Но затем он смягчился. Как-никак, а выходила она за него, не за Криса. А записка, присланная Крисом утром вместе с цветами, желала Джейн «счастья с ее другом». Ревновать не имело смысла.
— Почему бы и нет? — ответил он.
Крис не сумел скрыть удивления, когда пара вошла в магазин. Но его ждал еще больший сюрприз. Едва Джейн пролепетала: «Спасибо за цветы», как Фрэнк обратился к нему за консультацией:
— Нам нужны обручальные и свадебные кольца, а времени совсем нет, — сказал он, обшаривая глазами витрины с драгоценностями. — Джейн говорит, что вы специалист по изумрудам. Надеюсь, у вас принимают чеки?
В качестве обручального кольца они выбрали перстень с небольшим, но чудесно ограненным изумрудом, оправленным в платину и обрамленным искрящимися мелкими бриллиантами. Свадебное кольцо было ему под пару. Я никогда не смог бы купить такие вещи на жалованье судебного репортера, подумал Фрэнк. Но сейчас я занимаю ответственный пост с хорошими перспективами. Если я женюсь, это пойдет мне только на пользу.
Лишь надев Джейн на палец обручальное кольцо, Фрэнк понял, как идеально подходит оно к цвету ее глаз. Несмотря на храбрые монологи, ему было страшновато. По его представлениям, брак заключался навсегда. Хотя Фрэнк был несколько раз обручен, он никогда по-настоящему не собирался надевать на шею хомут. А теперь он глазом не успеет моргнуть, как станет мужем.
И все же, несмотря на приступ малодушия, Фрэнк испытывал гордость при мысли о том, что нежная, желанная женщина, которую он никогда не отдал бы другому мужчине, скоро поклянется ему в верности. Чтобы не дать погаснуть этой гордости, он обнял Джейн за талию. Они как-нибудь справятся и заживут той жизнью, которая устроит обоих.
Значит, это правда, думала Джейн, пытаясь убедить себя, что не спит. Фрэнк станет моим, чтобы любить и лелеять меня до конца жизни. Он будет отцом моих детей, мужчиной, с которым я буду спать каждую ночь… Ей хотелось ущипнуть себя, чтобы поверить, что все это происходит на самом деле.
Вручив им покупку, Крис иронически улыбнулся, словно благословляя новобрачных, и вполголоса произнес:
— Если позволите, я бы хотел сделать вам свадебный подарок. Можете провести свою первую брачную ночь в моем доме. Было бы не так романтично, если бы вы вернулись обратно в гостиницу.
Это предложение заставило Фрэнка удивленно заморгать от неожиданности.
— Ох, но мы не хотим доставлять вам лишние хлопоты! — запротестовала Джейн.
— Никаких хлопот вы мне не доставите, — ответил Крис. — Ключи под ковриком, бифштексы и шампанское в холодильнике. Служанка, которая приходит ко мне каждые две недели, сегодня утром сменила белье. А я вечером улетаю.
Когда они вернулись в кабинет судьи, та привела в порядок свой стол и вынула из чемоданчика заранее приготовленные бумаги.
— Ах, — обрадовалась она, — вы все-таки пришли! Я надеялась, что так и будет.
Вызвав свою секретаршу и судебного пристава в качестве свидетелей, она надела мантию.
— Вы готовы? — спросила женщина, взволнованные Фрэнк и Джейн повернулись к ней лицом.
Затем они посмотрели друг на друга, и зеленые глаза утонули в ореховых. В эту минуту будущее казалось им безоблачным.
— Да, — в один голос ответили оба.
К счастью, формальности оказались короткими. Джейн повторила текст клятвы спокойно и звонко; голос Фрэнка казался хрипловатым и тревожным. Затем он дрожащей рукой надел кольцо на палец невесты. Хотя теперь Фрэнк был убежден, что желание жениться на Джейн сильнее всех других желаний, его разум и чувства подвергались серьезной проверке. Он понимал, что не смог бы выдержать более изощренный ритуал.
Не успели молодожены осознать смысл произнесенных ими слов, как церемония закончилась. Настало время первого брачного поцелуя. Испытывая священный трепет, Фрэнк легко коснулся губами губ Джейн. При виде слез, блеснувших в ее глазах, у него сжалось сердце.
Мгновение спустя судья поздравила их.
— Ради вас я нарушила формальности, но верю, вы докажете, что я была права, — сказала она, светясь от удовольствия. — Желаю вам счастливой семейной жизни.
Если считать со времени подачи заявления, они были помолвлены два с половиной часа. Джейн носила свой перстень с изумрудом ровно двадцать восемь минут.
Едва выйдя на улицу, они были вынуждены нырнуть под навес, чтобы укрыться от дождя, внезапно хлынувшего с ясного неба.
— Куда теперь? — спросил Фрэнк, когда они остановились, чтобы посмотреть друг на друга.
Внезапно оба прыснули, обнялись и выбежали под дождь.
Надо было заехать переодеться. По пути в гостиницу Джейн и Фрэнк не могли размокнуть объятий. Фрэнк крепко прижимал к себе девушку, не забывая следить за дорогой. Теперь Джейн принадлежала ему. Больше не нужно было сдерживать себя, скрывать свои чувства.
В то же время Фрэнк понимал, что испытания, выпавшие на их долю, пошли на пользу переполнявшему обоих чувству. Долгое ожидание подействовало на них как любовный напиток, добавило вкуса блюду, которое должно было стать главным на теперь уже недалеком свадебном пиру.
Настала пора подумать о том, как быть с невинностью Джейн. Ты должен овладеть ею медленно, не торопясь, велел себе Фрэнк. Она ни разу не делала того, к чему стремились мы оба.
Нужно постараться, чтобы она испытала наслаждение, дать ей время, необходимое для того, чтобы она почувствовала себя на седьмом небе. А потом дойдет очередь до старых тайн, которые он познает заново вместе с Джейн… Фрэнк решительно отогнал от себя страстное желание, которое даже сейчас стремилось взять над ним верх и руководить каждым его движением.
Кончики грудей под кружевным лифчиком Джейн напряглись, готовые к прикосновению его губ. Знакомое, чудесное, властное стремление, которому научил ее этот мужчина, переполняло ее тело. Распространяясь как степной пожар, оно пожирало каждую клеточку, воспламеняло каждое нервное окончание и неистовым пламенем полыхало меж бедер.
Когда пара добралась до гостиницы, оба не могли думать ни о чем другом, кроме взаимного влечения, от которого покалывало тело. Едва за ними закрылась дверь номера, как Джейн стала умолять Фрэнка лечь в постель.
Не сводя с нее любящих глаз, он покачал головой.
— Но почему? — заупрямилась она, когда Фрэнк начал собирать вещи, чтобы ехать в бунгало, где они собирались провести ночь. — Теперь я твоя жена.
Фрэнк обнял ее и прижал к себе, дав убедиться в том, как жаждет его мужское естество соединиться с ней.
— Я испытываю то же, — сказал он. — Но, радость моя, мы ведь не хотим, чтобы ночь нашей любви напоминала посещение бистро. Твой первый раз… и наш первый раз вместе… должны напоминать пир гурмана, лакомое блюдо, приправленное лучшими специями. Я хочу сделать так, чтобы мы могли смаковать каждый кусочек этой ночи.