Он с облегчением вздохнул, радуясь, что не допустил дурацкой ошибки. На вечеринке Эвелин представила его родственникам просто как Ричарда. Барнсом называла только на начальном этапе их знакомства — в пору жарких скандалов.
— Скажите: «Здесь Ричард, тот самый, с которым Эвелин приезжала на семейный ужин. Он хотел бы встретиться с ее дядей и спрашивает, где может его увидеть и в котором часу».
Анджела недоверчиво взглянула на него.
— Признаться честно, мне все это не нравится. У меня еще не закончился испытательный срок, поэтому ввязываться в сомнительные истории я не хотела бы.
Ричард порывисто прижал руки к груди.
— Я вас прекрасно понимаю. Но уверяю, эта история вовсе не сомнительная. Стивен моментально вспомнит, о ком вы говорите, готов поспорить!
Анджела с явной неохотой сняла с телефонного аппарата трубку и набрала номер Стивена. Их разговор длился буквально пару минут.
— Он приедет через полчаса, — сообщила она, возвращая трубку на место. — Просил вас подождать.
— Большое вам спасибо, Анджела! Не представляете, какую огромную услугу вы мне оказали!
Ричард отправился в ресторан — перекусить, выпить чашку кофе и собраться с мыслями. Как объяснить Стивену, почему у него нет ни телефона, ни адреса Эви, он пока не знал, но ощущал себя самым счастливым человеком на свете.
Стивен приехал даже чуть раньше, но Ричард уже сидел в одном из кресел в холле, ожидая его.
— Ричард! Здравствуй, — сказал Стивен, протягивая руку.
Ричард сразу почувствовал, что разговаривает Стив несколько натянуто, но, памятуя о нанесенной Эдвину и его родителям обиде, решил не придавать этому особого значения.
— Здравствуйте!
Мужчины обменялись рукопожатиями.
— Пойдем ко мне в офис, там и поговорим.
В просторном кабинете, оформленном в светлых бежево-кофейных тонах, Ричард опустился на маленький диванчик. Стивен же сел за стол, очевидно по выработанной за годы владения «Меркури» привычке.
— Итак, что у тебя стряслось? — спросил он, раскрывая папку с какими-то бумагами и глядя в них.
Ричард не воспринял этот жест как оскорбление. Напротив, даже обрадовался. Поведать Стивену, что его сюда привело, было не так-то просто, тем более глядя ему в глаза.
— Понимаете, мне надо срочно встретиться с вашей племянницей и кое-что ей объяснить, — произнес он не так уверенно, как хотел бы.
Стивен поднял голову от бумаг и посмотрел на гостя как на идиота.
Черт! — подумал Ричард, проклиная себя за нерешительность. Надо рассказать ему правду, хотя бы частично, а то он выставит меня вон. Никакие выдумки в данной ситуации помочь мне все равно не смогут.
Он сделал глубокий вдох.
— Видите ли, у меня нет номера телефона Эвелин. Она не успела дать его мне, потому что мы были знакомы с ней совсем недолго.
Стивен недоверчиво нахмурился, и между его бровями образовались две складочки.
— То есть как? — спросил он строго. — Я не верю. Эвелин никогда не приводила в мой дом мужчин, а тут вдруг решила явиться с практически незнакомым человеком?
Ричард развел руками, заставляя себя непринужденно улыбнуться.
— Вы же знаете свою племянницу. Она непредсказуема, как стихийное бедствие.
Эти слова Стивен, по-видимому, нашел справедливыми.
— Впрочем, да, — ответил он, почесав висок. — А что у тебя к ней за разговор? И пожелает ли она с тобой встречаться?
— Не знаю, — искренне признался Ричард. — Я хотел бы поговорить с ней на сугубо личную тему.
Стивен сузил глаза.
— Смотри у меня, — пригрозил он не то в шутку, не то всерьез. — Обзавестись собственными детьми мне не довелось, поэтому к племянницам я отношусь, как к родным дочерям. Тому, кто попытается их обидеть, голову откручу.
Ричард вытянул вперед руки.
— Не беспокойтесь. Мне Эвелин не менее дорога.
Стивен пристальнее всмотрелся в лицо собеседника, словно проверяя каким-то секретным способом, не врет ли тот.
— Может, вы позвоните ей и спросите, согласна она меня видеть или нет? — предложил Ричард, начиная сомневаться в том, что сумеет договориться со Стивеном по-другому. — Если Эви ответит «нет», я тут же уйду, обещаю.
Очевидно, Стивену эта идея пришлась по вкусу. Он снял с телефона трубку и набрал номер, за возможность узнать который Ричард был готов отдать все, что имеет.
— Эви, дорогая, тут вот какое дело, — начал Стивен, и сердце у Ричарда в груди застыло от страха. — У меня в кабинете сидит тот парень, с которым ты была на вечеринке в моем доме.
Даже Ричард со своего диванчика услышал, как Эвелин крикнула в трубку:
— Барнс?!
— Барнс?! — повторил за ней Стивен, вытаращив глаза. — Значит, это и есть тот самый Барнс? Но ведь ты сказала…
Наверное, Эви что-то стала ему объяснять, так как он резко замолчал, сосредотачиваясь. Его изумленный взгляд, казалось, вот-вот прожжет в Ричарде дыру.
— Ему надо срочно с тобой встретиться, — произнес он спустя какое-то время. — Явился ко мне, чтобы узнать твой телефон. Не возражаешь, если…
Он опять замолчал, но вскоре произнес:
— Хорошо.
По выражению его лица Ричард не мог определить, что ответила Эви, поэтому чувствовал себя человеком, ожидающим вынесения приговора.
Стивен положил трубку, и складки между его бровей вдруг разгладились, а взгляд повеселел.
— Она не против. Скажу больше: даже рада. — Он качнул головой, прищелкивая языком. — Ну и странные же создания эти женщины! Век буду жить, не пойму их логики. Если бы ты только видел, с каким негодованием несколько недель назад она рассказывала мне о Барнсе. Просто места себе не находила от злости. Хотя… — в его глазах запрыгали чертики, и он за секунду помолодел лет на пять, — я сразу почувствовал, что что-то здесь не так. По ее лицу увидел. Щеки у нее горели, эмоции хлестали через край. М-да, сложная штука — жизнь!
Стивен летел к выходу из «Меркури» как на крыльях, сжимая в руке лист кремовой бумаги с выведенными ровным почерком Стивена номером телефона и адресом Эвелин. Драгоценность, не идущую ни в какое сравнение со всеми сокровищами мира.
Он позвонил ей из апельсиново-лимонного парка, куда неосознанно направился, с той самой низкой скамеечки, при свете дня выглядевшей более темной.
Эвелин ответила сразу, как будто сидела рядом с телефоном и даже держала на трубке руку.
— Эвелин…
Ричарду хотелось назвать ее по-другому, даже не Эви и не Малыш, а каким-нибудь более ласковым, более душевным словом. За время разлуки у него их скопилось множество. Но ему помешала глупая скованность, потому он и обратился к ней так официально.