— Ну и что за шикарный мужчина только что вышел отсюда? — В магазин впорхнула Перл Гейтс, главная городская сплетница. — Правда, в парке его ждали женщина и ребенок. Они сели в джип и уехали.
— Вот и отлично, — Ли видела, что Перл изнывает от любопытства.
— Так кто он? — Перл уселась на стул и приготовилась слушать.
— Кто, по-твоему, может выходить из магазина, кроме покупателей? — спросила в свою очередь Ли.
— Покупатель не бродит перед магазином двадцать минут, не решаясь войти. Он останавливался у твоей двери по меньшей мере раз десять. Затем проходил мимо, доходил до конца улицы, разворачивался и шел обратно. Мне показалось, что он очень взволнован.
— Даже не знаю, что тебе сказать. Может, он здесь впервые и просто изучал район?
— Как бы не так! — Если Перл что-то вбивала себе в голову, ее было не так-то просто переубедить. — Не похоже, что он здесь впервые. Кроме того, он явно приехал в твой магазин. Итак, я жду.
— Как ты вообще все это рассмотрела? Между моим и твоим магазином целый парк. Или ты купила подзорную трубу?
— У меня просто хорошее зрение. Это наследственное. Например, моя прабабушка Хейзел дожила до девяноста восьми лет и ни разу не пользовалась очками. Я тебе никогда не рассказывала…
Колокольчик на двери снова тоненько звякнул, и в магазин вошли покупатели.
Ли даже обрадовалась, что появилась возможность избавиться от Перл.
— Извини, разговор придется отложить. Давай ты расскажешь мне про свою прабабушку в следующий раз.
— Обязательно. Хотя если ты расскажешь мне, кто этот таинственный незнакомец, то я пообещаю, что оставлю тебя в покое.
— Ладно, — Ли сдалась. — Его зовут Адам Бентон. Он снял на месяц мой дом.
При упоминании его имени ее опять охватило смутное чувство, что они когда-то встречались.
— Он будет жить в твоем доме? Ты наконец нашла замену своему бывшему? — Новость сразила Перл наповал.
Ли живо представила, во что может превратиться вся эта история в интерпретации Перл, поэтому поспешила уточнить:
— Он будет жить в соседнем доме.
— Так, так, так, — Перл широко улыбнулась. — Я чувствую, что-то назревает.
— Ты же сама сказала, что он уехал с женщиной и ребенком. Наверняка он женат и подыскивает загородный дом для семьи на лето.
— Что-то не похоже. Он ни разу не прикоснулся к этой женщине. Просто кивнул, когда вышел из твоего магазина. И все. Не думаю, что между ними что-то есть.
— Может, они просто поссорились. Или она была занята ребенком.
— А может, это его сестра или няня. И он холостяк. Просто замечательно, что с тобой будет жить привлекательный одинокий мужчина.
— Ну, сколько раз я могу повторять: не со мной, а по соседству! — Перл попыталась возразить, но Ли с раздражением продолжила: — И выброси это из головы! Если ты влюблена, это не значит, что все вокруг влюблены. Я не настроена завязывать новые отношения. Мне и одной неплохо.
Перл только что вернулась из путешествия по Европе, куда она ездила со своим новым приятелем.
— Не сомневаюсь, что тебя все устраивает. Мне тоже нравилась моя жизнь. Но поверь, мои отношения с Бастером ничего не испортили. Скорее наоборот.
— Перл, — Ли начала злиться. В этот момент к ней обратилась покупательница. Когда Ли отвернулась, она услышала, как за спиной тоненько звякнул колокольчик — Перл предпочла покинуть поле боя.
Трусиха!
Ли не хотелось, чтобы слухи о ней и ее новом соседе распространились по всему городу. Перл Гейтс способна сделать из мухи слона. Как она сказала? Нашла замену?
Но Ли не из тех, кто сходится с первым встречным, только чтобы не быть одной. Даже если этот первый встречный — самый потрясающий мужчина, которого она когда-либо встречала.
На следующее утро Адам Бентон приехал на озеро Эри. Он вылез из машины, глубоко вдохнул, задержал на несколько секунд дыхание и шумно выдохнул.
Два дома выглядели точно так же, как и много лет назад. Одноэтажные, с большим крыльцом. На одной из террас стояло кресло-качалка.
Наконец-то он дома.
Эта мысль показалась ему странной. Его дом остался в Нью-Йорке. А здесь жила девушка, которая ему когда-то нравилась. Вот только сам Адам Бентон не очень нравился своей соседке…
Он улыбнулся воспоминаниям. Пожалуй, ей и не за что было его любить. Он изводил Мэри Эйлин, как только мог.
Хныканье, донесшееся из машины, напомнило ему о малышке.
— Вот мы и дома, детка, — Адам принялся расстегивать ремни, удерживающие детское кресло.
Теперь, когда Джесси начала ходить, ему, пожалуй, стоит уделять ей больше внимания.
— Давай, малышка, — Адам вытащил девочку из машины.
Джесси немедленно выгнула спину дугой, тем самым давая понять, чтобы ее отпустили. Как только Адам поставил девочку на землю, она даже пискнула от удовольствия.
— Только не ешь траву, — Адам наблюдал, как крошечные пальчики пытаются вырвать из земли довольно большой пук зелени. — Ну, вот что мне с тобой делать, проказница?
Внезапно на него нахлынули воспоминания…
Его родители умерли много лет назад, и Адам был вынужден жить в семье приемных родителей. Однажды из социальной службы пришло письмо, что нашелся его дядя, который любезно согласился забрать сироту к себе. Адам переехал в Нью-Йорк.
Он неплохо чувствовал себя в новой семье. Даже подружился с Полом, который оказался всего на несколько лет старше. Позже, когда Адам стал учиться в колледже, он продолжал жить у Пола. Все шло просто отлично. Два молодых парня в Нью-Йорке…
Через год Пол встретил Кэтти.
Адам очень хорошо помнил первые месяцы их знакомства. Сам он был очень застенчивым юношей. Он вообще всегда был застенчивым во всем, что касалось девушек. Оставалось только надеяться, что когда-нибудь ему удастся справиться со своей робостью.
Они стали его семьей: Пол, Кэтти и его крестница Джесси.
Адам за эти два месяца так и не оправился от потери друзей…
А теперь он наблюдал, как дочь Пола и Кэтти безжалостно расправляется с травой на лужайке. Она была еще слишком мала, чтобы осознать горечь утраты.
Когда адвокат зачитал завещание, Адам был потрясен до глубины души. Он полагал, что опекунами Джесси должны стать бабушка и дедушка, родители Кэтти. Адвокат сказал, что по закону так и должно было быть. Но Кэтти и Пол оставили завещание, в котором они доверили свою дочь Адаму Бентону. И их выбор поставил его в тупик.
Он всегда считал себя опытным и удачливым бизнесменом. Профессионал в своем деле, Адам никогда не впадал в отчаяние. Чем бы он ни занимался: разработкой сложной программы, созданием новой системы — ему все удавалось. Но как решить эту дилемму?