My-library.info
Все категории

Опасное соблазнение - Джосс Вуд

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Опасное соблазнение - Джосс Вуд. Жанр: Короткие любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Опасное соблазнение
Автор
Дата добавления:
6 октябрь 2022
Количество просмотров:
231
Читать онлайн
Опасное соблазнение - Джосс Вуд

Опасное соблазнение - Джосс Вуд краткое содержание

Опасное соблазнение - Джосс Вуд - описание и краткое содержание, автор Джосс Вуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Мак Холлоуэй возвращается в родной город, чтобы позаботиться о приемном отце и решить проблемы семейного бизнеса. Там он встречает свою бывшую возлюбленную Молли Хаскелл, с которой он не виделся пятнадцать лет. Между ними снова вспыхивает страсть, но сможет ли Молли довериться человеку, который однажды исчез, не сказав ей ни слова…

Опасное соблазнение читать онлайн бесплатно

Опасное соблазнение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джосс Вуд
повернулась и вздохнула, когда увидела «мерседес» Мака. Он припарковался позади ее машины.

– Что ты здесь делаешь? – сердито спросила Молли, когда Мак поравнялся с ней. – Уезжай.

– Я не мог допустить, чтобы ты одна встречалась со своими родственниками.

– Как ты узнал, что я сюда поехала?

– Я хорошо тебя знаю, Молли. Мне не составило труда понять, что из больницы ты прямиком поедешь сюда.

Он хорошо ее знает? Что за чушь!

– Если бы ты меня знал, ты рассказал бы мне о возникшей проблеме и начал искать решение вместе со мной, вместо того чтобы действовать самому, словно я ни на что не способная идиотка!

Прежде чем Мак смог ответить, открылась входная дверь.

– Может, перестанете кричать? Винсент спит.

Поднявшись на крыльцо, Молли сказала своей матери:

– В таком случае разбуди его, мама. Мне нужно с вами поговорить. Я никуда отсюда не уйду, пока не выскажу вам все, что хочу.

– С чего ты взяла, что можешь что‑то от нас требовать? – произнес с самодовольной ухмылкой вышедший на крыльцо Грант.

Выступив вперед, Мак встал между Молли и ее братом:

– Она может делать что хочет, потому что вы все сидите у нее на шее. Приведи сюда Винсента. Если ты этого не сделаешь, я сам вытащу его из постели.

Молли никогда не видела у Мака такого сурового выражения лица. Грант, очевидно, тоже, раз он не стал спорить и скрылся в доме. Несмотря ни на что, Молли была рада присутствию Мака.

Через пару минут Грант снова появился в дверях вместе с сонным Винсентом. Встревоженная, Виви предложила всем пройти в дом, но Молли покачала головой. Ее последний разговор с матерью и братьями может пройти и на крыльце.

– Сегодня я выяснила кое‑что интересное, – начала Молли.

– И что же ты выяснила? – спросил Грант.

– Что вы не нуждались в деньгах, которые я украла у Джеймсона. Он заплатил за аренду нашего дома. – Она перевела взгляд с матери на Винсента, затем с него на Гранта и снова на Виви. Никто из них даже не попытался ничего отрицать, и Молли охватила ярость. – Я тогда была подростком и не хотела брать деньги, но вы трое сказали мне, что, если я этого не сделаю, нас выселят. Однако Джеймсон уже внес арендную плату за полгода вперед.

Мак положил руку ей на поясницу, и это придало ей уверенности. Упершись руками в бока, Молли обратилась к Виви:

– Вы меня шантажировали много лет! Почему вы так со мной поступали?

Ее мать пожала плечами:

– У Джеймсона были деньги, а у нас нет. Это из‑за него умер твой отец, и мы потеряли единственного кормильца.

– Папа его обокрал! – воскликнула Молли. – Неужели ты этого не понимаешь?

Виви снова пожала плечами:

– Джеймсон категорически отказывался забирать свое заявление. Если бы он просто уволил твоего отца, тот нашел бы себе другую работу, остался жив, и нам не пришлось бы жить в этом паршивом доме.

– В доме, на который вы не потратили ни цента! В доме, который купила я на деньги, заработанные усердным трудом! Что вы трое сделали для того, чтобы улучшить вашу жизнь?

– Тянули с тебя деньги, – сказал Мак.

– Вы обманывали меня много лет, манипулировали мной, шантажировали меня, и я никогда вам этого не прощу. – Ее голос сломался. – Почему вы были ко мне так жестоки? Я твоя дочь, мама, и ваша сестра, Грант и Винсент.

В ответ на это Виви фыркнула:

– Ты была любимицей своего отца, а после его смерти ты привязалась к Джеймсону.

– Потому что он всегда любил меня, как родную! – воскликнула Молли.

Мак положил ладонь ей на плечо. Она прислонилась к нему на мгновение, но тут же вспомнила, как он с ней поступил, и отстранилась. Он тоже ей не нужен. Ей будет лучше одной.

Молли выставила перед собой ладони:

– Все! С меня хватит! Больше не звоните мне и не ищите со мной встреч.

– Но… – начала Виви.

– Но что?

– Что ты собираешься делать с этим домом? Он записан на твое имя, но ты мне его подарила.

Ее мать была в своем репертуаре. Никакого проявления чувств, только забота о собственной выгоде.

– Я перепишу его на твое имя, – устало произнесла Молли. – Делайте с ним что хотите, только не звоните мне больше.

Грант и Винсент переглянулись.

– Как насчет прощального подарка, сестренка? Чего‑нибудь такого, чтобы мы вспоминали тебя добрым словом, когда ты исчезнешь из нашей жизни, – произнес Грант, глядя на нее глазами полными злобы. – Нам все еще нужны десять тысяч баксов для моего нового бизнеса.

Нет, она больше не может это слушать.

Покачав головой, Молли повернулась и начала спускаться по лестнице. Она испытывала гнев, но не удивление. Она была нужна матери и братьям только в качестве дойной коровы.

Услышав звук удара, Молли обернулась и увидела Гранта, сползающего вниз по стене рядом с дверью. Из его разбитого носа текла кровь. Винсент бросился на Мака сзади – и тут же рухнул на пол от удара локтем в пах.

Глядя на корчащихся от боли сыновей, Виви вскрикнула:

– Я подам на тебя в суд! Тебя арестуют за нападение!

В ответ Мак холодно улыбнулся:

– Твои угрозы меня не пугают, Виви. Держись подальше от Молли и скажи своим сыновьям, чтобы они тоже к ней не приближались. Никаких визитов, звонков и сообщений. Если вы продолжите ее донимать, я вас уничтожу. Я ясно выразился?

Виви кивнула.

Мак обнял Молли за талию и повел ее назад к их автомобилям. Им навстречу попалась Бет.

– Вижу, у нас были гости. Как жаль, что вы уже уходите, – произнесла она притворно‑радушным тоном. Затем она увидела Гранта с пятнами крови на рубашке, который держался за нос, сидя на полу крыльца, и согнувшегося пополам от боли Винсента. – Что случилось?

– Можешь узнать у них, – ответил Мак. – У меня есть для тебя еще одна новость, Бет.

– Какая? – спросила она, сердито глядя на него.

– Ты уволена.

Молли была рада, что ей больше не придется сталкиваться в офисе с этой неприятной особой.

– Ты не можешь меня уволить, потому что я сплю с братом твоей подружки.

– Ты ошибаешься. Я увольняю тебя потому, что ты паршивый бухгалтер.

– Но… но… ты не можешь этого сделать! – возмутилась Бет.

– Уже сделал, так что у тебя будет полно времени для того, чтобы подлечить твоего побитого дружка.

Мак не поехал домой к Молли. Он понял, куда она направляется, когда увидел ее автомобиль, припаркованный у дороги, ведущей к стальному мосту. Вернувшись к


Джосс Вуд читать все книги автора по порядку

Джосс Вуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Опасное соблазнение отзывы

Отзывы читателей о книге Опасное соблазнение, автор: Джосс Вуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.