Ознакомительная версия.
– Это зависит от того, насколько добросовестных строителей ты нанял.
– Они очень добросовестные. Но если что, я надеюсь, ты их будешь подгонять.
Вивьен рассмеялась:
– Я же говорила тебе, что я не из тех девушек.
– В спальне – может, и нет, но на работе ты довольно грозная. Не забывай, я видел тебя в действии. Ты всегда хочешь, чтобы все было сделано идеально.
– Кто бы говорил!
– Ну, значит, мы – два сапога пара, разве не так?
Их взгляды встретились, и Джека пронзило доселе неизвестное ему чувство.
– Я ведь нравлюсь тебе теперь, да, Вивьен? – спросил он.
Его вопрос сначала ее изумил. Потом она заволновалась, ведь ей пришлось признаться себе, что он нравился ей все больше и больше с каждым днем. «Интересно, – подумала она, – сколько времени потребуется на то, чтобы симпатия – в сочетании с желанием – превратилась в любовь? Неделя? Месяц? Полгода?» Вивьен боялась, что к тому времени, когда закончит работу над «Франческо Фолли», она будет уже по уши влюблена в Джека. Конечно, она знала, на что идет, вступая с ним в отношения. Он и не скрывал того, что не хотел женитьбы и детей, что ему не нужна «вечная» любовь. Просто дружба, развлечение. Он ей не врал. Никогда. И это ей в нем нравилось больше всего.
– Очень, – честно призналась она.
Сердце Джека подскочило от счастья, и он вспомнил слова матери.
«Ты не можешь собираться любить или нет. Это просто случается».
Он всегда был уверен, что ему никогда не захочется жениться и заводить детей. Но когда пришла любовь – а это, очевидно, с ним случилось, – ему сразу все это стало нужно. Теперь для него не было ничего более желанного, чем жениться на Вивьен и завести с ней детей. Забавно.
Хотя есть одна проблема. Она его не любит.
– Это хорошо, – сказал он немного рассеянно. – Смотри, дождь прекратился.
Это было очень кстати. Джек сомневался, что в дождь «Франческо Фолли» будет выглядеть так же потрясающе. Он очень хотел, чтобы Вивьен полюбила это место так же, как и его. Возможно, на это потребуется время. Но он готов ждать. Они подпишут контракт, и работа займет у нее несколько месяцев. А уж Джек постарается использовать каждый день.
Вивьен зря надеялась, что сможет держать свои нервы под контролем. Утром в субботу она проснулась от ужасной тяжести в животе, которая стала только хуже, когда она вспомнила, что настал день Д.
День Дерила.
Прошлую ночь Вивьен не стала проводить с Джеком. На раннее утро она записалась в салон красоты рядом с домом. Обычно она наслаждалась тем временем, пока над ней колдовал парикмахер, пока ей делали маникюр и педикюр. Но сегодня ничего не отвлекало Вивьен.
– Какого цвета лак вы хотите? – спросила ее девушка-мастер.
– Красный, – ответила Вивьен, вспомнив о красном вечернем платье, которое висело на передней дверце ее шкафа. – Яркий темно-красный.
– Вот этот очень популярен. – Девушка показала ей пузырек. – Оттенок называется «Грешница». Если хотите, у нас еще есть подходящая по цвету помада.
Вивьен решила согласиться на помаду. Она, конечно, вряд ли будет чувствовать себя уверенно сегодня вечером, но черта-с-два она это кому-нибудь покажет.
Выражение лица Джека, когда она открыла ему дверь вечером, доставило ей огромное удовольствие. Он и сам выглядел восхитительно. Высокий, красивый, изысканный.
– Боже, Джек! – воскликнула она, прежде чем он успел сказать хоть слово. – Смокинг выглядит так, словно сшит специально для тебя.
– Ну, на самом деле он действительно сшит специально для меня. Я не смог найти ничего подходящего, так что выбора не было. Могу я то же самое сказать о тебе? Красный тебе очень идет.
Странно. Она никогда не носила этот цвет раньше. Всегда считала, что он слишком бросается в глаза. Фасон платья тоже был для нее непривычен, очень уж облегающий. И хотя у него были длинные рукава и спереди оно было довольно закрытым, сзади вырез был очень глубоким, а разрез очень высоким, видимо, для того, чтобы в этом платье можно было хоть как-то ходить.
– Ты похожа на звезду из старых фильмов, – сказал Джек, – особенно когда твои волосы убраны в такую прическу.
Рука Вивьен автоматически поднялась, чтобы проверить заколку, украшенную драгоценностями, которая удерживала ее волосы с одной стороны. С другой они ниспадали на плечо, как это было модно в сороковых годах.
– Тебе и правда нравится? – спросила она, не в силах сдержать дрожь в голосе.
– А как это может не нравится? Ты выглядишь так, что я готов тебя съесть, и прекрасно знаешь это, так что не задавай глупых вопросов. Если и существует способ выглядеть так, чтобы бывший жених сошел с ума от сожалений, а его новая невеста – от ревности, то ты его сегодня использовала на все сто. Главное, чтобы ты сама не пожалела. Но теперь уже слишком поздно сомневаться. Золушка едет на бал.
Вивьен закатила глаза:
– Я что-то не представляю себе Золушку в таком платье, как это. А ты?
– С трудом, – ответил он, демонстративно разглядывая ее с головы до ног похотливым взглядом.
– Ну, тогда мы подходим друг другу, потому что ты не годишься на роль прекрасного принца, – не удержалась она от колкости. – Ну давай уже, поехали. Чем быстрее я скажу все, что хочу сказать, тем быстрее мы уйдем оттуда.
Джек молчал, пока они шли к машине. К счастью, когда он заговорил, то уже на другую тему.
– Ты уже подготовилась к завтрашнему переезду? – спросил он.
– Конечно, – ответила Вивьен. – Все уже лежит в багажнике.
– Я подъеду к тебе около девяти, и ты сможешь ехать за мной на своей машине.
– Хорошо. У тебя уже есть ключи от дома?
– Пока нет. Надо будет забрать их завтра по пути. Я еще договорился с подрядчиком, чтобы он заехал туда около часа дня, так что ты сможешь с ним познакомиться. Его зовут Кен. Кен Стратерс.
– Прекрасно.
– Как ты думаешь, родственники Дерила будут сегодня на вечеринке?
Вивьен была захвачена врасплох такой резкой сменой темы.
– Что? А, нет, он не общается со своей семьей.
– Интересно, почему меня это не удивляет?
– Он говорил, что они не самые приятные люди. Его отдали в приемную семью, когда ему было всего десять.
– И ты ему поверила?
Вивьен вздохнула:
– Да, конечно, тогда я ему поверила. Глупо с моей стороны. Но не беспокойся, ту доверчивую дурочку проучили как следует. Теперь Дерил мог бы заявить, что земля круглая, и то я бы ему не поверила. Я презираю его и хочу, чтобы он знал об этом. Как ты и говорил, Джек, сегодня вечером я хочу закрыть эту тему.
«Да, – подумал Джек, – нас ждет трудная ночь».
Служба безопасности в особняке работала очень серьезно. Они проверили, есть ли имя Джека в списках гостей. Ему даже пришлось показать свои права, и это еще раз доказало, что они не относились к узнаваемым персонам. Возле ворот не было видно папарацци, но над ними кружил вертолет, который мог быть наполнен журналистами, хотя это больше походило на охрану. Фрэнк Эллисон был параноиком в том, что касалось его частной жизни.
Ознакомительная версия.