My-library.info
Все категории

Мирра Блайт - Разные судьбы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мирра Блайт - Разные судьбы. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский дом "Панорама", год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Разные судьбы
Издательство:
Издательский дом "Панорама"
ISBN:
978-5-7024-2980-9
Год:
2012
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
278
Читать онлайн
Мирра Блайт - Разные судьбы

Мирра Блайт - Разные судьбы краткое содержание

Мирра Блайт - Разные судьбы - описание и краткое содержание, автор Мирра Блайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Профессор Джон Беллоу в свои шестьдесят был весьма эксцентричен и склонен к причудам. Может, он и умнейший из людей, но к обычной жизни совершенно не приспособлен. Так считала его племянница Джаклин. И когда Джон собрался в экспедицию в Перу, Джеки решила, что тоже поедет, чтобы присматривать за ним. Дабы отвлечь ее от своей персоны, профессор пригласил в экспедицию одного из своих студентов, Брайана Морта, которого считал влюбленным в Джеки. Девочка не будет болтаться под ногами, к тому же будет очень забавно наблюдать, как между молодыми людьми завяжется роман.

Роман у Джеки действительно случился, но только не с Брайаном Мортом…

Разные судьбы читать онлайн бесплатно

Разные судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирра Блайт

По его холодному тону она сразу поняла, что Крис не поверил ее объяснениям, будто Брайен — всего лишь друг. Может быть, в его стране у женщин вообще не бывает друзей-мужчин. А может, это была чисто мужская агрессивность. Она почувствовала себя опустошенной. Крис вернулся к своей обычной манере общения с ней, а случая с кондором как будто вовсе не было.

Некоторое время оба шли молча, и Джеки начала сожалеть, что согласилась идти с Крисом, Да и вряд ли они находились на верном пути: не было заметно никаких признаков дороги. Почва была скалистая и бесплодная. Не хотелось бы ей оказаться в таком месте одной.

У подножия крупных валунов пробивались пучки жесткой травы, но, кроме них, ничто не нарушало монотонности и однообразия местности. И такая пустыня простиралась, сколько хватало глаз. Вершины по-прежнему парили над ними, и, хотя чувствовалось, что они идут вверх, подъем был не очень крут.

Молчание стало невыносимым. Чтобы как-то нарушить его, Джеки спросила:

— Почему вы так уверены, что мы должны что-то найти?

— Я вовсе не уверен, — признался Крис, пристально вглядываясь вдаль. — Просто подозреваю, что здесь что-то есть. Мои идеи — это результат интуиции и просеивания довольно фантастических слухов, которые долгое время ходили об этих местах. Возможно, вся наша экспедиция предпринята впустую.

— И все равно, — воскликнула Джеки, — я рада, что приняла в ней участие! Я никогда не забуду это путешествие. Оно послужило мне также уроком. В будущем я не стану беспокоиться за дядю Джона. Вы были совершенно правы — он гораздо крепче и приспособленнее меня.

— Опыт, — сказал лишь Крис, и девушка удивилась, услышав несколько сдавленный голос.

— У Гарри тоже есть опыт, но он недавно чуть не погиб, — возразила она. — Теперь я буду лучше понимать то, с чем придется столкнуться. Когда я узнала, что дядя едет в Перу, я страшно забеспокоилась. Мне казалось, что это очень далекая и очень опасная страна.

— А теперь вы изменили свое мнение? — сухо спросил Крис. — Должен сказать, что вы снова судите опрометчиво. Во многих отношениях Перу — дикая страна, включающая в себя непроходимые леса, степи и эти холодные бесплодные высоты. Могу себе представить, что для английской городской девушки она крайне непривлекательна.

— Ну почему же? — возразила Джеки, уязвленная его холодным тоном. — Она вполне годится для небольшого путешествия. Правда, я предпочитаю Англию.

На самом деле она прекрасно могла приспособиться где угодно. Она ведь без проблем жила в Африке, когда работала там. Скорее, сам Крис был ужасно далеким и холодным, и ее не покидало желание дать ему сдачи. Характер у нее не отличался кротостью.

Девушка молча шла вперед, хмуро глядя в землю, слишком раздраженная, чтобы любоваться горами, и вдруг заметила в камнях, сбоку от тропы, что-то блестящее.

— Стойте! — скомандовал Крис, когда она бросилась туда, но Джеки не послушалась.

Во-первых, он злил ее, а во-вторых, ей ужасно хотелось посмотреть, что это. Он сердито направился к ней, когда Джеки пренебрегла его приказом, но она уже вскарабкалась на груду валунов и достигла цели. Это был странной формы предмет, покрытый грязью, местами позеленевший, но, без сомнений, сделанный из золота или, по крайней мере, позолоченный.

Она подняла его, как раз когда Крис настиг ее, и гневные слова замерли у него на губах.

— Смотрите, — с придыханием сказала Джеки. — Это скульптура, какая-то фигурка. Она довольно тяжелая.

Крис не сделал попытки взять предмет у нее из рук. Присев рядом на корточки, он смотрел, как она вытирает его полой рубашки и чистит ногтем большого пальца. Через несколько секунд фигурка засверкала в солнечных лучах, и Джеки посмотрела на нее с возросшим волнением.

— Это… это лев! — изумленно воскликнула она. — Какое-то странное подобие льва!

Зверь был невелик, целиком умещался у нее на ладони, и вид у него был довольно зловещий — он сидел на задних лапах, опершись на передние; изогнутый хвост, свирепая морда с оскаленными клыками.

— Это кот, — поправил Крис, когда она передала ему статуэтку. — Точнее Кошачий бог эпохи, предшествовавшей инкам. Такие фигурки уже есть в музее в Лиме. Чистое золото. Если он здесь…

— …То могут быть и другие, — возбужденно подхватила девушка. — Должно быть, дорога здесь недалеко!

Они стояли рядом, и Крис, мягко улыбаясь, смотрел сверху вниз на ее сияющее лицо.

— Не знаю, как он сюда попал. Наверное, обронили и забыли. Однако я считаю, что дорога действительно где-то здесь, как вы сказали.

— О, это так интересно! — Девушка смотрела на него горящими глазами. — Пойдемте, расскажем остальным?

— Вы думаете надо?

— Нет! Лучше еще поищем. Будет замечательно, если мы с вами найдем дорогу. Мой дядя будет ошеломлен, а Брайен придет в ярость.

— А вы хотите, чтобы он пришел в ярость? — тихо спросил Крис, и Джеки рассмеялась, сверкая глазами.

— Это ему расплата, чтобы не был таким занудой! Он не имеет права задавать мне вопросы и указывать, что делать.

— Надо будет запомнить, — задумчиво сказал Крис. — Того, кто вас спрашивает, ждет расплата.

— О, к вам это не относится, — простодушно ответила девушка. — Вы… вы другой. С вами я не могла бы справиться.

— Спасибо. — Он отдал ей маленькую скульптуру. — Положите себе в карман. Вы его нашли, и ваше право представить находку, когда мы вернемся.

— А этот божок не принесет мне несчастья? — полушутя спросила она.

— Только не при мне, сеньорита, — серьезно ответил Крис. Он протянул ей руку и помог выбраться на тропу. — Пошли! У нас в распоряжении минут тридцать, потом надо возвращаться. Давайте найдем дорогу и всех поразим. Вам будет о чем вспоминать в своей безопасной и уютной Англии.

— Я буду вспоминать о вас, — неожиданно для себя самой выпалила Джеки.

Он развернул ее к себе, уставившись в ее лицо темными глазами. Секунду-другую он пристально смотрел на нее, затем сардонически улыбнулся и отпустил ее.

— Вряд ли вы будете хорошо вспоминать обо мне, — сказал Крис. — Когда мы встретились, я вам очень не понравился. У вас верные инстинкты! Я совсем не такой, как вы. Сейчас вы нуждаетесь во мне. Не позволяйте этому повлиять на ваше суждение.

— Я обязана мыслить здраво, — заявила Джеки, совершенно потрясенная тем, что говорила с ним так открыто. — Я же врач!

— Пока еще нет, — уточнил Крис. — Вспомните, что вы сказали прошлой ночью: это все горы и это странное место. Вы были совершенно правы.

Его замечание сразу поставило ее на место. Если бы она была благоразумна, то поблагодарила бы его за теплую воду вместо того, чтобы говорить, что будет вспоминать о нем. Впрочем, она все равно будет вспоминать о нем. Она еще никогда в жизни не встречала никого, подобного Кристоферу. Ее первоначальное неприятие перешло в нечто вроде благоговейного поклонения.


Мирра Блайт читать все книги автора по порядку

Мирра Блайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Разные судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Разные судьбы, автор: Мирра Блайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.