My-library.info
Все категории

Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Выйти замуж за незнакомца
Издательство:
неизвестно
ISBN:
5-9524-1434-6
Год:
2004
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
385
Читать онлайн
Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца

Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца краткое содержание

Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Барри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная Стэси Брент, после смерти отца осталась одна и без средств к существованию. Она приезжает в Лондон, надеясь, что друг семьи, врач Мартин Гуэлдер, поможет найти ей работу. Стэси становится его женой, однако брак по расчету еще никого не делал счастливым. Супругов связывают сложные, подчас мучительные для обоих отношения, пока несчастье не расставляет все по своим местам. Они понимают, что значат друг для друга, и для них, наконец, наступает медовый месяц.

Выйти замуж за незнакомца читать онлайн бесплатно

Выйти замуж за незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Барри

— Это звонил молодой Херст, — пояснил он. — Наш местный эскулап. У его пациентки трудные роды, и я обещал посмотреть, не смогу ли чем-то помочь. Не оставляй мне кофе. К моему возвращению он все равно остынет.

— Я прослежу, чтобы к твоему возвращению сварили свежий, — спокойно заверила мужа Стэси и даже слегка улыбнулась ему. — Бедная женщина, надеюсь, у нее все будет в порядке. Это ее первый ребенок?

— Не знаю. Я о ней вообще ничего не знаю. — Мартин стоял и смотрел на жену, думая, как идет ей этот румянец, вызванный чужой бедой. В последние дни он очень мало видел Стэси из-за того, что постоянно был занят. По утрам он катался верхом с Верой, гулял и подолгу беседовал с доктором Брюсом Картером, которого уважал и любил, а вечерами развлекал ту же Веру. Стэси же, похоже, все время только и делала, что сновала между кухней и жилыми комнатами, вечно занятая и постоянно озабоченная тем, чтобы ничего не упустить, угождая гостям. И надо сказать, что со своими обязанностями гостеприимной хозяйки она справилась исключительно хорошо! Мартин мог по праву гордиться ею.

Сейчас она стояла и смотрела на него своими большими глазами, в которых, как ему показалось, мелькнуло огорчение, вызванное его отъездом. Хотя он не был в этом уверен…

Он слегка потянул витую прядку ее волос — локон, словно пружинка, сам обвился вокруг его пальца.

— Ну ладно. На время своего отсутствия назначаю тебя комендантом форта. Постараюсь не задерживаться надолго, — отшутился он.

Вечер выдался сырой и холодный, и Стэси проследила, чтобы Мартин надел поверх костюма пальто и замотал шею белым шелковым шарфом. Затем, когда он вышел из дому, направляясь в гараж, она стояла и слушала его шаги по гравию. И только когда шаги затихли, она вернулась в гостиную, где известие о его срочном вызове было встречено явным неудовольствием Веры Хант и легким профессиональным интересом Брюса Картера.

— До чего же эти деревенские женщины непредусмотрительны! — возмущенно воскликнула Вера Хант. — Да еще в столь поздний час! Неужто они полагают, что докторам больше нечем заняться, как только носиться с ними круглые сутки?

— Этой женщине очень плохо, иначе доктор Херст не стал бы беспокоить Мартина, — с несвойственной ей холодностью заявила Стэси. — Кроме того, я думаю, она не в том состоянии, чтобы проявлять какую бы то ни было предусмотрительность.

— Браво, миссис Гуэлдер, — одобрительно хлопая в ладоши, воскликнул доктор Картер. — Вы просто идеальная жена для врача, о чем я обязательно сообщу Мартину, если он этого еще не знает.

Улыбнувшись, Стэси едва ли не с благодарностью посмотрела на него, тогда как Вера, возмущенно покраснев, бросила на Стэси уничтожающий взгляд.

— Все это прекрасно, — сказала она, — но почему Мартина надо вытаскивать из дому таким способом? Все его пациенты находятся в Лондоне, а не здесь, и доктору Херсту не следует забывать об этом.

Стэси промолчала, а доктор Картер примирительно сказал:

— Ну, что до этого, мисс Хант, то у врачей — любых врачей — никогда не бывает настоящего отпуска. Кроме того, мы не упускаем случая узнать что-нибудь новое.

Вера мудро промолчала и до десятичасовых новостей по радио погрузилась в чтение книги. Когда новости закончились, она взметнула брови вверх и выразила удивление, что Мартин до сих пор не вернулся.

— Вот видите! — триумфально воскликнула она. — Доктор Херст явно не в состоянии справиться со свой пациенткой, поэтому и не отпускает Мартина! Так что, если, как вы утверждаете, женщина здесь не виновата, то некомпетентность доктора — налицо!

Стэси посмотрела на доктора Картера, и тот выразил желание выпить еще кофе, и она пошла на кухню распорядиться.

Однако, когда старинные часы в холле мелодично прозвонили сначала одиннадцать, а потом и двенадцать, а Мартин все еще не вернулся, Брюс Картер встал и заявил, что, если никто не возражает, он отправляется спать.

— Похоже, им не управиться и до утра, — сказал он, — и вам, миссис Гуэлдер, лучше пойти спать, да и вам мисс Хант, если вы дорожите своим цветом лица.

— Если хотите знать, — холодно заметила Вера, — то в Лондоне я не ложусь спать раньше часа-двух ночи, а зачастую — и много позже. Но раз делать особенно нечего… — Она отложила книгу, которую посчитала недостаточно увлекательной, и встала. — Бедный Мартин! Что за вечер! — обронила она и с надменным видом направилась к дверям гостиной.

Стэси, хоть и ушла к себе, никак не могла заснуть. Она сидела перед зеркалом, не раздеваясь, и изучала свое отражение, то и дело прислушиваясь: не шелестят ли колеса машины Мартина по подъездной дорожке. Затем сняла платье, переоделась в пеньюар и, снова усевшись перед зеркалом, тщательно расчесала волосы. Но когда часы в холле пробили час ночи, она все же прилегла на кровати и прикрылась пуховым одеялом. Несмотря на свое намерение не спать, она все-таки задремала, потому что проснулась от шороха колес по гравию.

Торопливо выскользнув из-под одеяла и все еще не отойдя ото сна, она стояла и слушала, как осторожно открывается и закрывается большая входная дверь. Не зажигая света и даже не глядя на себя в зеркало, ибо она сейчас думала только о Мартине, а не о себе, Стэси осторожно повернула ручку двери и сквозь щелку взглянула на дубовую лестницу, залитую светом люстры. Заслышав шаги, она тихонько пробралась к верхней площадке и увидела высокую фигуру Мартина. С трудом освободившись от своего тяжелого пальто, он повесил его на старинную дубовую вешалку. Было видно, как он страшно устал.

И хотя Стэси двигалась с бесшумностью привидения, Мартин услышал ее, поднял голову и увидел жену, которая стояла на лестнице в нежно-персиковом пеньюаре с маленьким пушистым боа, обрамлявшим ее лицо.

— Почему ты не в постели? — строго спросил он. — И почему ты не спишь?

Стэси быстро спустилась и встала рядом с ним. Не ответив на его вопрос, она сказала:

— Я обещала оставить тебе горячий кофе, но тебя не было так долго, что мы решили лечь спать. Я легла и даже уснула, но раз я проснулась, то пойду подогрею тебе кофе. Ступай в библиотеку, я принесу его туда.

Стэси чувствовала, что Мартин боролся с решимостью отправить ее спать и с непреодолимым желанием выпить кофе. К ее облегчению, последнее взяло верх.

— Ну, хорошо, — устало улыбнулся Мартин. — Но в таком случае я тоже пойду с тобой на кухню. Тогда тебе не придется тащить поднос в библиотеку, — сказал он. Кроме того, на кухне тепло, а камин в библиотеке наверняка давно погас. Да и твой пеньюар не кажется мне слишком теплым.

Стэси ничего не сказала и, повернувшись, первой направилась на кухню. Мартин зажег свет, и они очутились в уютной и теплой атмосфере выложенной белой плиткой кухни, где под бойлером постоянно горел хорошо отрегулированный огонь. От плиты, на которой уютно свернулся в клубок полосатый котенок Ханны, все еще исходил запах кекса и пряностей.


Сьюзен Барри читать все книги автора по порядку

Сьюзен Барри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Выйти замуж за незнакомца отзывы

Отзывы читателей о книге Выйти замуж за незнакомца, автор: Сьюзен Барри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.