Ознакомительная версия.
– Насколько мне известно, все его друзья отошли в мир иной. Остался только один, тот самый фермер из Уэльса. Уолтер называл его Робином. Он с таким воодушевлением рассказывал мне об этой ферме, где его друг разводит свиней и коров, что даже я, коренная горожанка, заслушивалась его. Для меня-то нет жизни без большого города, его суеты, театров и магазинов. Пожалуй, это единственное, в чем расходятся наши вкусы…
– Оставьте, пожалуйста, ваш телефон, чтобы я мог сообщать вам о результатах поисков. Возможно, потребуются какие-то уточнения, – попросил Ричард.
Дама написала на бумажке, которую положила перед ней Энн, номер телефона.
– Мне бы только знать, что он жив и здоров, – повторила она и, внезапно замигав, порылась в сумочке и прижала к глазам носовой платок.
Энн, которую рассказ клиентки взволновал, нервно сжала руки. Бедная, бедная мисс Дженкинс, встретила на закате своей жизни человека, с которым понадеялась обрести счастье, и вдруг он исчезает, ничего не сказав. Неужели этот Уолтер в самом деле сбежал от нее? Можно себе представить, какой ей пришлось перебороть стыд, рассказывая все это. Вот таковы мужчины! В груди Энн закипал гнев по адресу неведомого ей Уолтера.
– Мисс Дженкинс, мы непременно отыщем вашего друга! – воскликнула она неожиданно для себя.
– Когда именно он ушел, по словам консьержки? – спросил Ричард.
– Рано утром в среду. Эта женщина даже видела сквозь стеклянную дверь, как он садился в машину.
– Есть у него мобильный телефон?
– Нет, Уолтер не признает их. Он говорит, это страшно действует на нервы, когда в любой момент тебе могут свистнуть как собачонке. Я захватила с собой его фотографию. – Она порылась в сумочке и вынула снимок, на котором был запечатлен в полный рост худощавый пожилой мужчина в вельветовых брюках, клетчатой рубашке, с лейкой в руке на фоне какого-то широколиственного растения в кадке с устрашающего размера цветками.
– Вот за это огромное спасибо, – сказал Ричард, разглядывая фотографию. – Это намного облегчит поиски.
Мисс Роза Дженкинс несколько приободрилась и даже улыбнулась слабой благодарной улыбкой.
Ричард проводил мисс Дженкинс до дверей приемной, вернулся в комнату, но сел не к столу, а на то же самое кресло. Энн смотрела на него тревожно-вопросительным взглядом.
– Куда мог деться этот человек? Вам что-нибудь приходит в голову? – спросила она. – Как странно, что он не предупредил мисс Дженкинс о своем отъезде.
– Мы знаем об их отношениях только со слов мисс Дженкинс, – вздохнул Ричард. – Возможно, она преувеличила степень его привязанности. Выдала желаемое за действительное. Может быть, она так преследовала своим вниманием мистера Пайка, что он счел за лучшее сбежать без лишних объяснений. Иногда именно добрые и мягкие люди бывают также слабыми и предпочитают бегство выяснению отношений.
– Вам нравится быть циничным? – возмутилась Энн. – А по-моему, мисс Дженкинс нисколько не преувеличивает. Кто заставлял этого Уолтера встречаться с ней? Ходить по театрам? Раз вы ее обнадежили, вы должны сделать все, что в ваших силах.
– Разумеется, мы займемся поисками, – успокоил ее Ричард. – И начнем их, не откладывая.
Он прошел к столу, а Энн почувствовала, как от этого «мы» у нее взволнованно забилось сердце.
– Возможно и то, что он был вызван телеграммой, скажем, по неотложному делу. Или с ним действительно произошло несчастье, чего опасается мисс Дженкинс. – Он раскрыл телефонный справочник. – Я обзвоню больницы, а вы, Энн… – Он взглянул на нее, и его прямой уверенный взгляд влил в нее силы и бодрость. – Вы сможете съездить на Оукли-роуд, найти парфюмерный магазин и узнать, работает ли там некая Люси, возможно по фамилии Пайк?
– Его дочь… – пробормотала Энн. – Конечно, сейчас я отправлюсь туда. Это от вас по прямой линии метро.
– Возьмите такси. Вот деньги. – Он положил ей на стол купюру. – Если она действительно там работает, узнайте, известно ли ей что-либо об отце? Если случилось несчастье, ее должны были поставить в известность в первую очередь.
– Мисс Дженкинс говорила, они не поддерживают отношения, – неуверенно напомнила Энн.
– Тем не менее ее отец знает, где работает его дочь и с кем живет, – заметил Ричард.
– А если я своими расспросами все испорчу? – проговорила Энн. – Мне не приходилось расспрашивать людей.
– Вы ничего не испортите, – твердо заверил ее Ричард. – Поговорите с ней, а потом расскажите мне свои впечатления. Может быть, вам удастся скорее найти с ней общий язык, как женщине с женщиной.
Энн подошла к вешалке и надела куртку. Ричард прошел к двери и распахнул ее.
– Желаю удачи, Энн.
– Постараюсь вернуться побыстрее, – деловито сказала она и вышла решительной походкой.
Сидя в такси, Энн переживала острое чувство, что все происходящее с ней абсолютно нереально. Только позавчера она тоскливо коротала время в пустой квартире, а теперь сделалась героиней детективного романа. Ричард, кажется, уверен, что она сможет добыть нужную информацию, но Энн не разделяла этой уверенности. Если эта Люси действительно такая ужасная эгоистка, захочет ли она вообще разговаривать? Сталкиваясь с хамством, Энн неизменно терялась и отступала. Но теперь ничего не поделаешь, придется выполнять поручение.
Шофер остановился в самом начале Оукли-роуд рядом с входом в маленький магазинчик, где на витрине, украшенной разноцветными фонариками, громоздились разноцветные коробочки из-под духов, лосьоны и шампуни. Энн решительным шагом вошла внутрь.
– Чем могу помочь? – встретила ее девушка в белом костюме.
– Мне нужна ваша сотрудница по имени Люси. Люси Пайк, если я не ошибаюсь, – отчетливо произнесла Энн, старательно копируя жесткий деловитый тон, который она слышала в кино у актеров, играющих полицейских.
– Она сегодня работает во вторую смену, – равнодушно ответила девушка, явно потеряв к посетительнице интерес.
– Она нужна очень срочно. Дело касается ее отца. Подскажите мне, пожалуйста, номер ее телефона и, если возможно, домашний адрес, – одним духом выговорила Энн.
– Разве у нее есть отец? – удивилась девушка. – Люси никогда о нем не говорит. Ну что же, записывайте телефон. Кстати, не желаете приобрести новый французский шампунь? Нам поступила маленькая партия к Рождеству, идет нарасхват.
– Хорошо, пожалуй, – сказала Энн, которой всегда было неудобно отказаться, когда ей что-то предлагали. Можно будет подарить его тете Мириам на Рождество…
Спрятав в сумочку покупку, она вышла из магазина с ощущением победы. Ничего, она еще покажет Ричарду Хоупу, на что способна. Он, наверное, считает ее неумехой, способной только лежать на диване с книжкой. Эти синие глаза еще посмотрят на нее с восхищением. Быстро, пока не остыла решимость, она подошла к телефонной будке и набрала номер. После нескольких гудков послышался сонный голос.
Ознакомительная версия.