На какую-то долю секунды Лила повернулась к Джеку спиной и бросила на Джессику ледяной взгляд. Затем она снова посмотрела на Джека и мило улыбнулась:
– Джес, а это мой новый друг Джек.
– Очень рад с тобой познакомиться, Джессика, – приветливо сказал он.
– Взаимно, – ответила Джессика, сделав по воде круг и снова очутившись рядом с ним.
Как в музыкальной игре на воде, Лила опять заняла место между ними и повернулась лицом к Джеку.
– Сплаваем несколько раз туда и обратно? – спросила она, пытаясь отделаться от Джессики.
– Давай, – с готовностью согласился Джек.
Лила перевернулась на спину и сделала несколько гребков.
– Позднее, Джес, – проговорила она многозначительно.
– Скоро увидимся, – сказал Джек.
– Ты можешь рассчитывать на это, – ответила Джессика, проигнорировав посланный ей Лилой сигнал «руки прочь».
Наблюдая за тем, как они плывут, Джессика отметила про себя, какими сильными и уверенными были взмахи рук Джека. Через каждые несколько метров он останавливался, поджидая Лилу.
«Он настоящий джентльмен», – подумала Джессика.
Это был парень именно такого типа, который мог ей понравиться. Теперь дело было за малым: нужно было улучить момент, чтобы остаться с ним наедине.
Это оказалось намного труднее, чем предполагала Джессика. Лила не отпускала от себя Джека даже на минутку и, взяв его под руку, переходила вместе с ним от одной группы гостей к другой. Джек, казалось, всех очаровал. Он был очень вежлив, но без всякого намека на чопорность. К каждому человеку, с которым его знакомили, он относился с искренним интересом, и при стольких достоинствах в нем не было ни тени хвастливости. Более того, о себе самом он, пожалуй, не сказал ни слова. Будучи в центре всеобщего внимания, он оставался для всех загадкой – загадкой, которую с каждой минутой Джессике все больше хотелось разгадать.
Но время шло, а Джессике все не удавалось снова поговорить с Джеком. Наконец, она заметила, что возле площадки для игры в бадминтон Лила знакомит его с Элизабет, Тоддом, Николасом Морроу и Эроном Далласом.
– Извини, – сказала Джессика Кену Мэтьюзу, рассказывающему ей о новых трюках, которые он научился проделывать на водных лыжах. – Я вспомнила, что должна сказать кое-что своей сестре. – Стараясь не упустить своего шанса, она опрометью бросилась к ним и успела услышать конец сказанной Джеком фразы.
– ...но мне казалось, что до этого на тебе был другой купальный костюм, – говорил он Элизабет, которая была в простом кремовом закрытом купальнике.
Подойдя к ним, Джессика обняла сестру за плечи. Взглянув на Джека, она увидела, что с ее появлением он все понял.
– Теперь все ясно. Близнецы. – Джек рассмеялся.
Элизабет протянула ему руку.
– Я – Лиз, – сказала она.
– Рад познакомиться с тобой. Меня зовут Джек.
– А это – Тодд и Эрон, – представила их Элизабет. – И Николас.
Пожимая Джеку руку, Николас с любопытством посмотрел на него.
– Джек, твое лицо кажется мне очень знакомым, – заметил он. – Мы где-то встречались?
Впервые после своего появления Джек слегка смутился.
– Нет. Я не представляю, где мы могли встречаться раньше, – проговорил он, запинаясь.
– Может быть, в спортивном мореходном лагере? – спросил Николас. – Я в детстве часто ездил в лагерь Тила Локка в Нью-Хемшлире. – Джек покачал головой. – Хмм. Ну, тогда Виноградники Марты? У нас был там летний домик.
– Нет, – сказал Джек, переминаясь с ноги на ногу.
Джессике показалось, что все эти вопросы ему очень не нравились, но она никак не могла понять почему.
– Ты никогда не бывал на Восточном побережье? – настаивал Николас. – Мы недавно переехали оттуда.
Джек смотрел себе под ноги.
– Я там бывал, – пробормотал он. – Но не могу припомнить, что мы с тобой там встречались.
– Может быть, ты знаком с моей сестрой Региной Морроу?
Сестра Николаса, одноклассница близнецов, была глухой от рождения и теперь проходила курс хирургического лечения в специальной клинике в Швейцарии.
– Нет, это имя мне не знакомо. – Джек покачал головой.
– Значит, мне показалось, – сказал Николас. – Вероятно, ты просто похож на кого-то из моих знакомых. – Но в его голосе прозвучало сомнение. – Ну как бы там ни было, – он махнул рукой, – мы собираемся сыграть в бадминтон. Хотите принять участие?
– Нет, я хотела показать Джеку новый спортивный зал, который строит мой отец, – торопливо ответила Лила.
Джессика догадалась, что до окончания вечеринки Лила хочет найти предлог, чтобы побыть с Джеком наедине. Часть гостей уже ушла, так что это был ее последний шанс. Но Джессика также была намерена провести остаток вечера с Джеком, и точка зрения Лилы по этому поводу ее нисколько не волновала.
– Мне тоже очень хочется увидеть спортивный зал, – заявила она.
Вид у Лилы был очень недовольный, но поделать с этим уже ничего было нельзя. Возмущенно расправив плечи, она повела Джека и Джессику в свой огромный дом. Когда они вошли в холл, в котором висела громадных размеров картина в абстрактном стиле, несомненно, безумно дорогая, до них донесся слабый телефонный звонок.
Лила скорчила недовольную гримасу.
– И у слуг, как назло, сегодня выходной. Придется отвечать. – Она перевела взгляд с Джека на Джессику и сильно прикусила нижнюю губу, увидев радостное лицо Джессики.
Раздраженно вздохнув, Лила все-таки побежала к телефону.
Наконец-то Джессика дождалась своего часа. Приблизившись к Джеку почти вплотную, она сказала:
– Не думаю, что мне приходилось где-нибудь встречать тебя раньше. Потому что если бы я тебя увидела, то обязательно запомнила бы. – Ее голос был сладким, как кленовый сироп. – Ты совсем недавно переехал в Ласковую Долину?
– Я здесь живу уже несколько месяцев, – любезно ответил Джек.
– Ты учишься в местной школе? – спросила Джессика.
– Нет, у меня сейчас перерыв между школой и колледжем. Я хочу какое-то время пожить самостоятельно, – объяснил он. – Но расскажи мне лучше о себе.
Джессика сделала это с радостью. Она рассказала ему о том, что она одна из капитанов команды болельщиц школы Ласковой Долины; она сообщила ему немного о своих родителях – мистере Уэйкфилде, известном юристе, и миссис Уэйкфилд, дизайнере по интерьерам.
– У меня есть брат Стивен, в этом году поступивший в колледж, а с моей сестрой Лиз ты уже познакомился, – закончила Джессика.
Джек кивнул:
– Вы самые красивые близнецы из всех, кого мне приходилось видеть.
У Джессики участился пульс. Джека она явно заинтересовала. Иначе и быть не могло.
– Послушай, – решительно сказала она. – Мне бы хотелось узнать тебя получше.