My-library.info
Все категории

Розалинд Бретт - Звезды над морем

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Розалинд Бретт - Звезды над морем. Жанр: Короткие любовные романы издательство ЗАО Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Звезды над морем
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
ISBN:
5-9524-2233-0
Год:
2006
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
341
Читать онлайн
Розалинд Бретт - Звезды над морем

Розалинд Бретт - Звезды над морем краткое содержание

Розалинд Бретт - Звезды над морем - описание и краткое содержание, автор Розалинд Бретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Осиротевшая красавица Лорна приехала к другу своего отца, плантатору Полу Вестбруку. Девушка влюбилась в него с первого взгляда и надеется завоевать сердце богатого холостяка, но на его внимание претендуют неотразимая Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…* * *

Очаровательная Лорна Деннис путешествовала с отцом по островам Тихого океана. Но произошло несчастье: во время рыбалки отец утонул. Лорна приезжает к его другу, плантатору Полу Вестбруку. Он чувствует себя ответственным за судьбу девушки, у которой не осталось родных. Но приютить ее — означает нарушить правила приличия, и Пол предлагает Лорне вступить с ним в брак. Лорна надеется завоевать любовь жениха, но на него претендуют красавица Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…

Звезды над морем читать онлайн бесплатно

Звезды над морем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розалинд Бретт

«Пожалуйста, прими мои извинения, дорогой Пол, и этот подарок тебе и твоей очаровательной молодой жене. Если я перешел границы допустимого, то это потому, что Лорна выглядела немного потерянной, а у меня старомодное убеждение, что каждая невеста должна быть счастливой. Пожалуйста, передай мадам мои наилучшие пожелания. А тебе, мой дорогой, я желаю долгой жизни, счастливой жены и сына».


Очень осторожно Лорна сложила письмо и бросила его обратно в коробку. Затем вынула из шкафа все убранные туда вещи и разложила их так, как они лежали раньше, чтобы Пол не заподозрил, что она читала это письмо. Он ведь зачем-то специально его спрятал. Сейчас она желала всем сердцем, чтобы ее здесь вообще не было.

В этот вечер Лорна долго ходила из одной комнаты в другую, смотрела в окна на раскачивающиеся от ветра деревья — поднялся сильный ветер — и не могла найти себе места от отчаяния. Наконец, повязав на голову шарф, все-таки решилась выйти наружу. Но только взялась за ручку двери, как она открылась, и перед ней неожиданно появился Пол.

— Идешь гулять? — спросил он с легким сарказмом.

— Собиралась…

— Странно. Я тоже подумал: ты можешь решить, что здешние муссоны похожи на ветер в Англии, поэтому поторопился вернуться домой.

Она сдернула шарф и хотела пойти в спальню, но он холодно предложил:

— Давай выпьем чаю. У меня в горле пересохло.

— Горячего? — быстро спросила она.

— Ничего не надо, спасибо за беспокойство. — Он открыл дверь в коридор и крикнул: — Джек, принеси чай для двоих!

— Я пойду прослежу, чтобы он все сделал правильно.

— Нет, останься здесь. Кстати, я не только из-за ветра вернулся раньше времени. Я вдруг вспомнил, что на следующей неделе у Колина день рождения. Вообще-то следовало бы поехать к нему на праздник, но я подумал, что мы можем вместо этого пригласить его к нам на выходные. И в связи с этим собрать гостей, устроить вечеринку для сотрудников компании. Я давно их не развлекал, а пора порадовать людей. Ты готова к этому?

— Конечно. А какого рода вечеринка — обед?

— У нас для этого нет подходящей комнаты. Устроим фуршет, но с большим количеством еды. Я помогу тебе все приготовить.

— Это необязательно. А если Колин не приедет?

— Мы все равно устроим праздник. Но он приедет.

— Мы должны… приготовить ему подарок?

Пол улыбнулся:

— Вечеринки будет достаточно. А, вот и чай!

Лорна разлила его по чашкам.

— Я должна разослать приглашения?

Он обдумал этот вопрос.

— Пожалуй, женам моих сотрудников будет приятно получить от тебя письменное приглашение. Хочешь, помогу тебе его составить? Элис можно не писать. Я приглашу ее с Биллом лично.

— Я тоже так думаю.

Обратив внимание на ее сдержанный тон, Пол вдруг увидел, что у Лорны дрожат руки, и в следующую секунду схватил ее за запястье.

— Дорогая, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь? Господи, ты же дрожишь, как тростиночка на ветру!

Она вырвала свою руку и, побелев, тихо проговорила:

— Никогда не дотрагивайся до меня. И перестань волноваться о том, как я себя чувствую. Со мной все нормально, я здорова, а если и дрожу иногда, то это потому, что не могу выдержать твоей манеры общения со мной.

Он холодно посмотрел на нее:

— Так, что произошло сегодня вечером?

Она застыла не в силах начать говорить, но все-таки заставила себя произнести:

— Все, что ты можешь, — это приказывать и требовать. Потому что в душе ты обвиняешь меня в том, что я испортила тебе жизнь. Ну а я тебя обвиняю в том, что ты испортил мою. И я хочу, положить конец этой лживой игре в мужа и жену. Хочу уехать и… быть свободной.

Пол стиснул зубы.

— Так я и знал. Ты обдумываешь это с тех пор, как мы побывали на Мэйн-Айленде. Там ты узнала, как другие восхищаются тобой, и захотела этим наслаждаться. Можешь забыть об этом, Лорна! Я несу за тебя ответственность. — Он тяжело вздохнул и добавил: — Бог свидетель, я хочу, чтобы ты была счастлива, это для меня самое важное. Поэтому мне хочется, чтобы мы преодолели стену непонимания, которая стоит между нами. И ты мне должна верить.

— Но как я могу тебе верить, если ты меня обманываешь? Вот мне стало известно, Элис устраивала вечеринку, но ты побывал на ней один…

— Нас приглашали обоих, но я посчитал, что так будет лучше.

— Почему? Не захотел взять меня в дом к Элис? Держать ее здесь нашел возможным… Очень жаль, что я в это время тоже находилась здесь.

— Ты когда-нибудь замолчишь, Лорна?!

Она посмотрела в его горящие глаза.

— Прошу прощения за то, что устроила сцену.

— Меня волнует не твоя сцена, а то, что стоит за ней. Запомни, я не желаю больше ничего слышать об Элис Рэмси. А если возникнет вопрос о нашем расставании, то я буду первым, кто примет решение. И давай лучше займемся подготовкой к нашей вечеринке.


Последующие дни у Лорны прошли в хлопотах, и наконец наступила суббота. Колин приехал с Полом к ленчу. Он стыдливо поцеловал Лорну и вручил ей небольшую коробочку.

— Духи из Парижа, — объявил Колин. — Разжигают мужской аппетит. Как поживает моя маленькая свояченица?

— Прекрасно, — ответила она. — А вы?

— Сэр Ронан и леди Эмми просили передать тебе привет и свою любовь, — сообщил Пол, дочитав какое-то письмо.

— А мою я привез сам, — бесхитростно тут же заявил Колин. — И никогда не теряйте этого из виду. Так во сколько начнется вечеринка?

— Гости приглашены к семи, значит, прибудут в половине восьмого. Вам, наверное, хочется принять душ?

— Возможно. С другой стороны, я бы хотел прокатиться с вами на каноэ. Жаль, но вы единственная молодая девушка в этих краях. И почему я не встретил вас раньше, чем вы достались Полу?

— Может быть, и раньше не досталась бы, — проворчал Пол и отправился в душ.

Колин дождался его ухода, затем прокомментировал:

— Ужасно ранимый, правда? Я думаю, он переживает из-за новых краж каучука. Я слышал, что Пол возобновил погрузку в тот день, когда дул сильный ветер.

— Мне он никогда не сообщает о таких вещах, считает меня слишком молодой, — отозвалась Лорна. — Наверное, его сложнее было украсть при сильном ветре?

— Преступника все еще не нашли. А в непогоду он украл дюжину мешков — еще больше, чем раньше. Непонятно, как он это делает? Ведь мешки пересчитывают при погрузке и разгрузке. Они пропадают где-то по дороге, хотя баржа нигде не останавливается.

— Может быть, какой-нибудь маньяк выбрасывает их за борт?

Колин иронически посмотрел на нее:

— Не вздумайте сделать такое предположение на собрании, хорошо? На самом деле, на вашем месте я вообще не думал бы об этом. — Он посмотрел в окно. — У вас тут прекрасный садик. Это понравится пожилой даме.


Розалинд Бретт читать все книги автора по порядку

Розалинд Бретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Звезды над морем отзывы

Отзывы читателей о книге Звезды над морем, автор: Розалинд Бретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.