My-library.info
Все категории

Дженет Маллани - Счастливое недоразумение

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дженет Маллани - Счастливое недоразумение. Жанр: Короткие любовные романы издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Счастливое недоразумение
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
ISBN:
978-5-17-070583-2, 978-5-271-31876-4, 978-5-226-03166-3
Год:
2010
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
261
Читать онлайн
Дженет Маллани - Счастливое недоразумение

Дженет Маллани - Счастливое недоразумение краткое содержание

Дженет Маллани - Счастливое недоразумение - описание и краткое содержание, автор Дженет Маллани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Шарлотта Хейден уже оставила мысль о скором замужестве. Однако случилось досадное недоразумение: ее застали наедине с беспутным виконтом Шаддерли. Теперь она скомпрометирована, репутация ее погублена — и только брак с виконтом может спасти положение.

Шарлотта в отчаянии. Ее новоиспеченный супруг тоже не испытывает большой радости от семейной жизни… поначалу.

Потому что очень скоро эти умные, независимые, обаятельные мужчина и женщина начинают проникаться друг к другу самыми нежными чувствами — а от нежности и доверия недалеко и до настоящей страсти…

Счастливое недоразумение читать онлайн бесплатно

Счастливое недоразумение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженет Маллани

Я сразу понял, что леди, которой я одолжил свой носовой платок, и есть страдающая от безответной любви мисс Шарлотта Хейден. Но она не рыдала, как все женщины на этой свадьбе. Внешность у Шарлотты, конечно, оригинальная. Если ее родственница мисс Энн Уэллер, нынешняя графиня Бирсфорд, сияние и свет, то мисс Хейден — своего рода сумрак. У нее нет фарфорового личика, синих глаз и вьющихся светлых локонов кузины. У нее каштановые волосы, невыразительные серые глаза, узкое лицо с заостренными чертами и заурядный рост. Откровенно говоря, лучшее, что у нее имеется, — это ее грудь.

Некоторая резкость выражений, несомненно, отпугнула от нее большинство поклонников, хотя я считаю, что это — вторая ее привлекательная особенность. Однако я не испытываю никакого желания поймать на слове эту леди, предложившую мне жениться на ней. Я намерен был взять в жены хорошенькую послушную девушку, которая будет меня обожать и рожать мне наследников.

Я знаю, что цена этому — ужасная скука, но это мой долг.

После часа на свадебном обеде груз многочисленных родственников оказался тяжел для меня. Да, я прибыл в Лондон, чтобы найти жену. Да, я улаживаю дела, которые мой ужасный отец оставил в печальном состоянии (кажется, каждый день является новый кредитор или другой неприятный визитер). Да, мне следует быть признательным патронессам «Олмака» — благодаря им моя родословная безупречна, хотя мой банковский счет практически пуст.

Сославшись на усталость, я уехал рано, поскольку у меня было дело к миссис Дженни Перкинс, или, скорее, дело было у Бирсфорда. В его «незапятнанном» прошлом она была его любовницей, и я вызвался помочь закончить эту связь. Сам Бирсфорд был слишком увлечен «подснежниками», чтобы заниматься столь прозаическим вопросом, во всяком случае, так он мне сказал. Я видел миссис Перкинс прежде и удивлялся, как разумный человек мог связаться с этой хваткой бабенкой, хотя, когда служанка проводила меня к ней, я припомнил причину.

— Милорд, какая неожиданность! — Поднявшись из-за туалетного столика, она протянула руку. — Умоляю, не заденьте мой головной убор, мне потребовался час, чтобы украсить прическу. Разве Бирри не с вами?

Страусовые перья качнулись на ее голове, кроме них, на миссис Перкинс надето было очень немного, так немного, что у меня немедленно зародилось подозрение, что в доме присутствует еще один любовник. Если так, то это сэкономит Бирсфорду кучу денег.

— К сожалению, он не смог приехать, — ответил я. — У него сегодня свадьба.

Миссис Перкинс фыркнула, не горестно, а презрительно, пока я оглядывал комнату в поисках брошенных бриджей и тому подобного.

— Полагаю, вы явились расплатиться со мной? — спросила миссис Перкинс, подходя ко мне вплотную.

Я прочистил горло. В конце концов, в провинции я был занят не амурными делами, и щедрые достоинства миссис Перкинс показались мне слишком сокрушительными.

— Я приехал, чтобы забрать счета, мэм, — сумел выговорить я.

Миссис Перкинс снова села за туалетный столик.

— Взгляните на эти подвязки, сэр. — Она приподняла сорочку, чтобы я мог оценить синий шелк, вышитый незабудками. — Я заплатила за них пять шиллингов. Шелковые чулки со стрелкой, красивые, правда? Я заплатила…

— Мне достаточно взглянуть на счета, мэм. А сами товары видеть не обязательно.

— О, сэр. Вы так суровы со мной. — Она бросила на меня взгляд и приложила к глазам кружевной платочек. — Я крайне расстроена, что Бирсфорд так со мной обошелся.

— Конечно. Счета под вашим левым локтем?

Мисс Перкинс передала мне счета.

— Учтите, я заказала новое платье…

— Да уж, — промолвил я.

— Вы, должно быть, слышали, что я обожаю синий муслин? Но Салли Пратчетт, которая водила компанию с капитаном Оллбрайтом, хотя он ее уже оставил… Гм… когда я пригласила ее посмотреть, Салли сказала, что муслин нельзя стирать, и убедила меня попробовать мадрас. Я подумала, что цвет совершенно не подходит, однако потом сообразила, что могу покрасить цветы на шляпке. У меня также новая накидка, для которой я выбрала самый красивый синий бархат, я покажу вам фасон…

— Не нужно, миссис Перкинс.

Ее идиотский лепет о модистках и портнихах не отвлек меня от ее очаровательной персоны, хотя и служил пейзажем в картине с эротическим сюжетом.

— Минуточку, я посмотрю контракт, — сказала она и принялась возиться с замком письменного стола.

Наконец она вытащила из стола контракт, скрепленный печатью и красной лентой.

Бирсфорд уверил меня, что в нем нет никакого упоминания о назначенной ей ренте, он лишь должен оплатить квартиру за следующий квартал и счета (весьма значительные).

К моему облегчению, миссис Перкинс теперь задрапировалась в шелковый халат (который, тем не менее, не скрывал ее достоинств), и мы принялись обсуждать, сколько она может получить за свои услуги. Миссис Перкинс называла меня бессердечным злодеем, я ее — вздорной жадиной, пока мы не пришли к соглашению. Когда все было улажено, некоторая враждебность между нами все-таки осталась. Миссис Перкинс выразила самые нежные чувства к Бирсфорду (уверен, что добрых девять десятых из них — профессиональное преувеличение) и бурно вздыхала, когда я рассказывал о свадьбе, хотя в описании дамских платьев я оказался не мастак.

— И вы в Лондоне один, сэр? — спросила она, когда мы достигли соглашения.

— Да, мэм, но у меня много дел.

Шелковый халат соскользнул с красивого плеча.

— Тогда вам понадобится общество, в котором вы сможете отдохнуть от забот.

Я улыбнулся:

— Раскидывайте вашу сеть шире, миссис Перкинс.

Она улыбнулась в ответ, и мы расстались на разумных условиях.

У меня не было сомнений, что она найдет другого покровителя, и, возможно, скорее, чем я жену.

Глава 2

Мисс Шарлотта Хейден

Спустя пять дней после свадьбы Энн я сослалась на головную боль и осталась дома. Мама поехала с визитами одна, с меня довольно жалостливых взглядов, которые искоса бросают на нее и иногда на меня при всяком упоминании о браке Энн. Папа остался дома, Джордж отсутствовал. Бог весть чем он занимается каждый день (подозреваю, что не тем, о чем рассказывают за семейным обедом).

Я не знаю, куда лорд и леди Бирсфорд отправились в свадебное путешествие (мы договорились, что Энн с дороги сообщит, как с ней связаться), и все же решаю написать ей письмо — отправлю его, как только узнаю адрес.

— Прошу прощения, мисс. — В дверях гостиной появился наш молодой лакей Джереми, который, кажется, все время растет. Клянусь, что его запястья снова на дюйм выглядывали из рукавов новой ливреи.


Дженет Маллани читать все книги автора по порядку

Дженет Маллани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Счастливое недоразумение отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливое недоразумение, автор: Дженет Маллани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.