– Я решила, что мне нужно сложить вещи, – не глядя на него, сказала она. – Платье я оставляю. Оно мне больше не понадобится.
И лишь в эту секунду Чарлз понял, что Виктория сказала ему то, что чувствовала на самом деле.
– Виктория, мне жаль…
– Ты не виноват. Мне не следовало этого говорить. Не знаю, как у меня вырвалось. Может, временное умопомешательство?
– Ты не дала мне возможности ничего сказать.
– Твое молчание было достаточно красноречиво.
– Прости, я просто не…
– Не испытываешь ко мне таких чувств? Я поняла. Не стоит себя утруждать.
– Мы оба согласились на то, что наши отношения будут временными.
– Верно.
– Но это не значит, что ты мне безразлична.
Виктория наконец посмотрела на него.
– Послушай, я же сказала – не стоит ничего объяснять. Ты прав. Рано или поздно это должно было кончиться.
– Но не прямо в эту минуту!
– Именно в эту минуту!
Конечно, она была права. Он не сможет с ней встречаться, зная, какие чувства она к нему испытывает. Но почему тогда ему кажется, что позволить Виктории уйти сейчас – ошибка?
– Не знаю, что и сказать…
– Ничего говорить не надо. Спасибо, что пришел узнать, все ли со мной в порядке, теперь можешь возвращаться к гостям. Ты ни в чем не виноват.
Так ли это? Мог ли он сделать что-нибудь, что заставило бы ее поверить в то, что ее чувство взаимно?
– Пожалуйста, оставь меня, – попросила Виктория.
– Ты хочешь, чтобы я ушел?
– Да.
Чарлз молча вышел.
В город на следующий день они возвращались в молчании. Чарлз попытался было завязать разговор, но не нашел отклика. Виктория не выглядела оскорбленной или задетой. Она просто стала к нему холодна.
Он не стал провожать ее до квартиры, решив, что ей лучше побыть одной, но в понедельник Виктория не пришла на работу. Зайдя в кабинет помощницы в одиннадцать часов, Чарлз увидел, что все ее вещи исчезли. Несколько секундой просто стоял, а затем решительно направился к двери.
– Отмените все встречи, – бросил он на ходу Пенелопе.
В нем бурлило негодование. Если он и причинил Виктории боль, это не повод не являться на работу, не предупредив его!
Машина Виктории стояла у ее дома.
– Виктория! – громко позвал Чарлз, барабаня в дверь.
При виде ее изнеможенного лица его гнев мгновенно утих.
– Ты не пришла на работу. Я волновался.
– Вообще-то мои три недели истекли, так что формально я у тебя уже не работаю.
– Но мы еще никого не нашли на твое место.
– Тогда тебе придется выкручиваться самому.
Но это не полный их договор! Чарлз нахмурился.
– Может, ты хотя бы пригласишь меня войти?
Виктория помедлила, но потом все же сняла дверную цепочку и отступила в сторону.
– Только на минуту. Мне еще нужно упаковать вещи.
– Ты куда-то собираешься?
– Съезжаю с квартиры.
– Ты нашла другую?
– В Лондоне.
– Ты уезжаешь? – с заминкой спросил Чарлз.
– В пятницу. Мне предложили место в пятизвездочном отеле. Я приступаю со следующего понедельника.
И снова Чарлзу потребовалось немного времени, чтобы смысл ее слов дошел до его сознания.
– А как же «Ройял Инн»?
– Я говорила тебе с самого начала, что не останусь.
– Но все хотят, чтобы ты продолжила работать! Я обещал, что постараюсь тебя уговорить.
– Скажешь, что у тебя не получилось.
– Нет, я не верю! Ты не можешь уехать.
Его убежденность заставила Викторию улыбнуться.
– Еще как могу! – Она хмыкнула. – Если, конечно, ты не сможешь убедить меня остаться. Ну, так что ты готов мне предложить?
– Мы можем продолжать встречаться, как и до того, прежде чем… – Договорить Чарлз так и не сумел.
– Извини, но мне это не интересно.
– А неделю назад тебе было интересно. Ты не возражала, что у нас отличный секс и никаких обязательств, – заметил он.
Лицо Виктории стало замкнутым.
– Возможно. Но больше не хочу ждать, когда я тебе надоем и ты меня бросишь.
– Поэтому решила, что именно ты бросишь меня?
– Думаю, с тобой это впервые, но уверена, ты переживешь столь горький опыт.
Чарлз замолчал, но не потому, что ему нечего было сказать, а потому, что в словах Виктории была правда. Рано или поздно она бы ему наскучила – так было со всеми женщинами, с которыми он встречался. С его стороны было бы эгоистично просить ее остаться, зная, что однажды он снова сделает ей больно.
Кивнув, он вышел из ее квартиры, чувствуя непонятную тяжесть на сердце.
Когда поздно вечером в четверг в дверь позвонили, Чарлз был уверен, что это Виктория, но, открыв дверь, он увидел Итана.
Его кузен с нескрываемым удивлением оглядел его довольно помятый вид и четырехдневную щетину и произнес:
– Ну и видок у тебя!
Да, наверное, вяло подумал Чарлз, принимая во внимание, как паршиво он себя чувствует.
– Так, какая-то чертовщина со мной творится, – равнодушно заметил он.
– Надеюсь, это не заразно?
– Можешь быть уверен.
Итан прищурился.
– Это имеет какое-нибудь отношение к Виктории? До нас дошли слухи, что она перебирается в Англию. Я так понимаю, тебе не удалось уговорить ее остаться? И нашу просьбу, принимая во внимание ваш поцелуй на виду у всех в доме твоих родителей, ты тоже не выполнил.
– Передай всем мои сожаления. – Не оборачиваясь, Чарлз проследовал на кухню.
– Что с тобой? – испытующе глядя на него, спросил Итан. – Твоя секретарша сказала, что в последний раз она видела тебя в понедельник утром.
Чарлз плеснул скотч в бокал.
– Налить? – (Итан покачал головой.) – Ну как хочешь.
– Она бросила тебя, да? – неожиданно спросил Итан.
Чарлз хотел ответить отрицательно, но вместо этого поднес бокал ко рту и сделал глоток.
– Не верю своим глазам. Наконец-то тебя бросили! Добро пожаловать в реальный мир! – Итан засмеялся.
– Пошел к черту!
Смех Итана стал только громче.
– Что самое забавное, ты по уши влюблен в Викторию, а она скоро…
– Ничего подобного!
– Да ладно тебе. – Итан хлопнул его по спине. – Все мы рано или поздно влюбляемся. Я, например, только после женитьбы на Лиззи, понял, что до встречи с ней и не жил вовсе. Ну, и сколько ждать, пока ты наберешься смелости и признаешься ей в своих чувствах? Или ты собираешься хандрить всю оставшуюся жизнь?
Чарлз нахмурился. Да, в последние несколько дней он был не в форме, но у любого человека случаются черные дни. Это все пройдет, уверял он себя. К тому же Виктория еще, может, одумается и согласится встречаться с ним, как было до того злополучного вечера.
У Итана зазвучал мобильный.
Чарлз с некоторым любопытством наблюдал, как кузен глупеет на глазах, по мере того как он слушал, что ему говорят.