Майк бросил через плечо взгляд на Дани и, понизив голос, ответил:
— Я вам сочувствую. Правда. Но Кейси — наш друг. И я не хочу портить отношения с женой...
— Просто скажите мне, что Кейси в порядке.
— Она несчастлива, но жива и здорова.
У Джексона сердце налилось свинцовой тяжестью. Он не хотел, чтобы она была несчастлива. В это безрадостное мгновение он почувствовал себя так одиноко, как не чувствовал никогда в жизни.
— Я не знаю, где ее искать, — пробормотал Джексон, скорее обращаясь к самому себе, чем к Майку.
— Может, вам попытаться переговорить с братьями? — предложил Майк.
Вскинув брови, Джексон удивленно посмотрел на него.
— С кем именно?
— С Адамом.
Развернувшись, Джексон быстро спустился с крыльца и сквозь темноту ночи побежал к припаркованной у обочины машине.
— Вот скажи, какого дьявола ты среди ночи барабанишь мне в дверь? — Адам стоял на пороге в одних пижамных штанах. Волосы у него были взъерошены после сна, а во взгляде читалось раздражение.
— Кейси ушла! — Джексон, протиснувшись мимо брата, вошел в дом и через фойе побрел прямо в кабинет Адама. Ощущение паники было для него непривычным, и оно ему не нравилось. Он начинал чувствовать себя на самом краю бездны и не знал, что с этим делать. — Муж ее подруги Дани посоветовал мне спросить у тебя. Ну? Что тебе известно?
— Мне известно, что сейчас на дворе глубокая ночь и что я устал. — Адам прошел к бару, налил себе бренди и предложил брату: — Хочешь?
— Нет, к черту выпивку. Мне нужна Кейси. — Он провел обеими руками по волосам и резко дернул себя за них. — Я стою здесь и трачу время впустую. Мне нужно ее искать. Только где?
Адам отпил глоток бренди и уперся локтем в стойку бара. Вглядевшись в лицо брата, он произнес:
— Где бы она ни была, возможно, она не хочет, чтобы ее нашли.
— Это очень плохо, — отрезал Джексон. Он словно повис на краю пропасти, а спасти его могла только веревка, которая сейчас быстро соскальзывала вниз. — Я не собираюсь дать ей уйти от меня.
— А почему?
Джейсон окинул брата тяжелым взглядом.
— Что это, черт возьми, может значить?
— Ответь на простой вопрос. Если ты не любишь Кейси, зачем она тебе?
Джексон нахмурился.
— Она разговаривала с Джиной?
— Может, оно и так, — туманно отозвался Адам. — Джина мне с тех пор все уши об этом прожужжала. В данный момент она от тебя не в восторге.
Джексона интересовала вовсе не Джина.
— Я сделал Кейси предложение, а она дала мне от ворот поворот! — Он выкрикнул эти слова, как будто они кипели в нем уже несколько дней.
— И это тебя удивляет? — фыркнул Адам.
— Черт возьми, да! Она ждет моего ребенка. У нас уже есть дочь. Кейси должна выйти за меня замуж. Это единственный разумный выход из ситуации.
Адам покачал головой, прошелся по комнате и, прежде чем сесть, зажег торшер.
— Боже мой, ты и вправду идиот.
— Извини?
— Джина на днях называла тебя точно так же, а я встал на твою защиту, но теперь вижу, что делал это зря.
— И как же это получается, что я такой плохой? Я хотел на ней жениться.
— Не по любви.
— А какое отношение ко всему этому имеет любовь? — Джексон ходил взад-вперед по комнате, время от времени кидая разъяренные взгляды на брата, которому было так комфортно в собственном доме. — Любовь все только усложняет. Тебя так засасывает, что уже не разобрать, где конец, а где начало. И кому это, черт возьми, надо?
— Всем, — задумчиво ответил Адам, потягивая свой напиток.
Джексон остановился и потер лицо руками.
— Я хотел, чтобы все было просто. Жить вместе с Кейси и нашей дочерью. Быть счастливыми.
— И как, получается?
— Не очень.
— И это тебе о чем-нибудь говорит?
— Ну да, — ответил Джексон, плюхнувшись на ближайший стул. — Это говорит мне о том, что я по-настоящему пропал. Я пропал с той самой ночи, когда Кейси появилась в баре отеля и улыбнулась мне. Я уже тогда знал об этом. Просто все время с этим боролся. Сегодня произошло неслыханное: я вошел в дом, увидел, что она ушла, и почувствовал, что умираю. Это было так, как будто во всем мире больше не осталось воздуха.
— Поздравляю, — негромко произнес Адам. — Ты влюблен.
— Вот черт! Влюбляться в нее я не собирался, ты же знаешь.
— Никто не собирается, — понимающе улыбаясь, ответил Адам. — Но ты должен знать... она ушла не только из-за тебя.
Джексон затаил дыхание. Что еще могло стрястись, пока его не было?
— На следующий день после твоего отлета в Париж в твой дом пришла Мэриан и встретилась с Кейси.
— О боже! Что она сделала? Что она сказала? — Джексон вскочил на ноги.
— Я узнал все от Джины, — со вздохом отвечал Адам. — И позволь тебя предупредить: на данный момент ни одна женщина из семьи Кингов не находится на твоей стороне.
— Здорово.
— Кажется, Мэриан попыталась от нее откупиться. Очевидно, предложила неплохой взнос, чтобы Кейси согласилась не выходить за тебя.
— Мне нужно было быть здесь. Я хотел, чтобы она подумала. Соскучилась без меня. Страдала от долгой разлуки. А ведь это я по ней скучал. — Джексон испустил вздох. — Не сомневаюсь, денег она не взяла.
Адам сердито посмотрел на него.
— Черт побери, верно. Кейси сказала Мэриан, что именно она может сделать со своими деньгами. А еще заявила, что вы с Мэриан друг друга стоите и она больше не будет вам мешать.
— Мы стоим друг друга?! — Джексон никогда не испытывал большей ярости. Но все это уже случилось, и он ничего не мог исправить. Что же такое происходит с его жизнью? — Ты должен был позвонить мне.
— Кейси не хотела, чтобы кто-нибудь из нас это сделал.
— Ты же мой брат.
— Но я живу со своей женой, которая во всем этом целиком и полностью на стороне Кейси.
Джексон с трудом слушал старшего брата. Его мозг был перегружен работой сразу в нескольких направлениях, ища то единственное, которое могло бы привести его к Кейси. Она говорила, что любит пляжи, верно? Значит, надо начинать с них. Хотя в стране столько пляжей. Это может продлиться до бесконечности.
— Мне необходимо ее разыскать. Все объяснить. Поговорить с ней. Возможно, она в аэропорту Сакраменто. Может, она не захотела здесь оставаться, а прежнего дома я ее лишил. У Дани ее нет, поэтому она, должно быть, решила направиться в другое место. Туда, где я, как ей кажется, ее не найду. Где-нибудь на пляже.