My-library.info
Все категории

Барбара Барбара - Власть веснушек

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Барбара - Власть веснушек. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга»,, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Власть веснушек
Издательство:
Издательство «Радуга»,
ISBN:
978-0-373-76853-0, 978-5-05-006957-3
Год:
2008
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
269
Читать онлайн
Барбара Барбара - Власть веснушек

Барбара Барбара - Власть веснушек краткое содержание

Барбара Барбара - Власть веснушек - описание и краткое содержание, автор Барбара Барбара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Рыжеволосая красавица Синклер Махони провела одну ночь любви с миллионером Хантером Осландом. Через некоторое время девушка узнает, что Хантер приобрел компанию, в которой она работает. Их связь возобновляется, но перерастет ли она в более глубокие отношения?..

Власть веснушек читать онлайн бесплатно

Власть веснушек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Барбара

— Я тебя не отпущу, пока не исследую каждый миллиметр твоего аппетитного тела, — прошептал ей на ухо Хантер.

— Отлично. Ты тоже не сможешь вырваться от меня.

— Еще лучше, — отозвался он.

— Я дико хочу тебя, Хантер.

— Насколько дико? — осведомился он.

— Насколько может быть диким плотское желание.

— Ложись, — скомандовал он и впился в Синклер взглядом.

— Что я должна сделать? — спросила она, снова распластавшись на кожаном диванчике.

— Сними топ, — велел Хантер, расстегивая ее брючки. Стащив их, он с нажимом и очень медленно провел руками от самых ее стоп до бедер.

Синклер дотянулась до его пуговиц и сняла с Хантера рубашку.

— Какая шелковистая кожа, — проговорил он.

— Чего не скажешь о твоей, — отозвалась она, скользнув ладонью по его мощной груди.

— Нежнейшая, мягчайшая, ароматнейшая, — шептал Хантер, продолжая изучать точеное тело Синклер. — Ты великолепна! — подытожил он, доводя ее до полубезумия.

— Ты… Хантер, ты… — взволнованно пробормотала она.

— Я нетерпелив, — подсказал он.

— Да, верно… И это прекрасно.

— И не будем больше откладывать, — резюмировал мужчина, сочтя ее готовой.

Синклер согласно кивнула в ответ и поцеловала его склоненный к ней лоб.

Хантер властно обхватил ногами бедра девушки. Синклер на какое-то время ослабила его напор, осыпая поцелуями его лицо, плечи и грудь.

И остановилась лишь в ту секунду, когда он стремительно овладел ею. Сбиваясь дыханием, она затрепетала в мощных руках Хантера, затем, обхватив его за шею, уткнулась лицом в мужское плечо, наслаждаясь настоянным ароматом его плоти. Она вдыхала его так глубоко, насколько позволяли легкие, до головокружения.

Наконец она громко вскрикнула, запрокинув голову. Ее разгоряченное тело содрогалось в объятиях Хантера. Он сипло прошептал ее имя и обрушил поцелуй на полураскрытые губы.

Его нежность была ошеломляющей, а упоение близостью — абсолютным.


Хантер отнес Синклер на постель.

Они любили друг друга снова и снова. Синклер не разнимала своих объятий до самого утра. Только после рассвета, когда первые оранжевые лучи восходящего солнца разлились по мятым простыням, изнеможенные любовники отпали один от другого, мгновенно провалившись в сон…

— Многое было безрассудно и импульсивно, — прошептал Хантер, пробудившись от недолгого сна, — но только не события этой ночи.

— Что твоя семья думает о нашей связи, Хантер? — охрипшим голосом поинтересовалась девушка.

— Можешь сама спросить об этом любого из них, — предложил он.

— Дай мне свой сотовый, — попросила Синклер.

— Держи, — передав ей телефон, сказал Хантер, с искренним любопытством наблюдая за ее действиями. — Кому ты собираешься позвонить в такой час? Не забывай о разнице во времени.

— Я звоню Джеку, — хитро улыбаясь, ответила ему Синклер.

— Очень убедительно блефуешь, — одобрительно отозвался он.

— Спасибо за высокую оценку, дорогой. Однако я не блефую, — заверила она Хантера, отыскав в памяти его телефона номер супруга своей сестры. — Но тебе незачем волноваться. Если Джек подыгрывает тебе с историей про шестифутового аллигатора, в таком-то деле, как это, правильный ответ ему наверняка известен.

— Хорошо, — смирился Хантер, откинувшись на подушку, — делай что хочешь… Но учти, что у тебя могут быть неприятности, — предупредил он.

— Неприятностями какого рода ты мне угрожаешь? — спросила Синклер Махони, помедлив связываться с Джеком.

— А ты не догадываешься?

— Намекаешь на то, что ты все еще мой босс? — предположила она, отложив телефон.

— Это тоже немаловажное обстоятельство, — хитро отозвался он. — Приход нового руководства нередко влечет за собой ротацию кадрового состава…

— Эй! Не смей мне угрожать, Хантер, — одернула его Синклер.

— …но, учитывая, что сейчас мы не в офисе… — раздумчиво протянул мужчина, привлекая к себе свою подчиненную.

— …на время можно не принимать в расчет параграфы делового этикета, — договорила Синклер. — Кристи беспокоится о сохранности моего сердца.

— Да? У нее для этого есть причины? — заинтересованно спросил Хантер.

— Она считает, что я в тебя влюблена.

— Ты успокоила ее или подтвердила опасения?

— А ты угадай, — предложила ему рыжая.

— Конечно же, ты без памяти влюблена в меня. Это же ясно как день! — воскликнул Хантер Осланд.

— Ты такой самонадеянный! А если я сплю с тобой из корыстных целей?

— Равно как и я с тобой.

— То есть? — спросила Синклер Махони, отстранившись от любовника.

— Разумеется, оба мы жадны до наслаждений. Чем не корысть? — обосновал он свой ответ. — Но не в моих намерениях ранить тебя, дорогая.

— А если я раню тебя?

— Надеюсь, это порадует твою сестру, — отшутился Хантер. — Давай-ка лучше вспомним о том, что всего через три дня праздник влюбленных.

— И бал.

— А мы еще не летали в Лондон и Брюссель.

— И ты намерен это предпринять?

— Всенепременно. Но для начала нам нужно выспаться, страстная моя львица. И чем скорее мы восстановим силы после ночных безумств, тем раньше выполним нашу деловую программу и конкистадорами высадимся в Новом Свете.

— Настоящий план победителя, — восторженно улыбнулась Синклер.

— Ну, я же стратег! — бахвальски заметил Хантер.

— Я всегда буду помнить этот большой прекрасный город, — устраиваясь возле него на подушке, прошептала Синклер.

— Не забыть нам и этой большой прекрасной постели в этом большом прекрасном номере, — в тон ей добавил он.


Сначала они посетили Бельгию, затем последовал перелет через Ла-Манш.

Итон Слоун по телефону узнал от Хантера об успешном завершении их европейской деловой экспедиции. Итон, как всегда, всесторонне подошел к вопросу, но в целом одобрил выбор салонов сети «Кастлбэй-спа». Хантер снабдил его всеми телефонными номерами главных функционеров сети для установления рабочих контактов, и можно было предположить с полной определенностью, что в ту же самую минуту, получив от босса добро, Итон принялся осваивать новые горизонты.

Ближе к ночи усталые путники ужинали в рыбном ресторанчике Лондона.

— Нравится? — спросил Хантер, указывая на блюдо, стоящее перед ней.

— Мое любимое, — смакуя, отозвалась Синклер.

На что Хантер, склонившись к ее плечу и поцеловав, сказал:

— А вот мое любимое.

— Только плечо или снедь целиком? — уточнила Синклер.

— Все вместе — с гарниром и столовыми приборами, — пояснил он и поцеловал девушку в губы.


Барбара Барбара читать все книги автора по порядку

Барбара Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Власть веснушек отзывы

Отзывы читателей о книге Власть веснушек, автор: Барбара Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.