My-library.info
Все категории

Нина Харрингтон - Свидание вслепую

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нина Харрингтон - Свидание вслепую. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Свидание вслепую
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-03898-2
Год:
2012
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
345
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Нина Харрингтон - Свидание вслепую

Нина Харрингтон - Свидание вслепую краткое содержание

Нина Харрингтон - Свидание вслепую - описание и краткое содержание, автор Нина Харрингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сара Фенчерч собиралась на свидание вслепую, но вместо этого оказалась на залитой лунным светом террасе в компании потрясающе красивого мужчины. Вечер был похож на сказку, пока прекрасный принц не заявил ей, что его заставили прийти сюда друзья, чтобы встретиться с неудачницей, которая не может сама найти себе парня. И это еще не все. Оказалось, что он работает на сеть отелей, собирающихся сровнять с землей ее прекрасный сад…

Свидание вслепую читать онлайн бесплатно

Свидание вслепую - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Харрингтон
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Сара с трудом совладала с желанием прямо сейчас затащить его обратно в лифт, шокируя персонал отеля, и сорвать с него всю эту одежду прямо там.

Но, конечно, она никогда не сделает ничего подобного. Она же леди. А жаль.

— Милая рубашка, — с улыбкой сказала она, когда Лео подошел к ней. — Ты же говорил, что не носишь ничего, кроме черного.

— Я решил ради тебя один раз сделать исключение.

— Я польщена, — улыбнулась Сара. — Тебе очень идет.

В ответ он медленно оглядел ее облегающее голубое платье, которое удерживалось на плечах лишь двумя тоненькими серебристыми бретельками. Такой взгляд мог воспламенить любую женщину в радиусе ста миль. Наверное, он специально тренировался, чтобы его взгляд обрел такую сокрушительную силу.

Если так пойдет и дальше, перед ужином ей придется принять холодный душ, чтобы хоть немного остыть.

— Ты такая красивая, — прошептал Лео, склоняясь к ней. — Ужасно, что я пропустил момент твоего входа в отель. Наверное, это было грандиозное зрелище. Может, повторишь его ради меня?

— Ты ведь шутишь, да?

В ответ он игриво подмигнул ей:

— Может быть, да, а может, и нет.

— Лео! — прошипела на него Сара, оглядываюсь по сторонам. — Веди себя прилично. Это же респектабельный отель.

Лео вытянулся по стройке «смирно».

— Конечно, моя леди. — Жестом он пригласил ей пройти к лифту. — Ваша карета ждет.

— А разве мы не пойдем в бар, чтобы выпить перед ужином?

Или он хочет забыть о еде и напитках и сразу направиться в спальню? Было бы неплохо.

— Моя леди, общий бар ниже вашего достоинства, — покачал головой Лео, подхватывая ее под руку. — Нам сюда.

Они вошли в лифт для одного особо важного гостя, поэтому вдвоем им было немного тесновато, и Лео, сам того не замечая, прижал ее к себе. Сердце Сары едва не остановилась, когда она почувствовала прикосновение его сильного, накачанного тела. Правда, ей было немного грустно от осознания, что это их с Лео самый близкий телесный контакт с того момента, как они танцевали при луне.

Но вдруг ее отвлекли звуки музыки, которые раздались, как только лифт двинулся вверх.

— Неужели это венский вальс? — не веря своим ушам, спросила Сара. — Похоже, со времени моего последнего визита в отель у управляющего улучшился музыкальный вкус.

— Или кто-то, кто имеет достаточно влияние, намекнул ему на это, — невинно предположил Лео. — Это ведь наша песня. Она не могла не прозвучать сегодня, — прошептал он, обжигая ухо Сары дыханием.

— Спасибо, — улыбнулась она.

В этот момент двери лифта открылись, но не на втором этаже, где располагались номера гостей, а на третьем, где находились в основном служебные помещения. Длинный коридор освещали высокие канделябры. Они вели в дальний конец, туда, где не было ничего… Ничего, кроме ее детской спальни. О, Лео!

С трудом подавив вставший в горле комок. Она смотрела на коридор, по которому она пробегала, проходила и проскакивала много лет подряд.

— Пойдем? — мягко спросил Лео, протягивая ей руку, и она несмело подала ему ладонь.

Она шла за Лео и с тоской думала о том, как же она будет жить, когда Лео вернется назад в Лондон. Если сейчас она сделает шаг ему навстречу, пути назад уже не будет. С отъездом Лео ее уделом станет тоска по несбывшемуся и ожидание новой встречи.

Удивительно, как у нее хватило смелости пойти на это: взять Лео за руку и последовать за ним по прямому, длиной всего в десяток шагов коридору. Всего несколько шагов, но Сара была бы счастлива, если бы они шли вечно. Рядом с Лео, в этом созданном его стараниями пространстве, она чувствовала себя в безопасности. Сейчас с ней был тот, кто по-настоящему заботился о ней и был готов преодолеть все трудности просто ради того, чтобы доставить ей радость.

«Наверняка он великолепный любовник!» — вдруг подумала Сара и смущенно опустила взгляд.

Уже очень давно никто не делал для нее ничего подобного.

И Сара любила его за это.

Да, она любила Лео Грейнджера.

Это открытие должно было шокировать ее, но нет. Она уже давно поняла, к чему все идет, ведь одного взгляда на Лео было достаточно для того, чтобы почва уходила у нее из-под ног, а сердце пускалось вскачь. И Сара не собиралась сопротивляться этим чувствам, потому что то, что происходило с ней сейчас, было прекрасно.

Лео распахнул перед Сарой старую деревянную дверь, которая когда-то служила для нее вратами в таинственный мир, созданный ее детским воображением. Но открывшаяся ей комната лишь отдаленно напоминала ее старую детскую. Только аромат лавандовых саше и старого дерева, всегда витавший здесь, остался прежним. В отличие от полумрака коридора, здесь было светло. Лучи закатного солнца врывались сквозь распахнутые окна и окрашивались во все цвета радуги, проникая сквозь стекла витража.

На месте ее кровати теперь находился изящный диван, напротив которого стоял сверкающий фарфором, столовым серебром и тончайшим хрусталем и источающий аппетитные запахи стол. Рядом с ним в ведерке со льдом ждало своего часа шампанское.

— Я не знаю, что сказать, — выдохнула она, глядя на Лео сияющими глазами.

— Тогда ничего не говори, — прошептал он, подойдя к ней сзади и притянув к себе, так что ее спина оказалась прижатой к его груди. — Мне достаточно того, что тебе понравилось.

Она смогла только улыбнуться ему в ответ, наслаждаясь теплом его сильных рук, обнимающих ее за талию.

— Это волшебно. Как ты узнал, что я мечтаю снова оказаться здесь перед тем, как в мою жизнь ворвутся перемены?

— Ну, это как раз самое простое. Я просто представил себе, чего бы хотел я, если бы оказался на твоем месте. А теперь, думаю, пора попробовать это великолепное шампанское из самых глубоких погребов этого отеля и лучшее из того, что может предложить местный шеф-повар.

— Обязательно, но сначала я должна поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал.

Не разрывая объятий, Сара обернулась к Лео и поцеловала его. Его лукавая улыбка исчезла, как только ее нежные губы накрыли его рот, а тонкие пальчики скользнули под ворот его рубашки. Сначала их поцелуй был легким, словно прикосновение крыльев бабочки, но, когда Лео взял инициативу в свои руки и рывком притянул ее к себе, наслаждаясь податливой мягкостью ее тела, он стал более требовательным и глубоким. Саре было достаточно провести по губам Лео кончиком языка, чтобы они приоткрылись, впуская ее, давая ей возможность завладеть его ртом. Его руки, скользящие по ее телу, обжигали даже сквозь тонкую ткань платья, сильнее разжигая огонь желания.

Этот поцелуй не был похож на все предыдущие, в нем Сара полностью отдалась страсти, повинуясь рукам и губам Лео, но чем глубже и требовательнее становился поцелуй, тем сильнее она хотела большего. Ей не нужно было шампанское, чтобы почувствовать опьянение, — ее голова и так кружилась от переполняющей ее любви и страсти. Она отчаянно хотела Лео. Все остальное в этот момент казалось избыточным и ненужным.

Ознакомительная версия.


Нина Харрингтон читать все книги автора по порядку

Нина Харрингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Свидание вслепую отзывы

Отзывы читателей о книге Свидание вслепую, автор: Нина Харрингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.