Отец пожал плечами и подошел к жене. Успокаивая, похлопал ее по спине и тоже выглянул в окно. Его глаза расширились от удивления, когда он увидел компанию молодых людей, бодро шагающих к их калитке. В загоревшей девушке старик с трудом узнал Марго.
— Жена, только тихо… Без эмоций. Кажется, наша малышка вернулась!
Мать повернула голову. И если бы кто мог видеть, как засияли ее глаза, то поверил бы в существование ангелов небесных.
Она закрыла рот рукой, чтобы не закричать, и побежала к двери встречать блудную дочь.
— Милая, ты приехала! — воскликнула мать, бросившись в объятия Марго, и та сердечно обняла ее. В глазах обеих блеснули слезы.
— И не одна, — заметил отец, здороваясь с Ричардом и Костасом, который обнимал Джуди.
— Да, не одна, — проговорила абсолютно счастливая Марго. — Родители, принимайте гостей!
— Ах, простите! — смущенно затараторила мать. — Проходите же в дом. Сейчас будем готовить праздничный обед в честь возвращения Маргарет.
— И не только, — загадочно прошептала Джуди.
Вся честная компания прошла в гостиную, где во время застолья родители выслушали подробный рассказ молодых людей об их удивительных приключениях. Что же касалось побега из-под венца, то Марго ограничилась объяснением, что она просто испугалась выходить замуж без любви. Ведь Рей не испытывал к ней глубоких чувств, что и подтвердил Ричард. Жаль, что самого экс-жениха не было на этой вечеринке откровений. Тот отбыл в Италию к дедушке, где приходил в себя после скандала вокруг его персоны. Но ни один человек из их компании не пожалел об отсутствии несостоявшегося родственника семейства Грейм…
Но самое главное Марго приберегла напоследок. Это было сообщение о предстоящей свадьбе с Ричардом.
— О нет! — простонала ее мать, всплеснув руками. — Помилуй нас, Господи! Ведь мы еще не совсем отошли от твоей предыдущей помолвки, а ты снова…
Отец едва остановил поток ее причитаний:
— Мать, ты ничего не понимаешь! Даже я вижу, что эти молодые люди — прекрасная пара! Счастья вам, дети! — И он, расчувствовавшись, смахнул слезу.
Марго с Ричардом вышли на крыльцо подышать свежим воздухом. Девушка вся сияла счастьем. Наконец-то она встретила того единственного, которого не надо было ни с кем сравнивать.
— А как мы решим с твоей работой? — вдруг спросил он. — Ты будешь и дальше работать в журнале Рея и Алекса? Или перейдешь в мое издательство?
Марго сделала вид, что думает. Она долго наклоняла голову то в одну, то в другую сторону, делая совершенно уморительные гримасы, так что Ричарду пришлось-таки ее поцеловать.
— Ладно, сдаюсь. Буду работать у тебя. И еще продолжать писать свои романы.
— О нет, — простонал он, — только не это! Ты же не вторая Джуди Форер.
— Я первая Маргарет Грейм!
— А точнее, если ты берешь мою фамилию, Маргарет Вессон! — И Ричард заключил ее в свои крепкие объятия.
В тот же момент у двери послышался слабый стон, и они услышали глухой стук, словно что-то тяжелое свалилось на пол. Испугавшись, молодые люди открыли дверь и увидели, что около стены лежит в обмороке миссис Грейм.
— Что случилось, мама? — воскликнула Марго и бросилась поднимать несчастную. — Ричард, скорее, принеси воды. Быстрей!
Никто ничего не понял, но все ужасно засуетились. Пожилую женщину мужчины подняли и устроили на диване, Марго дала ей воды. Мать тяжело дышала, постепенно приходя в себя.
— Что с тобой, дорогая? — пытался понять отец, который хлопотал рядом.
— Следует вызвать доктора, и срочно, — сказал Костас. — Может быть, это сердечный приступ. А этим шутить нельзя, тем более в таком возрасте. Звони быстрее, Джуди!
— Не надо, — слабым голосом произнесла миссис Грейм.
— Рут, ты должна пройти обследование, с тобой ничего подобного раньше не случалось, — не находил себе места отец. — Что с тобой произошло?
— Не знаю, отчего-то вдруг потемнело в глазах. Я хотела открыть дверь, чтобы позвать Марго и Ричарда, но вдруг потеряла равновесие и упала. Потом очнулась на диване.
Маргарет пожала плечами. Да, они с Ричардом слышали звук падения, но и только. Все были в большом недоумении. Вскоре приехал врач и отвез Рут Грейм на обследование. Вечеринка закончилась не очень весело. Марго пришлось остаться дома. Она проводила Ричарда и Джуди с Костасом, затем вернулась к отцу. Тот был мрачнее тучи и взволнованно ходил по комнате из угла в угол, судорожно вздыхая.
— Папа, не молчи, мне не по себе! — взмолилась Марго, выходя из терпения.
— Прости, но, вероятно, матери стало плохо, потому что она слишком переволновалась. Подумай сама, находиться в напряжении целую неделю, а в конце узнать, что дочь опять выходит замуж! Ладно, — пробурчал отец, — иди спать. Завтра, если все обойдется, заберем мать домой. Тебе тоже надо отдохнуть. Да и мне не помешает.
Марго пожала плечами, пожелала спокойной ночи и отправилась в свою комнату. На душе у нее было ох как неспокойно. Она крутилась с боку на бок и заснула только в третьем часу ночи.
«Дорогая мама! — начал письмо в Россию Ричард Вессон. — Я пишу тебе, чтобы сообщить радостную новость: здесь, в Америке, я нашел свою любимую. Не просто любимую, а будущую жену. Мы встретились с ней при достаточно необычных обстоятельствах и сразу потянулись друг к другу. Она еще была во власти всякого рода сомнений, я же с первого взгляда понял, что мы предназначены друг другу. Дальнейшие события лишь подтвердили мое предчувствие. Теперь я расскажу тебе о ней. Это очень милая умная девушка. Она пишет, очень любит читать. Но это не самое главное. Она такая чудесная, моя Марго, моя Мэгги! Моя Маргарита, Жемчужина. Мы уже решили пожениться, но нам нужно твое согласие, поэтому я непременно привезу твою будущую невестку в Россию и познакомлю с тобой. Не сердись на меня, что приходится вот так сообщать тебе о столь замечательном и важном событии моей жизни. Жди нас в ближайшие месяц-два, мы приедем тебя навестить. И тогда ты сама сможешь оценить мою Маргарет.
Очень надеюсь, что ты здорова и живешь хорошо.
Желаю тебе всего самого лучшего. Главное, не болей.
Целую! До свидания. Твой сын, Ричард».
Как хорошо, что отец в свое время позаботился о том, чтобы Ричард хорошенько выучил русский язык. У них дома даже стояли собрания сочинений великих классиков, да и при каждом удобном случае Ричард Вессон-старший разговаривал с сыном на языке его первой родины. Он не представлял, что произойдет чудо, Лиза Ларионова поправится, и мальчик будет писать ей письма. Не сразу, потом, когда они найдут друг друга после войны сорок первого года, преодолев все эти ужасные препоны, выгодные политикам и губительные подчас для человеческих судеб…