– Что случилось? – спросила она, когда шум стих.
– Ничего. – Он снова улыбнулся для отвода глаз, но улыбка вышла кривой. Случилось что-то серьезное, и она была твердо намерена выяснить, что именно.
– Пойдем, – сказала она и встала, не дожидаясь его. – Мы уходим.
– Джессика, нет, все в порядке. Чего ты всполошилась?
– Не пытайся меня обмануть, я тебя вижу насквозь.
– Давай досмотрим, ничего со мной не случилось, – упирался он.
Не обращая на его слова никакого внимания, она собрала свои вещи и двинулась к выходу. Ему ничего не оставалось, как потащиться следом.
– Ну и упрямица, непременно ей надо на своем настоять! – брюзжал он, догоняя ее.
Они вышли со стадиона, их шаги отдавались гулким эхом на каменных ступенях. Изнутри доносились выкрики и аплодисменты болельщиков. Эван пару раз с сожалением обернулся назад.
– Ладно, а теперь расскажи мне, что с тобой такое стряслось? – потребовала Джессика, когда они дошли до стоянки.
– Ничего со мной не стряслось.
– Если ты еще раз скажешь «ничего», я завизжу. Ну, кого ты увидел? – Но она уже знала ответ. Только один человек мог вызвать у Эвана такую болезненную реакцию – женщина, которую он любил и потерял.
– С чего ты взяла, что я кого-то увидел? – разъярился Эван.
– Это была Мэри Джо?
Он остановился так резко, что она проскочила вперед и только через несколько шагов сообразила, что он отстал.
– Кто тебе рассказал о Мэри Джо? – Голос его звучал хрипло.
– Никто. Надеюсь, что расскажешь ты.
– Извини, Джесс, но...
– Нет, Эван, это ты меня извини, но я все-таки скажу, что думаю: нельзя так увязать в своем прошлом. Слишком долго ты лелеял свою боль. Пора ее отпустить. Давно пора! – Джессика сунула руку ему под локоть и потащила к машине.
Всю дорогу до ее дома он угрюмо молчал. Джессика вовсе не была уверена, что поступает правильно, настаивая на исповеди, которая может разбередить его рану. Но, с другой стороны, она понимала, как опасно замыкаться в своем несчастье.
Джессика прошла на кухню, включила свет и сварила кофе. Эван сперва уселся, но вскоре встал и начал бродить по ее крошечной квартирке.
Через несколько минут Джессика устроилась в своем любимом кресле, наблюдая, как Эван нервозно разгуливает по комнате. Она не торопила его, не понукала ни единым жестом, понимая, как трудно ему приступить к рассказу о своем любовном крахе.
– Мы встретились случайно, – начал он тихим, напряженным голосом. – Правда, потом я стал в этом сомневаться.
– Ты хочешь сказать, что она подстроила вашу встречу?
Эван широко раскрыл глаза от удивления.
– Нет... что ты! Я хочу сказать, что в жизни случайности не случайны.
– Понятно.
– Встретились на пляже, я был там со своими друзьями. Мы играли в волейбол, потягивали пивко, в общем, развлекались, отдыхая от монотонных будней. Вода, солнце, смех – сама знаешь, как приятно расслабиться на свежем воздухе.
Он перестал ходить и обернулся к ней.
– Друзья мои уже ушли, а я еще долго бродил по берегу – и вот тогда-то я повстречал Мэри Джо. Она выгуливала собаку, и старик Файто вырвался. Девушка гонялась за ним по пляжу, а я, геройский парень, поймал ей поводок. Она остановилась, чтобы поблагодарить меня, так мы и познакомились. Изящная, хорошенькая, с огромными карими глазами, которые... Ладно, не буду отвлекаться.
– Она тебе понравилась сразу?
Эван кивнул.
– Было в ней что-то необычное, свежее. Мне сразу захотелось узнать ее поближе, и я пригласил ее поужинать. И просто остолбенел, когда она отказалась.
Это и вправду что-то новенькое, подумала про себя Джессика.
– А почему она отказалась?
– По нескольким причинам, и все они не стоили выеденного яйца. Она бесподобно смеялась, и я обнаружил, что говорю всякую ерунду, лишь бы слышать ее смех снова и снова. С Мэри Джо мне и самому все время хотелось смеяться. Никогда я не проводил такого веселого вечера.
– Она все же согласилась с тобой поужинать?
– Не совсем. – Погруженный в воспоминания, Эван долго молчал.
Джессика терпеливо следила за игрой чувств на его лице. Сначала глаза его загорелись, потом заволоклись такой болью, что она едва удержалась, чтобы не взять его за руку. Губы тоже говорили о многом. Они дрогнули, когда он впервые упомянул о Мэри Джо, как будто эта встреча все еще удивляла и радовала его. Но уже через мгновение уголки рта опустились, на место улыбки пришла гримаса. Джессике хотелось утешить его, но она боялась его обидеть.
– В общем, – продолжал Эван задумчиво, – весь этот вечер и почти всю ночь я провел с Мэри Джо. Мы развели на берегу костер и проговорили до утра. После этого мы начали встречаться постоянно. Она казалась мне такой необыкновенной, пришедшей из другой жизни. Мэри Джо – младший ребенок в семье, в которой шестеро детей. Она единственная девчонка. Как-то в воскресенье я познакомился со всем семейством, мать настояла, чтобы я остался на ужин. В жизни не видел ничего подобного! По всему дому носятся дети. У Мэри Джо куча невесток, и почти все беременны. Живут дружно и весело. Шутки, смех, розыгрыши. Моих родичей тоже занудами не назовешь, но это совсем другое. Мне было так уютно с ними.
– Я уверена, что ты им тоже понравился.
Он пожал плечами с сомнением.
– Может быть.
– И что же случилось потом? – спросила Джессика. Ей не терпелось узнать подробности, а Эван вдруг замолчал.
– В первый же день, на пляже, я догадался, что полюблю ее. – Он заговорил так тихо, что ей приходилось напрягаться, чтобы услышать. – Я не очень-то понимал, что такое любовь, но, когда она пришла, понял сразу.
– Я знаю, что ты имеешь в виду, – прошептала Джессика. То же самое у нее произошло с Дамианом.
– После знакомства с ее семьей я решил жениться на ней, мне захотелось, чтобы у нас тоже было пятеро или шестеро ребятишек. Захотелось иметь такой же дом, полный любви и веселья. Это настоящее счастье.
– Похоже, она и впрямь удивительная девушка, – тихо произнесла Джессика.
– Удивительная, – нежно прошептал Эван. – Недаром же мне захотелось на ней жениться.
– Ты сделал ей предложение, да?
Он как-то странно улыбнулся, в этой улыбке мешались радость и боль.
– Да. И сразу же познакомил ее с моими родителями. Мэри Джо была напугана нашей роскошью, оно и понятно: после скромной обстановки попасть в богатую усадьбу! Родители не очень одобряли мой выбор, но, как только узнали Мэри Джо поближе, тут же изменили свое мнение.
– Мне кажется, я не слышала о помолвке.
– На помолвку я хотел ей подарить бриллиант, но Мэри Джо предпочла кольцо с жемчугом. Она как раз закончила колледж и получила диплом преподавателя. Официальное объявление о помолвке мы отложили до их семейного юбилея: в октябре ее родители праздновали сорокалетие своей свадьбы. Мне, конечно, не хотелось откладывать помолвку, – признался Эван, – но я согласился, потому что... потому что желание Мэри Джо было для меня законом. – Он остановился и перевел дыхание, на мгновение задержав его, как будто ему было страшно продолжать. – Уже в начале октября я заподозрил что-то неладное: она постоянно находила предлоги для того, чтобы не встречаться со мной. Сначала я всему верил – я и сам был очень занят – и, хотя сильно скучал по ней, все же не настаивал, понимал, сколько у нее хлопот в школе и дома. Пару раз я заявлялся к ее родителям. Они встречали меня очень радушно, ее мать сразу принималась доказывать, что я умираю с голоду, и оставляла меня ужинать. – Он улыбнулся.