My-library.info
Все категории

Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сладкое вино желания
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-02978-2
Год:
2011
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
238
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания

Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания краткое содержание

Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания - описание и краткое содержание, автор Кимберли Лэнг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Унаследовав вместе с бывшей женой Бренной винный завод, Джек Гаррет намерен заключить с ней договор и сразу уехать. Но их встреча пробуждает в обоих забытые чувства, и теперь Джек готов отдать Бренне свою долю наследства… в обмен на одну ночь страсти.

Сладкое вино желания читать онлайн бесплатно

Сладкое вино желания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Лэнг
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Удивление в его глазах быстро сменилось радостью, и это придало ей смелости.

— Ночью после пожара я сказала тебе, что не хочу быть одна. Это лишь часть правды, Джек. Я хочу быть с тобой.

Его глаза потемнели от желания, и по ее телу пробежала дрожь.

— Это правда, Брен?

— Да, но это еще не все.

Он кивнул и сложил руки на груди:

— Я тебя внимательно слушаю.

Теперь дороги назад у нее нет.

— Для счастья мне нужно нечто большее, нежели восстановление винного завода. Ты сказал, что сделаешь все, чтобы я была счастлива.

— Это правда, Брен. Что еще тебе нужно?

— Ты.

Ослепительная улыбка, которой он ее одарил, сделала две недели ее страданий не напрасными. Когда Джек на этот раз к ней потянулся, она не стала медлить и бросилась в его объятия. Он прижал ее к своей груди, и исходящее от него тепло растопило остатки льда в ее сердце и заставило его учащенно биться. Как же глупа она была, когда боролась со своими чувствами!

Затем он ее поцеловал, и она забыла обо всем, что их когда-то разделяло.

— Я люблю тебя, Джек, — сказала она. — Всегда любила.

Он прижался лбом к ее лбу:

— А я люблю тебя. Поехали домой.

Дом. При мысли об этом ее сердце наполнилось одновременно радостью и тревогой. Должно быть, все это отразилось на ее лице, потому что Джек отстранился и посмотрел на нее с тревогой:

— Что-то не так, Брен?

Она не допустит, чтобы что-то омрачило эти счастливые мгновения.

— Все в порядке. — Она встала на цыпочки, чтобы его поцеловать, но он отодвинул ее от себя на расстояние вытянутой руки.

— Выкладывай, что тебя тревожит. В прошлый раз мы развелись из-за того, что были эгоистами и не прислушивались друг к другу. Я не хочу, чтобы это снова повторилось.

Снова? Неужели Джек собирается?.. Она отложила на время эту волнующую мысль. Сначала она должна сказать ему, что ее тревожит.

— Мне трудно считать номер в отеле домом, каким бы роскошным он ни был, — призналась она.

Джек кивнул:

— А я не чувствую себя дома в «Аманте Верано».

У нее не было никаких иллюзий на этот счет.

— Я знаю. Просто…

— Как ты относишься к Бел-Марин-Киз?

— Прошу прощения?

Он откинул голову назад:

— Или, скажем, Новато? Это не слишком населенный пригород. Тебе ведь не обязательно жить на территории винного завода, правда?

Наконец до нее дошло, что он имеет в виду.

— Ты бы уехал из Сан-Франциско?

Ладони Джека скользнули вверх по ее рукам.

— Мы примем компромиссное решение. Найдем какое-нибудь уютное местечко между Сан-Франциско и Аманте Верано.

— Не могу поверить, что ты готов переехать за город.

— Если это сделает тебя счастливой, я готов.

— Ты делаешь меня счастливой, Джек. — Она улыбнулась. — Даже несмотря на то, что иногда бываешь невыносим.

Джек рассмеялся:

— Кто бы говорил. Но без тебя я чувствовал себя лишь наполовину живым, так что можешь иногда действовать мне на нервы, только не оставляй меня одного.

— Мне тоже было без тебя одиноко и тоскливо. — Она потянула его за руку. — Пойдем.

Джек не сдвинулся с места:

— Подожди. Нам нужно обсудить еще один вопрос. Это касается денег, которые я положил на твой банковский счет. Думаю, нам следует заключить соглашение.

Значит, он все же намерен отделять бизнес от личной жизни. Наверное, это правильно.

— Я понимаю. Как насчет?..

Джек поднял руку, заставив ее замолчать.

— Помнишь мое первое предложение? То, которое я сделал тебе в ванне?

— Это не самое приятное из моих воспоминаний, но да, помню.

— Я хочу внести в него небольшую поправку. Ты будешь полноправной хозяйкой «Аманте Верано» и получишь от меня необходимые средства для его восстановления, но взамен мне нужно от тебя больше чем одна ночь. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной всю жизнь.

— Где мне поставить подпись? — произнесла она с дерзкой улыбкой.

Эпилог

Бренна поморщилась, когда строительная бригада, нанятая Джеком, проделала огромную дыру в стене помещения, которое когда-то служило ей кухней.

— Максу бы это не понравилось.

Джек обхватил жену рукой за плечи и прижал к себе:

— Поверь мне, Макс был бы в восторге. Подумай только, мы соединим две его страсти — отели и вино — в одном месте.

Джек прав, но все же ей тяжело смотреть, как ломают и перестраивают ее дом. Точнее, то, что было когда-то ее домом. Ведь она уже почти два года здесь не живет. Оставлять здание пустым было бы неправильно, но все же действия рабочих причиняли ей боль.

Он приподнял ее подбородок и встретился с ней взглядом:

— Ему не больно. Здания ничего не чувствуют.

Толкнув мужа локтем в бок, Бренна подняла воротник куртки, чтобы защититься от порыва мартовского ветра. Затем она окинула взглядом патио, которое выглядело так же ужасно, как и остальная часть дома. Тихое уютное местечко, служившее когда-то ее убежищем, было завалено строительными материалами, электрическими инструментами и мусором. Растения, к счастью, были еще живы, но рядом с пустым бассейном смотрелись странно. В доме не было ни одной двери. Старые отслужили свое. Новые стояли под навесом у стены и ждали своего часа.

— Просто здесь стало как-то неуютно, — пробормотала она.

— Наберись терпения. Скоро здесь все будет на высшем уровне, и ты начнешь получать прибыль. Дайане без конца звонят люди, желающие снять номер, хотя до открытия гостиницы еще шесть недель.

— Ди просто не узнать. Кто бы мог подумать, что она отнесется к этому проекту с таким энтузиазмом.

Дайана горячо поддержала идею Джека превратить главный дом в гостиницу для людей, желающих поближе познакомиться с процессом производства вина. Для них будут устраиваться семинары и мастер-классы. После восстановления завод Бренны снова начал пользоваться популярностью у туристов.

Более того, в ближайшем будущем Джек собирался построить на территории «Аманте Верано» роскошный отель с дегустационным залом и магазинами, чтобы привлечь сюда состоятельных ценителей вина.

Приезжая сюда, Бренна проводила большую часть времени в лаборатории и в своем кабинете в здании завода и не подозревала, на что сейчас похож главный дом.

— Ты уверен, что эти ребята справятся за шесть недель? — спросила она Джека.

Он подмигнул ей:

— Они справятся за пять. Кстати, твой любимый журнал для виноделов обещал прислать кого-нибудь, чтобы осветить открытие гостиницы.

— Как интересно. Два года назад они ни за что бы сюда не сунулись. Бренна Уолш их не интересовала. Бренна Гарретт, кажется, совсем другое дело.

Ознакомительная версия.


Кимберли Лэнг читать все книги автора по порядку

Кимберли Лэнг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сладкое вино желания отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкое вино желания, автор: Кимберли Лэнг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.