My-library.info
Все категории

Хельга Нортон - Сказка для влюбленных

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хельга Нортон - Сказка для влюбленных. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сказка для влюбленных
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
нет данных
Год:
2005
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
292
Читать онлайн
Хельга Нортон - Сказка для влюбленных

Хельга Нортон - Сказка для влюбленных краткое содержание

Хельга Нортон - Сказка для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Хельга Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Энн Уэнсли, очаровательная молодая женщина, никак не может оправиться от постигшего ее удара судьбы: ее предали два самых близких человека — возлюбленный и лучшая подруга. Она обливалась холодной водой, делала по утрам утомительную китайскую гимнастику, читала статьи по психологии, занималась аутотренингом, но ничего не помогало. «Больше никому нельзя верить, особенно мужчинам!» — с максимализмом молодости сказала себе Энн и неукоснительно следовала этому принципу до той минуты, пока не встретила... Денниса Харпера. Ведь не зря говорят, что от любви есть только одно лекарство — другая любовь...

Сказка для влюбленных читать онлайн бесплатно

Сказка для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Нортон

Денни метался по своему номеру. Он был в отчаянии. Неутоленное желание, злость на себя, обида на Лауру, нежность и жалость к Энн, безвыходность положения, в которое он сам себя поставил, — все смешалось и разрывало его на части.

Как легко было ему до того момента, пока он не увидел нежный завиток волос на ее шее, пока не провел с ней несколько спокойных и беззаботных часов в ресторане, пока не коснулся ее щеки на пороге ее дома...

Он не должен этого чувствовать. В тот момент, когда он все узнает о Лауре, он должен будет возненавидеть Энн. А он не хочет ее ненавидеть. Есть два пути: отказаться от своего плана и отдаться на волю нового чувства или запретить своим эмоциям мешать ему осуществить задуманное. Он не может заставить замолчать свое сердце и не может не слушать голоса рассудка.

Денни остановился и несколько раз глубоко вздохнул. Обычно это несложное упражнение приводило его в порядок. Мышцы расслаблялись, а голова начинала работать ясно. Сейчас это не помогло.

Если бы он мог посоветоваться с отцом! Только теперь Денни отчетливо понял, насколько тот оказался мудрым и прозорливым человеком. Он предвидел ситуацию, в которую рано или поздно попадет сын, и пытался предостеречь его. Он совершенно определенно говорил, что не следует поддаваться голосу страсти. Терри понимал, что ребенок, не переболевший корью в детстве, не имеет иммунитета. Так и его сын, который не пережил детских влюбленностей и горьких разочарований в юношеских пылких отношениях, не может понимать женщин и отдавать себе отчет в своих действиях. Он ведь предупреждал его, что женщины умеют манипулировать мужчинами, когда те испытывают страсть. Но Денни тогда не стал слушать советов и теперь расплачивается за свою самонадеянность. Может быть, и сейчас он не в силах разрешить ситуацию, потому что слишком захвачен желанием?

Единственный выход — это постараться убить свое желание. Денни решительно направился в ванную. Он встал под струю холодного душа и дождался того момента, когда его тело перестало чувствовать что-либо, кроме холода. Почти синий, с трясущимися губами, он шагнул на пол и приблизил лицо к зеркалу. На него смотрел замерзший взъерошенный человек, в глазах которого не было ничего, кроме жалости к себе. Он постоял еще немного, ожидая, пока высохнут капли воды. Потом растерся полотенцем, завернулся в халат и отправился в кровать.

Ему хотелось оказаться в тепле и ни о чем не думать. Пусть решит все завтрашний день, сказал себе Денни, заворачиваясь в одеяло. Холод постепенно отступил, и он, с блаженством чувствуя обволакивающее его тело тепло, провалился в сон.

ГЛАВА 5

Прошло несколько дней. Денни и Энн несколько раз в день встречались в отеле. Оба делали вид, что в их жизни не было того вечера в ресторане, когда они открыли друг другу свои тайны.

Утром перед завтраком он подходил к стойке, приветливо здоровался с Энн, шутил, расспрашивал ее о постояльцах, которых знал уже наперечет, и отправлялся в столовую. Энн вела себя спокойно и добродушно. Она с удовольствием болтала с Денни, не смотрела на него вопросительно или с томной многозначительностью, легко прощалась с ним до следующего раза. Они вели себя как старые приятели, которых ничто не связывает, кроме привычки по воскресеньям выпивать по рюмочке вина в знакомом баре.

Каждый из них знал, что это тайм-аут. Их история только началась. Энн спокойно наслаждалась каждым днем под одной крышей с Денни. А он пока так и не решил, что же ему делать дальше.

Проблема заключалась только в одном. Денни не мог оставаться тут вечно. Его ждал Лондон, его салон, его сотрудники и партнеры.

Он знал, что может позволить себе небольшой отпуск, но его отсутствие уж слишком затянулось. Он, конечно, отдавал распоряжения по телефону, но дела требовали его личного присутствия. Если бы можно было перевезти этот милый отель вместе с Энн в Лондон, а еще лучше поближе к его родному дому, но это было невозможно.

Надо решиться на конкретное действие. И Денни решился.

Идея пришла ему в голову поздно вечером, когда Энн уже ушла домой. Но Денни подумал, что в данном случае известная истина «утро вечера мудренее» не годится. Он должен немедленно поговорить с Энн, после чего сможет спокойно уснуть впервые за эти несколько дней. И если для этого придется поднять ее из постели, он это сделает.

Мысль была проста: он должен рассказать ей всю историю, не называя имен. И когда Энн поймет, что он все знает о той роли, которую она сыграла в его отношениях с Лаурой, то не станет ничего отрицать. Ей придется выложить всю правду. Насколько он понял суть ее характера, она должна тяготиться грузом ответственности за судьбы других людей. Она не сможет не понять, что он не обвиняет ее, а только пытается помочь выбраться из липкой паутины лжи. Денни был почти уверен, что участвовала она во всем этом не по трезвому расчету, а по недоразумению. Ее просто использовали. Когда человеку представляется возможность раскаяться, он обязательно этим воспользуется. Особенно если ему не чужды понятия стыда и совести. А Энн не чужды.

Итак, он должен поговорить с ней немедленно. Он быстро накинул куртку и направился к Энн домой.

Он знал, что она живет одна. Ее отец согласился с тем, что в определенном возрасте дети должны покидать родной дом. Мистер Уэнсли любит свою дочь и доверяет ей. Когда она однажды попросила его помочь найти ей тихую приличную квартиру, он не стал возражать. Сам занялся поисками жилья и обещал платить арендную плату.

Денни не совсем понимал, зачем столь юной особе отдельная квартира. Она ведь не холостой мужчина, чтобы организовывать свою личную жизнь. Но в данной ситуации он был рад, что Энн живет одна и ему не придется выяснять отношения с родственниками, которых поздний визит заставил бы волноваться. А достаточных аргументов для оправданий у него нет.

Он дошел до дома Энн довольно быстро. Тот вечер, когда он провожал ее домой, запомнился ему каждым мгновением. К тому же Энн жила недалеко от отеля.

К облегчению Денни, на втором этаже дома Энн горел свет. Значит, ему не придется вытаскивать ее из постели. Хотя, кто знает, может, она уютно устроилась с книжкой под одеялом или смотрит телевизор? Интересно, что на ней надето? Джинсы и пуловер? Пижама? Пеньюар? Лаура дома одевалась сексуально и изысканно. Она любила эротическую домашнюю одежду. Кремовый, черный, шоколадный, алый шелк... кружева... лебяжьи перья... Сквозь ткань просвечивало ее мраморное тело, которое излучало тепло и желание. Денни все время пребывал в возбуждении и остывал только после долгого и изматывающего секса. Тогда он был способен любоваться совершенством линий и изгибов. Денни понял, что вспоминает жену как прелестную сексуальную игрушку. Но хочет он не Лауру. Его неудержимо влечет к Энн. Он представил ее в разных соблазнительных позах и откровенных одеждах и заскрипел зубами.


Хельга Нортон читать все книги автора по порядку

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сказка для влюбленных отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка для влюбленных, автор: Хельга Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.