Ознакомительная версия.
Радость. Истинная, полная, всепоглощающая радость. Если и нужно миру что-то больше Рождества, – а Кларе и Гранту это необходимо как воздух, – то это радость. Им обоим повезло – они нашли свое счастье. Все, что нужно сделать, это вовремя заметить свое счастье и не упустить его. Если же вам очень повезет, счастье само вас разыщет. Клара просто радовалась, что счастье нашло ее и Гранта одновременно.
В Нью-Йорке шел снег. Клара пила кофе и смотрела в окно гостиной дома Данбартонов на Центральный парк, окутанный белым снегом. Настоящее рождественское утро. Кроме того, Клара всегда будет ассоциировать снег с тем днем, когда она и Грант впервые занимались любовью. Конечно, она думает о нем каждый раз, когда видит звезды на небе. И всякий раз, когда видит рождественские кексы. И рыбок. И наутилуса. А также…
Ну, достаточно сказать, что она слишком часто думает о Гранте. Почти все время, если честно. Сейчас у обоих полно свободного времени, потому что они решили перестать быть трудоголиками. Клара даже закрыла пекарню на неделю между Рождеством и Новым годом, полностью сохранив зарплату сотрудникам, чтобы у нее и Хэнка была возможность провести отпуск в Нью-Йорке с семьей. Это меньшее, что она могла сделать в ответ на решение Гранта уйти из компании «Данбартон индастриз», чтобы стать счастливым. По правде говоря, позволив себе научиться быть счастливой, Клара сделала себе лучший рождественский подарок.
Она повернулась, чтобы посмотреть на кучу нераскрытых подарков под елкой, помимо десятков игрушек, который Санта оставил для Хэнка. Ей было все равно, что в этих коробках. Лучший подарок на Рождество в этом году она уже получила. Тем не менее она не могла дождаться возможности открыть подарки. Просто глядя на них, она чувствовала себя ребенком, предвкушающим празднование Рождества. Грант не единственный, кому требовалось наладить связь со своим внутренним ребенком. Кларе нужно было сделать то же самое. Потому что она хотела подарить себе Рождество, которого у нее никогда не было в детстве. Но отныне она будет праздновать Рождество по-настоящему.
По привычке Клара проснулась раньше остальных. Она приготовила кофе и поставила подогревать булочки с корицей и пряники в духовку. В камине потрескивали поленья. Клара была по-прежнему в красной фланелевой пижаме со снежинками – такой же, как у Хэнка; по рождественской традиции они носили их весь день. Эту традицию создали Клара и Хэнк, и она познакомит с ней Данбартонов, помимо множества других традиций, придуманных ею и сыном. Они с радостью приняли традиции Данбартонов, особенно сейчас, когда Грант и Франческа планировали вспомнить те из них, которые соблюдались, пока Грант был ребенком. Поэтому Клара поставила в духовку булочки с корицей и пряники. Грант сказал ей, что по старой традиции их подавали в рождественское утро, когда он был маленьким.
Словно догадавшись о том, что Клара думает о нем, Грант вошел в гостиную с чашкой кофе в одной руке и куском пряника в другой. Он был по-прежнему взъерошенным после сна. На нем были темно-зелено-серые полосатые пижамные штаны и серая футболка. В следующем году он и Франческа тоже наденут красную фланелевую пижаму со снежинками. Их семья будет соблюдать эту милую, домашнюю традицию.
Грант улыбнулся, увидев Клару, и показал ей пряник:
– Я не смог дождаться завтрака. Так вкусно пахнет. Настоящее Рождество.
Клара тоже улыбнулась.
– Это лучшее Рождество за все время, – произнесла она.
– Откуда ты знаешь? – спросил он. – Оно едва началось.
– Не имеет значения, – сказала она ему. – Я с тобой. И поэтому это лучшее Рождество.
Внезапно Грант, казалось, что-то вспомнил, потому что поспешил к краю стола, поставив на него чашку и положив пряник. Потом он направился к елке и начал перебирать подарки.
– Пока мы одни, – произнес он, – я хочу, чтобы ты открыла свой подарок. Ну, один из них, – уточнил он. – Вот этот, – прибавил он, взяв небольшую квадратную коробочку, завернутую в блестящую зеленую бумагу.
– Ладно. Но ты тоже должен открыть один мой подарок, – ответила она и подошла к елке, чтобы найти то, что она хотела. Клара быстро отыскала плоскую коробку в ярко-синей упаковке. «Цвет океана», – решила она, когда увидела эту бумагу. Идеальный цвет.
На секунду оба опустились на колени на деревянном полу, держа в руках подарки, которые выбрали друг для друга. Первый официальный обмен подарками стал для обоих торжественным событием. Клара и Грант теперь одна семья. Не только благодаря родству с Хэнком, но и благодаря единению друг с другом. Семейные узы не обязательно должны быть кровными. Не обязательно даже вступать в брак, чтобы стать одной семьей. Чтобы создать семью, нужно просто любить друг друга. И хотя ни Клара, ни Грант пока не заговаривали о вступлении в брак, они понимали, что судьба соединила их навсегда.
Словно договорившись сохранять молчание, они протянули друг другу подарки. А потом, взволнованные как дети, начали срывать с подарков упаковку.
Грант открыл подарок первым. Клара подарила ему три книги с раскрасками, которые купила в нью-йоркском аквариуме вместе с набором из двадцати четырех карандашей. Сначала она боялась, что Грант разочаруется, потому что он просто смотрел на подарок, не прикасаясь к нему. Он даже не посмотрел, какие книжки лежат под верхней книгой с раскрасками под названием «В море». Она действительно хотела, чтобы он взглянул на нижнюю книжку, которая называлась «Я головоногий моллюск», потому что была уверена, что она понравится Гранту больше всего.
– Мало карандашей? – спросила она. – Вообще-то я хотела купить упаковку в шестьдесят четыре карандаша, но мне это показалось лишним, и я…
– Это идеальный подарок, Клара, – сказал Грант. Подняв голову, он горделиво на нее посмотрел. – Двадцать четыре цвета. Там есть синий и зеленый, которыми я всегда раскрашивал океан. И есть красно-оранжевый цвет для красноголовой цихлазомы. И коричневый для наутилуса. Ты подарила все, что мне может понадобиться. Все, что я когда-либо хотел.
Она улыбнулась, радуясь, что угодила ему с подарком.
– Теперь открой свой подарок, – произнес Грант.
Она посмотрела на коробку, лежащую у нее на коленях, с которой полностью сняла упаковку. Коробка была абсолютно белой, без логотипа, поэтому Клара не могла догадаться, что внутри. Она осторожно сняла крышку. Под ней была тонкая блестящая бумага. Сняв бумагу, Клара затаила дыхание. В коробке лежала рождественская игрушка – пластиковый олененок с облупившейся краской и носом, раскрашенным красным лаком для ногтей, и гигантским куском засохшего клея на ноге. Ее глаза наполнились слезами, когда она вынула его из коробки и держала в руках осторожно и благоговейно, словно алмаз Надежды.
Ознакомительная версия.