе. — Мне совсем не хочется одеваться и видеть посторонних. С меня достаточно вылазки в «большое яблоко». Я только теперь поняла, как прекрасно быть с тобой наедине, Дэн.
Он схватил ее руку, крепко сжал.
— Я быстро сгоняю и привезу чего-нибудь, хотя бы пару сандвичей.
— Ты действительно проголодался? — удивилась она. — Чего бы ты хотел?
— Всегда только одного. Попробуй, угадай, — ухмыльнулся он.
— О Дэн! Заниматься с тобой любовью — здорово. Быть с тобой рядом — замечательно. Но я не хочу, чтобы в желудке у тебя урчало от голода. Любовь — это тяжелая физическая нагрузка.