— Ты меня удивляешь, Вики, — доверительно сказал голос. — Наша общая тайна — это наши чувства друг к другу.
— Какие чувства?! Что за чушь ты несешь?!
— Вики, не обманывай себя. Разве ты не чувствуешь, что мы созданы друг для друга?
— Бред! — отрезала Вики.
— Не будь так категорична, прислушайся к себе, и тогда ты многое поймешь. Просто слушай себя. Я постоянно рядом с тобой, мы не можем друг без друга.
Вики невольно поежилась, по спине пробежал холодок. Картинка, нарисованная психом, ей совсем не нравилась.
— Кто ты? — Ей надоели прятки и загадки. Врага лучше знать в лицо, Вики всегда так считала.
— Ты скоро это поймешь, — прохрипел голос. — Зачем торопить события? И помни, Вики, я всегда рядом.
В трубке раздались короткие гудки, и Вики некоторое время бездумно вслушивалась в них, надеясь услышать интересующий ее ответ. Жуткое чувство, что ее телефонный собеседник действительно где-то рядом, охватило девушку. Она оглядела комнату, осторожно подошла к окну, выглянула на улицу, но ничего подозрительного не заметила. На всякий случай Вики подошла к двери комнаты и закрыла ее на замок.
Все стены комнаты были увешаны зеркалами, в которых со всех сторон отражалась она, Вики. Несколько десятков девушек смотрели, улыбались, корчили рожицы. Они были одинаковыми и вместе с тем непохожими друг на друга. Вики переводила взгляд с одного своего отражения на другое, и в каждом находила что-то новое. Но это ее совершенно не пугало, она знала, что так и должно быть.
Вики также знала, зачем пришла в эту заполненную зеркалами комнату — ей здесь была назначена встреча, очень важная, от которой зависела вся ее дальнейшая жизнь. Вики знала, что, для того чтобы встреча состоялась, она должна найти в зеркалах два абсолютно одинаковых своих отражения. Но сколько она в них ни вглядывалась, видела только отличающиеся друг от друга.
В душе Вики нарастала паника — время уходило, а она никак не могла выполнить свою задачу. Вики перебегала от одного зеркала к другому, останавливалась на секунду и снова начинала бегать по комнате. А время отсчитывало свой ход, и его оставалось все меньше и меньше.
И в тот момент, когда оно почти вышло, Вики услышала:
— Вики, Вики!
Голос, звавший ее по имени, был так знаком, что ей показалось, что еще чуть-чуть, и она разгадает тайну телефонных звонков.
— Вики, просыпайся! И открой дверь!
Вики открыла глаза и резко села на кровати. В дверь ее комнаты стучали, а звала ее по имени родная мать. Оказывается, не было никакой комнаты с зеркалами, не было приближения разгадки тайны. Вики просто спала в своей комнате, и все ей только приснилось.
— Мама, сейчас, — подала голос Вики и, выбравшись из-под одеяла, подбежала на цыпочках к двери.
Миссис Хикборн обеспокоенно взглянула на открывшую дверь дочь, потом осмотрела комнату и, не заметив ничего необычного, спросила:
— С каких пор ты стала запирать на ночь дверь своей комнаты?
Вики замялась, не зная, что ответить матери, а потом, ничего не придумав, сказала:
— Я случайно… по привычке. Ведь мы в общежитии всегда на ночь запираем дверь.
Мать, к удивлению Вики, удовлетворилась ее ответом и полезла в карман фартука.
— Тебе письмо, — сказала она, доставая из кармана конверт. — С утренней почтой пришло.
Вики взяла письмо, гадая, от кого оно могло прийти. Оглядев его со всех сторон, Вики на конверте обнаружила только свое имя и домашний адрес. Адреса отправителя на конверте не было. Пожав плечами, она вскрыла конверт, но, заметив, что мать так и стоит рядом, не сводя с нее глаз, положила письмо на стол и направилась в сторону ванной комнаты.
— Мама, свари мне кофе, — попросила она. — Я скоро убегаю на студию.
Мать кивнула, словно невзначай взглянула на лежащее на столе письмо и вышла из комнаты.
Вики сразу же бросилась к столу, схватила письмо и, сжав его в руке, направилась в ванную. Там, сев на край ванны, Вики достала из конверта тоненький листок и уставилась на него. На нем была напечатанная на принтере всего лишь одна строчка:
«Рекламный ролик все равно не выйдет на экраны. Запомни, Вики».
Вики брезгливо бросила лист бумаги на пол.
— Да что ж это такое?! — в сердцах прошептала она. — И за что мне такое наказание?
Эта игра, затеянная неизвестно кем и неизвестно зачем, начала раздражать ее. Если бы она только знала, к чему приведут ее съемки в рекламном ролике, сразу же отказала бы Джессике, несмотря даже на болезнь ее отца. Если хочешь проблем на свою голову, окажи кому-нибудь услугу. Раньше Вики не понимала этой фразы. Сейчас же она испытала всю ее истинность на себе.
Когда Вики вошла в павильон, то увидела, что вся съемочная группа столпилась в центре помещения. Испугавшись, что опять случилась какая-то неприятность, Вики быстро прошла к ним и привстала на цыпочки. Картина, которую она увидела, заставила ее насторожиться.
В центре круга стоял стул, а на нем откинув назад голову сидел Патрик. Над ним склонилась Люси, гримерша. Она трогала Патрика за лицо и громко вздыхала. Что там случилось с Патриком, Вики, из-за прикрывавшей его Люси, не видела.
— Что случилось? — спросила она.
Все повернулись к Вики. Даже Люси оторвалась от Патрика и отступила в сторону. Тут-то Вики и заметила, что под глазом ее друга и партнера, которого сегодня должны были снимать крупным планом, красуется огромный синяк.
— Ой! — только и смогла вымолвить Вики.
— Вот именно, ой! — буркнул мистер Кисси. — И что мы будем делать?
Патрик продолжал сидеть, запрокинув голову, словно происходящее его абсолютно не касалось. Люси взмахнула руками.
— Я сделаю все возможное, — быстро сказала она. — Правда, полностью замаскировать не получится. — Она вздохнула и еще раз взмахнула руками.
— Работай, — дал указание мистер Кисси, и гримерша вновь захлопотала над Патриком.
Мистер же Кисси повернулся к стоящему чуть в стороне от всех Мэтью Фросту, вся группа, кроме Люси и Патрика, повернулась вслед за ним.
— А ты что скажешь? — спросил устало мистер Кисси. — Сможем мы сегодня работать?
Мэтью ответил не сразу. Вначале он подошел к сидящему на стуле Патрику, Люси отошла в сторонку, обошел вокруг него, заглянул в лицо. Потом, отступив на пару шагов, посмотрел на Патрика уже издали. Потерев ладонью переносицу, Мэтью наконец сказал:
— Сможем.
Все, словно единый механизм, одновременно выдохнули с облегчением.
— Так, хватит толпиться, всем готовиться к работе! — громко скомандовал мистер Кисси.