My-library.info
Все категории

Ю Шизаки - Клетка с открытой дверцей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ю Шизаки - Клетка с открытой дверцей. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Клетка с открытой дверцей
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
280
Читать онлайн
Ю Шизаки - Клетка с открытой дверцей

Ю Шизаки - Клетка с открытой дверцей краткое содержание

Ю Шизаки - Клетка с открытой дверцей - описание и краткое содержание, автор Ю Шизаки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
"Красота в глазах смотрящего", гласит старая пословица об искусстве. И она как нельзя лучше иллюстрирует отношения Ицки и Токивы. Все вокруг считают Ицки полным ничтожеством, лишь Токиве по силам разглядеть в нем неотшлифованный алмаз.

Эта история началась восемь лет назад, когда юный художник-любитель Ицки Хасимото и начинающий, но талантливый скульптор Масацугу Токива познакомились на почве увлечения искусством. Однако несчастье, случившееся в семье Ицки, полностью изменило судьбу молодого человека и резко оборвало его дружбу с Токивой. Теперь Ицки работает секретарем у бывшего учителя Токивы - Ямабэ-сэнсей, а фактически, служит ему домашним любимцем.

Сможет ли Токива освободить друга из золотой клетки? Или тот окончательно превратился в живую куклу без воли и души?

Клетка с открытой дверцей читать онлайн бесплатно

Клетка с открытой дверцей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ю Шизаки

Ицки нашел в себе силы кивнуть. Крепко сжимая любимого, он прислушивался к мерным движениям внутри и не понимал, почему вдруг потребовалось так часто моргать.


На следующее утро Ицки открыл глаза в пустой постели.

Приснилось?

Несколько секунд ушло на то, чтобы стряхнуть сонное оцепенение, собраться с мыслями и восстановить в памяти события вчерашнего вечера.

- Проснулся, наконец? - в комнату заглянул Токива. - Будешь вставать?

- Токива-сэнсей...

- Прекрати звать меня "сэнсей". На нервы действует, - скульптор коснулся его лба прохладной ладонью. - Кажется, у тебя температура подскочила. Совсем я тебя заездил.

Ицки пожирал его глазами.

- Что? - насторожился Токива.

- Я... я думал, это сон, - признался молодой человек. - Слишком хорошо...

- Глупый мальчишка, - хохотнул Токива.

Следующие десять секунд он наглядно доказывал Ицки, что сном ни в коей мере не является.

- Магазины здесь средней паршивости, и района я не знаю... Ладно, жди, - Токива исчез в кухне.

Часы показывали девять. Ицки сполз с кровати и тоже побрел в кухню, опасаясь, что скульптор растворится в воздухе, если его выпустить из виду. Там он посмотрел, как Токива с ловкостью шеф-повара готовит завтрак, а потом они вернулись в комнату - есть с разномастных тарелок. Вкус был смутно знакомый: пробовал такое во время своего вынужденного "больничного" прошлой зимой. После завтрака Токива пошел убирать на кухне. Ицки, несмотря на боль во всем теле и заметную слабость, хвостиком потащился следом, но скульптор загнал его обратно в постель.

- Будешь артачиться, я к тебе больше и близко не подойду, - Токива придвинул к кровати стул и сел.

Погладил Ицки по волосам. Его близость успокаивала, молодой человек полностью расслабился и накрыл его свободную руку своей. Получил в ответ поцелуй. И набрался смелости спросить, как же Токива его нашел.

- Не так уж и трудно это было, на самом деле, - начал скульптор. - Ты же поддерживал связь с Касаокой?

Бывший супервизор просил Ицки позвонить, когда тот более или менее устроится. Чувствуя, что может доверять Касаоке, Ицки дал ему свой телефон. Правда, звонил Касаока редко: в основном, они общались посредством электронной почты. Будучи одним из немногих людей, которые знали правду об Ицки, секретарь заботился о его благополучии. Кроме того, он был старше Ицки, и молодой человек испытывал к нему почти сыновние чувства.

Но с какой стати Касаоке выдавать его тайну Токиве?

- Не вини Касаоку, - будто прочел его мысли скульптор. - Если б не он, сидел бы ты до сих пор взаперти.

- Взаперти?

- Стоило мне понять, что ты снова сбежал, я, естественно, захотел вернуть тебя обратно. Даже в детективное агентство обратиться решил. Но Касаока меня остановил. Сказал, что я поступаю хуже Ямабэ.

Сэнсей платил Ицки за услуги, условия их сделки были четко изложены в контракте. Всё честно. Против обоюдного соглашения Касаока ничего не имел. Но со смертью Ямабэ никто не мог помешать Ицки отправиться восвояси. Уж тем более подло было бы объявлять его в розыск, как намеревался вначале Токива.

- Значит, Касаока, да?

- Он объяснил, что ты сам решил уйти, и у меня нет никакого права вмешиваться, - Токива задумчиво посмотрел на Ицки. - Я надеялся, что ты со мной свяжешься. А когда этого не произошло, понял, что сам виноват. Стал умолять Касаоку сказать, где ты и чем занимаешься. А этот... нехороший человек... пригрозил, что, если я от тебя не отстану, он настоятельно порекомендует тебе обратиться в полицию по факту преследования.

Ицки потерял дар речи. Касаока, всегда корректный, спокойный... В делах он бывал придирчив, но никогда ни с кем не разговаривал в таком тоне, как описывал Токива.

Скульптор покосился на его озадаченное лицо и фыркнул:

- Я ему не подчиненный, со мной любезничать необязательно. И здорово, что он меня окоротил: я бы ринулся вдогонку и нажил нам обоим кучу проблем. Лучшим выходом оказалось просто подождать.

- И ты ждал?

- Недавно видел в новостях чудную картину, - невпопад отозвался Токива. - Сразу понял, чьих рук дело.

Сюжет, о котором говорила Садзима. Невероятное совпадение, что Токива угодил на эти несколько секунд.

- Вчера я пригласил Касаоку на нее взглянуть, и после этого он разрешил мне с тобой встретиться. Я сразу примчался сюда.

- Зачем?

- Надо было выяснить, что ты на самом деле думаешь.

- И что я думаю?

- Касаока прислал тебе рисунок, помнишь? Он сразу сообразил, что это твой. Знаешь, как? Он узнал мою руку.

Ицки почувствовал, как наливаются жаром уши и щеки. Картина, отправленная на конкурс, изображала тот самый тотем. Ицки написал его по памяти. А потом ему показалось, что на рисунке чего-то не хватает, и он добавил широкую загорелую кисть. Руку Токивы. Благо, что за время знакомства прекрасно изучил руки скульптора, и ему не составило бы труда их нарисовать.

Позавчера Ицки и сам ходил на выставку и решил, что среди пейзажей и портретов его рисунок смотрится инородным телом. Своеобразность идеи ничего бы не сказала постороннему наблюдателю, однако для Ицки значила многое. И не только для него. Токива прекрасно знал, что Ицки рисует лишь то, что для него действительно важно - особенно это касалось портретов. Скульптор воспринял картину как знак и выпросил у Касаоки "добро" на визит.

- Я не буду уговаривать тебя все бросать и возвращаться ко мне, - убеждал Токива. - Но, когда ты закончишь училище, надеюсь, согласишься. Поверь, я не буду ограничивать твою свободу. Если захочешь найти работу, с удовольствием помогу. Я не требую решения прямо здесь и сейчас, но, пожалуйста, подумай.

- Я... я не могу! - отчаянно воскликнул Ицки. - Нельзя. Давай лучше встречаться, как сейчас - когда тебе будет удобно. Я не хочу мешать...

В груди знакомо заныло. Они должны быть крайне осторожными, нельзя вместе появляться на публике. Теперь, коснувшись Токивы, он еще больше укрепился в своем решении не позволить сплетням встать на пути скульптора.

Токива пересел на край кровати, подтянул Ицки к себе и озабоченно заглянул в лицо:

- Что значит "когда мне будет удобно"? И с чего ты взял, что станешь мне мешать?

- Как ты не понимаешь! Для Ямабэ я был игрушкой, - слова, с виду дававшиеся легко, жгли язык. - Если и ты будешь держать меня при себе, что люди подумают?

Ицки стало немного легче, хотя он по-прежнему сознавал, что поезд ушел. Той минуты, когда он соглашался на предложение сэнсея, не вернуть.

- А кто тебя заставляет ехать в поместье? - возразил Токива. - Даже если б и захотел, не вышло бы.

Ицки удивленно наклонил голову.


Ю Шизаки читать все книги автора по порядку

Ю Шизаки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Клетка с открытой дверцей отзывы

Отзывы читателей о книге Клетка с открытой дверцей, автор: Ю Шизаки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.